summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2018-06-15 16:47:18 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2018-06-15 16:47:18 +0200
commit45d7501dfcbb485193798ef676f13beb285fea41 (patch)
tree465ef617918f8900315710ece65cea0a2341e952 /po/lb.po
parent0a2b8a1b8aa9672a043cdf2b99739d4159b54489 (diff)
downloadmate-indicator-applet-45d7501dfcbb485193798ef676f13beb285fea41.tar.bz2
mate-indicator-applet-45d7501dfcbb485193798ef676f13beb285fea41.tar.xz
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/lb.po')
-rw-r--r--po/lb.po55
1 files changed, 33 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/lb.po b/po/lb.po
index 1a7985d..7a180e7 100644
--- a/po/lb.po
+++ b/po/lb.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators:
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 12:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lb/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-17 09:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
-#: ../src/applet-main.c:906
+#: ../src/applet-main.c:951
msgid "Indicator Applet"
msgstr "Indicateur Applet"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
msgstr "Een Indicateur vun eppes wat deng Opmierksamkeet um Desktop benéidegt"
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1
-#: ../src/applet-main.c:909
+#: ../src/applet-main.c:954
msgid "Indicator Applet Complete"
msgstr "Vollstännegen Indicateur Applet"
@@ -44,52 +44,63 @@ msgstr "Indicateur Applet Appmenü"
msgid "A applet containing the application menus."
msgstr "Een Applet deen d'Applikatiouns Menüer beinhaltet."
-#: ../src/applet-main.c:719
+#: ../src/applet-main.c:764
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by"
" the Free Software Foundation."
-msgstr "Dëse Programm ass gratis Software; du kanns e weiderverdeelen an/oder veränneren ënnert de Bedingunge vun der GNU General Public License Versioun 3, wéi vun der Free Software Foundation verëffentlecht."
+msgstr ""
+"Dëse Programm ass gratis Software; du kanns e weiderverdeelen an/oder "
+"veränneren ënnert de Bedingunge vun der GNU General Public License Versioun "
+"3, wéi vun der Free Software Foundation verëffentlecht."
-#: ../src/applet-main.c:722
+#: ../src/applet-main.c:767
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, "
"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU "
"General Public License for more details."
-msgstr "Dëse Programm gëtt verdeelt an der Hoffnung dass en nëtzlech ass, mee OUNI IERGENDENG GARANTIE; souguer ouni d'implizit Garantie vun der MAARTRÄIFHEET oder EEGNUNG FIR BESTËMMTEN ZWECKER. Kuck d'GNU General Public License fir méi Detailer."
+msgstr ""
+"Dëse Programm gëtt verdeelt an der Hoffnung dass en nëtzlech ass, mee OUNI "
+"IERGENDENG GARANTIE; souguer ouni d'implizit Garantie vun der MAARTRÄIFHEET "
+"oder EEGNUNG FIR BESTËMMTEN ZWECKER. Kuck d'GNU General Public License fir "
+"méi Detailer."
-#: ../src/applet-main.c:726
+#: ../src/applet-main.c:771
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-msgstr "Du misst eng Kopi un der GNU General Public Lizenz zesumme mat dësem Programm kritt hunn. Wa net, kuck <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr ""
+"Du misst eng Kopi un der GNU General Public Lizenz zesumme mat dësem "
+"Programm kritt hunn. Wa net, kuck <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/applet-main.c:738
+#: ../src/applet-main.c:783
msgid "An applet to hold your application menus."
msgstr "Een Applet deen deng Applikatiouns Menüer beinhaltet."
-#: ../src/applet-main.c:740
+#: ../src/applet-main.c:785
msgid "An applet to hold all of the system indicators."
msgstr "Een Applet deen all d'System Indicateuren beinhaltet."
-#: ../src/applet-main.c:744
+#: ../src/applet-main.c:789
msgid "translator-credits"
-msgstr "Launchpad Contributions:\n Pit Wenkin https://launchpad.net/~pit-wenkin"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Pit Wenkin https://launchpad.net/~pit-wenkin"
-#: ../src/applet-main.c:748
+#: ../src/applet-main.c:793
msgid "MATE Website"
msgstr ""
-#: ../src/applet-main.c:893
+#: ../src/applet-main.c:938
msgid "_About"
msgstr "_Iwwer"
-#: ../src/applet-main.c:912
+#: ../src/applet-main.c:957
msgid "Indicator Applet Application Menu"
msgstr "Indicateur Applet Applikatiouns Menü"
#. A label to allow for click through
-#: ../src/applet-main.c:975
+#: ../src/applet-main.c:1020
msgid "No Indicators"
msgstr "Keng Indicateuren"