diff options
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r-- | po/is.po | 60 |
1 files changed, 37 insertions, 23 deletions
@@ -1,18 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009 -# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2015 +# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 12:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>\n" -"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/is/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 16:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,7 +23,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:906 +#: ../src/applet-main.c:951 msgid "Indicator Applet" msgstr "Ábendingar" @@ -29,7 +32,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Gefur það til kynna ef eitthvað áhugavert gerist" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:909 +#: ../src/applet-main.c:954 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Sameinaðar ábendingar" @@ -45,52 +48,63 @@ msgstr "Vísir fyrir forritavalmyndaforritling" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Smáforrit sem inniheldur forritavalmyndirnar." -#: ../src/applet-main.c:719 +#: ../src/applet-main.c:764 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." -msgstr "Þetta er frjálst forrit; þú mátt dreyfa því eða breyta samkvæmt útgáfu 3 af GNU General Public eins og Frjálsa hugbúnaðarstofnunin gefur út." +msgstr "" +"Þetta er frjálst forrit; þú mátt dreyfa því eða breyta samkvæmt útgáfu 3 af" +" GNU General Public eins og Frjálsa hugbúnaðarstofnunin gefur út." -#: ../src/applet-main.c:722 +#: ../src/applet-main.c:767 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " "SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " "General Public License for more details." -msgstr "Hugbúnaðnum er dreift í þeirri von að hann geti verið gagnlegur, en ÁN ALLRAR ÁBYRGÐAR; einnig án þeirrar ábyrgðar sem gefin er í skyn með SELJANLEIKA eða EIGINLEIKUM TIL TILTEKINNA NOTA. Sjá almenna GNU GPL notkunarleyfið fyrir nánari upplýsingar." +msgstr "" +"Hugbúnaðnum er dreift í þeirri von að hann geti verið gagnlegur, en ÁN " +"ALLRAR ÁBYRGÐAR; einnig án þeirrar ábyrgðar sem gefin er í skyn með " +"SELJANLEIKA eða EIGINLEIKUM TIL TILTEKINNA NOTA. Sjá almenna GNU GPL " +"notkunarleyfið fyrir nánari upplýsingar." -#: ../src/applet-main.c:726 +#: ../src/applet-main.c:771 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." -msgstr "Þú hefðir átt að fá eintak af GNU General Public License með þessu forriti. Ef svo reyndist ekki þá má sjá <http://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "" +"Þú hefðir átt að fá eintak af GNU General Public License með þessu forriti. " +"Ef svo reyndist ekki þá má sjá <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/applet-main.c:738 +#: ../src/applet-main.c:783 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Smáforrit til að innihalda forritavalmyndir." -#: ../src/applet-main.c:740 +#: ../src/applet-main.c:785 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Forrit sem lætur þig vita þegar eitthvað gerist." -#: ../src/applet-main.c:744 +#: ../src/applet-main.c:789 msgid "translator-credits" -msgstr "Launchpad Contributions:\n Baldur https://launchpad.net/~baldurpet\n Sveinn í Felli https://launchpad.net/~sveinki" +msgstr "" +"Samúel Jón Gunnarsson <[email protected]>, 2003\n" +"Sveinn í Felli <[email protected]>, 2012-2016\n" +"Aðrir FOSS íslenskuþýðendur" -#: ../src/applet-main.c:748 +#: ../src/applet-main.c:793 msgid "MATE Website" msgstr "MATE vefsvæðið" -#: ../src/applet-main.c:893 +#: ../src/applet-main.c:938 msgid "_About" -msgstr "_Upplýsingar" +msgstr "_Um" -#: ../src/applet-main.c:912 +#: ../src/applet-main.c:957 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Vísir fyrir forritavalmyndaforritling" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:975 +#: ../src/applet-main.c:1020 msgid "No Indicators" msgstr "Engar ábendingar" |