diff options
Diffstat (limited to 'po/af.po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 124 |
1 files changed, 124 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po new file mode 100644 index 0000000..31eec22 --- /dev/null +++ b/po/af.po @@ -0,0 +1,124 @@ +# Afrikaans translation for indicator-applet +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the indicator-applet package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-applet\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-24 11:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-07 14:15+0000\n" +"Last-Translator: JC Brand <Unknown>\n" +"Language-Team: Afrikaans <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-14 21:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12792)\n" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" +msgstr "'n Aanduier van iets op die werkarea wat u aandag verg." + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +#: ../src/applet-main.c:799 +msgid "Indicator Applet" +msgstr "Aanduidingsprogram" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "A unified applet containing all of the indicators." +msgstr "'n Verenigde aanduidingsprogram wat al die aanduiers bevat" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2 +#: ../src/applet-main.c:805 +msgid "Indicator Applet Complete" +msgstr "Aanduidingsprogram voltooid" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "A applet containing the application menus." +msgstr "" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Indicator Applet Appmenu" +msgstr "" + +#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +#: ../src/applet-main.c:623 +msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session." +msgstr "" +"'n Ligging om u status aan te pas, van gebruiker te wissel, of u sessie te " +"beƫindig." + +#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +#: ../src/applet-main.c:802 +msgid "Indicator Applet Session" +msgstr "Aanduidingsprogram-sessie" + +#: ../src/applet-main.c:604 +msgid "" +"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by " +"the Free Software Foundation." +msgstr "" +"Hierdie program is 'Vrye Sagteware': u can dit herversprei, en/of aanpas " +"onder die voorwaardes van die GNU General Public License weergawe 3, " +"gepubliseer deur die 'Free Software Foundation'." + +#: ../src/applet-main.c:607 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " +"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " +"General Public License for more details." +msgstr "" +"Hierdie program word versprei in die hoop dat dit bruikbaar sal wees, maar " +"SONDER ENIGE WAARBORG; selfs sonder die implisiete waarborge van " +"VERHANDELBAARHEID, BEVREDIGENDE KWALITEIT of GESKIKTHEID VIR 'N BEPAALDE " +"DOEL. Verwys na die 'GNU General Public License' vir meer besonderhede." + +#: ../src/applet-main.c:611 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "" +"U behoort 'n kopie van die 'GNU General Public License' tesame met hierdie " +"program ontvang het. Indien nie, sien <http://www.gnu.org/licenses/>." + +#: ../src/applet-main.c:626 +msgid "An applet to hold your application menus." +msgstr "" + +#: ../src/applet-main.c:628 +msgid "An applet to hold all of the system indicators." +msgstr "'n Applet om al die stelsel aanduiers te bevat." + +#: ../src/applet-main.c:633 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" JC Brand https://launchpad.net/~jancarel" + +#: ../src/applet-main.c:637 +msgid "Indicator Applet Website" +msgstr "Aanduiding-applet webwerf" + +#: ../src/applet-main.c:778 +msgid "_About" +msgstr "_Aangaande" + +#: ../src/applet-main.c:808 +msgid "Indicator Applet Application Menu" +msgstr "" + +#. A label to allow for click through +#: ../src/applet-main.c:934 +msgid "No Indicators" +msgstr "Geen aanduiers" + +#~ msgid "Setting up basic MateConf" +#~ msgstr "Besig om die basiese MateConf op te stel" + +#~ msgid "Building up install directories. Need a dummy value." +#~ msgstr "" +#~ "Besig om die installeergidse op te stel. 'n Dummy-waarde word benodig" |