summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
blob: e7a78331fe1830044659e6b87155dad1c7c7c5b6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Dimitris Glezos <glezos@transifex.com>, 2012
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009
# Fotis Tsamis <ftsamis@gmail.com>, 2010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n"
"Last-Translator: infirit <inactive+infirit@transifex.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
#: ../src/applet-main.c:806
msgid "Indicator Applet"
msgstr "Μικροεφαρμογή ειδοποιήσεων"

#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
msgstr "Ειδοποιήσεις για γεγονότα που χρειάζονται την προσοχή σας"

#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1
#: ../src/applet-main.c:809
msgid "Indicator Applet Complete"
msgstr "Μικροεφαρμογή ειδοποιήσεων πλήρης"

#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "A unified applet containing all of the indicators."
msgstr "Μια ενοποιημένη μικροεφαρμογή που περιέχει όλες τις ενδείξεις."

#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Indicator Applet Appmenu"
msgstr "Μενού μικροεφαρμογής ειδοποιήσεων"

#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "A applet containing the application menus."
msgstr "Μια μικροεφαρμογή που περιέχει τα μενού εφαρμογών."

#: ../src/applet-main.c:623
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by"
" the Free Software Foundation."
msgstr "Αυτό το πρόγραμμα είναι ελεύθερο λογισμικό· επιτρέπεται η αναδιανομή ή/και τροποποίησή του υπό τους όρους της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης GNU (GPL), έκδοσης 3, όπως αυτή έχει δημοσιευτεί από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (FSF) ."

#: ../src/applet-main.c:626
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, "
"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU "
"General Public License for more details."
msgstr "Το πρόγραμμα αυτό διανέμεται με την ελπίδα ότι θα αποδειχθεί χρήσιμο, παρόλα αυτά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ — χωρίς ούτε και την σιωπηρή εγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΕΙΔΙΚΟ ΣΚΟΠΟ. Για περισσότερες λεπτομέρειες ανατρέξτε στη Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU (GPL)."

#: ../src/applet-main.c:630
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr "Θα πρέπει να έχετε λάβει αντίγραφο της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης GNU (GPL) μαζί με το πρόγραμμα. Εάν όχι, επισκεφθείτε το <http://www.gnu.org/licenses/>."

#: ../src/applet-main.c:642
msgid "An applet to hold your application menus."
msgstr "Μια μικροεφαρμογή που παρουσιάζει τα μενού των εφαρμογών σου."

#: ../src/applet-main.c:644
msgid "An applet to hold all of the system indicators."
msgstr "Μια μικροεφαρμογή που συγκεντρώνει όλες τις ειδοποιήσεις του συστήματος."

#: ../src/applet-main.c:648
msgid "translator-credits"
msgstr "Launchpad Contributions:\n  Alkis Georgopoulos https://launchpad.net/~alkisg\n  Christos Mantas https://launchpad.net/~the1pro\n  Epirotes https://launchpad.net/~epirotes\n  Fotis Tsamis https://launchpad.net/~phantomas\n  Jennie Petoumenou https://launchpad.net/~jennie\n  Kainourgiakis Giorgos https://launchpad.net/~kaingeo\n  Salih EMIN https://launchpad.net/~salih-emin\n  Thanos Lefteris https://launchpad.net/~alefteris\n  Yiannis Miliatsis https://launchpad.net/~yiannismiliatsis\n  sterios prosiniklis https://launchpad.net/~steriosprosiniklis"

#: ../src/applet-main.c:652
msgid "MATE Website"
msgstr "Η ιστοσελίδα του MATE"

#: ../src/applet-main.c:793
msgid "_About"
msgstr "Πε_ρί"

#: ../src/applet-main.c:812
msgid "Indicator Applet Application Menu"
msgstr "Μενού εφαρμογών μικροεφαρμογής ειδοποιήσεων"

#. A label to allow for click through
#: ../src/applet-main.c:930
msgid "No Indicators"
msgstr "Χωρίς ειδοποιήσεις"