summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r--po/is.po60
1 files changed, 37 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index d887010..1818720 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,18 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009
-# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2015
+# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 12:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/is/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 16:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 18:40+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
-#: ../src/applet-main.c:906
+#: ../src/applet-main.c:951
msgid "Indicator Applet"
msgstr "Ábendingar"
@@ -29,7 +32,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
msgstr "Gefur það til kynna ef eitthvað áhugavert gerist"
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1
-#: ../src/applet-main.c:909
+#: ../src/applet-main.c:954
msgid "Indicator Applet Complete"
msgstr "Sameinaðar ábendingar"
@@ -45,52 +48,63 @@ msgstr "Vísir fyrir forritavalmyndaforritling"
msgid "A applet containing the application menus."
msgstr "Smáforrit sem inniheldur forritavalmyndirnar."
-#: ../src/applet-main.c:719
+#: ../src/applet-main.c:764
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by"
" the Free Software Foundation."
-msgstr "Þetta er frjálst forrit; þú mátt dreyfa því eða breyta samkvæmt útgáfu 3 af GNU General Public eins og Frjálsa hugbúnaðarstofnunin gefur út."
+msgstr ""
+"Þetta er frjálst forrit; þú mátt dreyfa því eða breyta samkvæmt útgáfu 3 af"
+" GNU General Public eins og Frjálsa hugbúnaðarstofnunin gefur út."
-#: ../src/applet-main.c:722
+#: ../src/applet-main.c:767
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, "
"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU "
"General Public License for more details."
-msgstr "Hugbúnaðnum er dreift í þeirri von að hann geti verið gagnlegur, en ÁN ALLRAR ÁBYRGÐAR; einnig án þeirrar ábyrgðar sem gefin er í skyn með SELJANLEIKA eða EIGINLEIKUM TIL TILTEKINNA NOTA. Sjá almenna GNU GPL notkunarleyfið fyrir nánari upplýsingar."
+msgstr ""
+"Hugbúnaðnum er dreift í þeirri von að hann geti verið gagnlegur, en ÁN "
+"ALLRAR ÁBYRGÐAR; einnig án þeirrar ábyrgðar sem gefin er í skyn með "
+"SELJANLEIKA eða EIGINLEIKUM TIL TILTEKINNA NOTA. Sjá almenna GNU GPL "
+"notkunarleyfið fyrir nánari upplýsingar."
-#: ../src/applet-main.c:726
+#: ../src/applet-main.c:771
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-msgstr "Þú hefðir átt að fá eintak af GNU General Public License með þessu forriti. Ef svo reyndist ekki þá má sjá <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr ""
+"Þú hefðir átt að fá eintak af GNU General Public License með þessu forriti. "
+"Ef svo reyndist ekki þá má sjá <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/applet-main.c:738
+#: ../src/applet-main.c:783
msgid "An applet to hold your application menus."
msgstr "Smáforrit til að innihalda forritavalmyndir."
-#: ../src/applet-main.c:740
+#: ../src/applet-main.c:785
msgid "An applet to hold all of the system indicators."
msgstr "Forrit sem lætur þig vita þegar eitthvað gerist."
-#: ../src/applet-main.c:744
+#: ../src/applet-main.c:789
msgid "translator-credits"
-msgstr "Launchpad Contributions:\n Baldur https://launchpad.net/~baldurpet\n Sveinn í Felli https://launchpad.net/~sveinki"
+msgstr ""
+"Samúel Jón Gunnarsson <[email protected]>, 2003\n"
+"Sveinn í Felli <[email protected]>, 2012-2016\n"
+"Aðrir FOSS íslenskuþýðendur"
-#: ../src/applet-main.c:748
+#: ../src/applet-main.c:793
msgid "MATE Website"
msgstr "MATE vefsvæðið"
-#: ../src/applet-main.c:893
+#: ../src/applet-main.c:938
msgid "_About"
-msgstr "_Upplýsingar"
+msgstr "_Um"
-#: ../src/applet-main.c:912
+#: ../src/applet-main.c:957
msgid "Indicator Applet Application Menu"
msgstr "Vísir fyrir forritavalmyndaforritling"
#. A label to allow for click through
-#: ../src/applet-main.c:975
+#: ../src/applet-main.c:1020
msgid "No Indicators"
msgstr "Engar ábendingar"