diff options
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r-- | po/oc.po | 126 |
1 files changed, 126 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po new file mode 100644 index 0000000..1b7f52b --- /dev/null +++ b/po/oc.po @@ -0,0 +1,126 @@ +# Occitan (post 1500) translation for indicator-applet +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the indicator-applet package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-applet\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-24 11:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-18 09:06+0000\n" +"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <[email protected]>\n" +"Language-Team: Occitan (post 1500) <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-14 21:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12792)\n" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" +msgstr "" +"Un indicator que senhala que quicòm sul burèu reclama vòstra atencion" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +#: ../src/applet-main.c:799 +msgid "Indicator Applet" +msgstr "Applet de notificacion" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "A unified applet containing all of the indicators." +msgstr "Un applet unificat que conten totes los indicadors." + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2 +#: ../src/applet-main.c:805 +msgid "Indicator Applet Complete" +msgstr "Applet d'indicacion complet" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "A applet containing the application menus." +msgstr "Una microaplicacion qu'aficha los menuts de las aplicacions." + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Indicator Applet Appmenu" +msgstr "Microaplicacion indicador Appmenu" + +#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +#: ../src/applet-main.c:623 +msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session." +msgstr "" +"Un endrech per modificar vòstre estat, cambiar d'utilizaire o tampar vòstra " +"sesilha." + +#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +#: ../src/applet-main.c:802 +msgid "Indicator Applet Session" +msgstr "Applet de notificacion de sesilha" + +#: ../src/applet-main.c:604 +msgid "" +"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by " +"the Free Software Foundation." +msgstr "" +"Aqueste programa es un logicial liure : lo podètz redistribuir e/o modificar " +"segon los tèrmes de la version 3 de la « GNU General Public License », tala " +"coma es publicada per la Free Software Foundation." + +#: ../src/applet-main.c:607 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " +"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " +"General Public License for more details." +msgstr "" +"Aqueste programa es distribuit dins l'esper que serà util, mas SENS CAP " +"GARANTIA ; sens las quitas garantias implicitas de CONFORMITAT, de QUALITAT " +"SATISFASENTA o D'ADEQÜACION A UNA UTILIZACION PARTICULARA. Vejatz la « GNU " +"General Public License » per mai de precisions." + +#: ../src/applet-main.c:611 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "" +"Vos caldriá aver recebut una còpia de la « GNU General Public License » amb " +"aqueste programa. Siquenon, vejatz <http://www.gnu.org/licenses/>." + +#: ../src/applet-main.c:626 +msgid "An applet to hold your application menus." +msgstr "Una microaplicacion per afichar los menuts de vòstras aplicacions." + +#: ../src/applet-main.c:628 +msgid "An applet to hold all of the system indicators." +msgstr "Una applet per acampar totas las notificacions del sistèma." + +#: ../src/applet-main.c:633 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Cédric VALMARY (Tot en òc) https://launchpad.net/~cvalmary\n" +" Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) https://launchpad.net/~yannick-marchegay" + +#: ../src/applet-main.c:637 +msgid "Indicator Applet Website" +msgstr "Site Web de l'applet de notificacion" + +#: ../src/applet-main.c:778 +msgid "_About" +msgstr "_A prepaus" + +#: ../src/applet-main.c:808 +msgid "Indicator Applet Application Menu" +msgstr "Microaplicacion indicador pels menuts d'aplicacions" + +#. A label to allow for click through +#: ../src/applet-main.c:934 +msgid "No Indicators" +msgstr "Pas de notificacions" + +#~ msgid "Setting up basic MateConf" +#~ msgstr "Configuracion de basa MateConf" + +#~ msgid "Building up install directories. Need a dummy value." +#~ msgstr "" +#~ "Construccion dels dorsièrs d'installacion. Necessita una valor fictiva." |