diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 130 |
1 files changed, 130 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000..250efd1 --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,130 @@ +# Dutch translation for indicator-applet +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the indicator-applet package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-applet\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-24 11:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-25 11:17+0000\n" +"Last-Translator: cumulus007 <[email protected]>\n" +"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-14 21:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12792)\n" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" +msgstr "Een melding van iets wat uw aandacht op het bureaublad nodig heeft" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +#: ../src/applet-main.c:799 +msgid "Indicator Applet" +msgstr "Meldingsapplet" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "A unified applet containing all of the indicators." +msgstr "Een verenigd applet dat alle meldingen bevat." + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2 +#: ../src/applet-main.c:805 +msgid "Indicator Applet Complete" +msgstr "Meldingsapplet Compleet" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "A applet containing the application menus." +msgstr "Een applet dat de toepassingsmenu's bevat." + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Indicator Applet Appmenu" +msgstr "Meldingsapplet Toepassingsmenu" + +#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +#: ../src/applet-main.c:623 +msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session." +msgstr "" +"Een locatie om uw status aan te passen, van gebruiker te wisselen of uw " +"sessie te beëindigen." + +#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +#: ../src/applet-main.c:802 +msgid "Indicator Applet Session" +msgstr "Meldingsapplet Sessie" + +#: ../src/applet-main.c:604 +msgid "" +"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by " +"the Free Software Foundation." +msgstr "" +"Dit programma is vrije software: u kunt het opnieuw verspreiden en/of " +"aanpassen onder de voorwaarden van de GNU General Public License versie 3, " +"gepubliceerd door de Free Software Foundation" + +#: ../src/applet-main.c:607 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " +"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " +"General Public License for more details." +msgstr "" +"Dit programma wordt uitgegeven in de hoop dat het nuttig zal zijn, maar " +"ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garanties van " +"VERHANDELBAARHEID, BEVREDIGENDE KWALITEIT of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD " +"DOEL. Zie de GNU General Public License voor meer details." + +#: ../src/applet-main.c:611 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "" +"U zou bij dit programma een kopie van de GNU General Public License moeten " +"hebben ontvangen. Indien dat niet zo is, zie <http://www.gnu.org/licenses/>." + +#: ../src/applet-main.c:626 +msgid "An applet to hold your application menus." +msgstr "Een applet om de toepassingsmenu's in te bewaren." + +#: ../src/applet-main.c:628 +msgid "An applet to hold all of the system indicators." +msgstr "Een applet om alle systeemberichten bij te houden." + +#: ../src/applet-main.c:633 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Daniël H. https://launchpad.net/~daan-is-here\n" +" Mark Cilissen https://launchpad.net/~pixlism\n" +" Peter van der Does https://launchpad.net/~pdoes\n" +" Tom Louwrier https://launchpad.net/~tom-louwrier\n" +" Twan Coenraad https://launchpad.net/~t.coenraad\n" +" cumulus007 https://launchpad.net/~cumulus-007\n" +" kactusrvm https://launchpad.net/~kactusrvm\n" +" kriekske https://launchpad.net/~kriekenbuik-gmail" + +#: ../src/applet-main.c:637 +msgid "Indicator Applet Website" +msgstr "Website van Meldingsapplet" + +#: ../src/applet-main.c:778 +msgid "_About" +msgstr "I_nfo" + +#: ../src/applet-main.c:808 +msgid "Indicator Applet Application Menu" +msgstr "Meldingsapplet Toepassingsmenu" + +#. A label to allow for click through +#: ../src/applet-main.c:934 +msgid "No Indicators" +msgstr "Geen meldingen" + +#~ msgid "Building up install directories. Need a dummy value." +#~ msgstr "Bezig met aanmaken van installatiemappen. Een dummywaarde is nodig." + +#~ msgid "Setting up basic MateConf" +#~ msgstr "Bezig met instellen van MateConf-basis" |