summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2018-06-15 16:47:18 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2018-06-15 16:47:18 +0200
commit45d7501dfcbb485193798ef676f13beb285fea41 (patch)
tree465ef617918f8900315710ece65cea0a2341e952 /po/fa.po
parent0a2b8a1b8aa9672a043cdf2b99739d4159b54489 (diff)
downloadmate-indicator-applet-45d7501dfcbb485193798ef676f13beb285fea41.tar.bz2
mate-indicator-applet-45d7501dfcbb485193798ef676f13beb285fea41.tar.xz
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r--po/fa.po58
1 files changed, 32 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 0c34140..e07089c 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -1,27 +1,25 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators:
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
-# Mohammadreza Abdollahzadeh <[email protected]>, 2012
-# Mohammadreza Abdollahzadeh <[email protected]>, 2014
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 12:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:10+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fa/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-17 09:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Borderliner <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
-#: ../src/applet-main.c:906
+#: ../src/applet-main.c:951
msgid "Indicator Applet"
msgstr "ابزارک نمایشگر"
@@ -30,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
msgstr "نمایشگری برای برخی چیز‌ها که نیازمند توجه شما در میزکار هستند."
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1
-#: ../src/applet-main.c:909
+#: ../src/applet-main.c:954
msgid "Indicator Applet Complete"
msgstr "ابزارک نمایشگر کامل"
@@ -46,52 +44,60 @@ msgstr "فهرست برنامه ابزارک نمایشگر"
msgid "A applet containing the application menus."
msgstr "ابزارکی که فهرست برنامه‌ها را در بر دارد."
-#: ../src/applet-main.c:719
+#: ../src/applet-main.c:764
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by"
" the Free Software Foundation."
-msgstr "این برنامه یک نرم افزار رایگان است : شما میتوانید آن را دوباره منتشر کنید و/یا آنرا تحت بندهای GNU General Public License version 3 که توسط سازمان نرم افزارهای رایگان منتشر شده، تغییر دهید."
+msgstr ""
+"این برنامه یک نرم افزار رایگان است : شما میتوانید آن را دوباره منتشر کنید "
+"و/یا آنرا تحت بندهای GNU General Public License version 3 که توسط سازمان نرم"
+" افزارهای رایگان منتشر شده، تغییر دهید."
-#: ../src/applet-main.c:722
+#: ../src/applet-main.c:767
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, "
"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU "
"General Public License for more details."
-msgstr "این نرم افزار به این امید که مفید باشد منتشر شده، ولی بدون هیچگونه تضمینی؛ حتی بدون تضمین دلالت بر ضمن قابل فروش بودن، کیفت مناسب داشتن و یا مناسب استفاده خاص بودن. برای جزییات بیشتر به لیسانس کلی عام گنو مراجعه کنید."
+msgstr ""
+"این نرم افزار به این امید که مفید باشد منتشر شده، ولی بدون هیچگونه تضمینی؛ "
+"حتی بدون تضمین دلالت بر ضمن قابل فروش بودن، کیفت مناسب داشتن و یا مناسب "
+"استفاده خاص بودن. برای جزییات بیشتر به لیسانس کلی عام گنو مراجعه کنید."
-#: ../src/applet-main.c:726
+#: ../src/applet-main.c:771
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-msgstr "شما با این نرم افزار باید یک نسخه از »لیسانس کلی عموم« دریافت کرده باشید. در غیر اینصورت به <http://www.gnu.org/licenses/> مراجعه کنید."
+msgstr ""
+"شما با این نرم افزار باید یک نسخه از »لیسانس کلی عموم« دریافت کرده باشید. در"
+" غیر اینصورت به <http://www.gnu.org/licenses/> مراجعه کنید."
-#: ../src/applet-main.c:738
+#: ../src/applet-main.c:783
msgid "An applet to hold your application menus."
msgstr "یک ابزارک برای نگه داشتن فهرست برنامه‌ها."
-#: ../src/applet-main.c:740
+#: ../src/applet-main.c:785
msgid "An applet to hold all of the system indicators."
msgstr "یک ابزارک برای نگه داشتن تمام نمایشگرهای سیستم."
-#: ../src/applet-main.c:744
+#: ../src/applet-main.c:789
msgid "translator-credits"
-msgstr "Launchpad Contributions:\n Hassanakevazir https://launchpad.net/~hassanakevazir\n fzerorubigd https://launchpad.net/~fzerorubigd\n پویان https://launchpad.net/~pouyan"
+msgstr "محمدرضا حاجیانپور <[email protected]>"
-#: ../src/applet-main.c:748
+#: ../src/applet-main.c:793
msgid "MATE Website"
msgstr "وب سایت ماته"
-#: ../src/applet-main.c:893
+#: ../src/applet-main.c:938
msgid "_About"
-msgstr "درباره"
+msgstr "_درباره"
-#: ../src/applet-main.c:912
+#: ../src/applet-main.c:957
msgid "Indicator Applet Application Menu"
msgstr "فهرست برنامه ابزارک نمایشگر"
#. A label to allow for click through
-#: ../src/applet-main.c:975
+#: ../src/applet-main.c:1020
msgid "No Indicators"
msgstr "نمایشگری موجود نیست"