summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ms.po
blob: ea6867b802c1e2205f8c46c21803788e13f6f1b7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the mate-indicator-applet package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# abuyop <abuyop@gmail.com>, 2020
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-indicator-applet 1.23.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-indicator-applet/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 18:40+0000\n"
"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ms\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: data/org.mate.applets.Indicator.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: data/org.mate.applets.Indicator.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Indicator Applet Factory"
msgstr "Kilang Aplet Penunjuk"

#: data/org.mate.applets.Indicator.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
#: src/applet-main.c:981
msgid "Indicator Applet"
msgstr "Aplet Penunjuk"

#: data/org.mate.applets.Indicator.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
msgstr "Penunjuk sesuatu yang memerlukan perhatian anda di desktop."

#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
#: data/org.mate.applets.Indicator.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
#: data/org.mate.applets.IndicatorComplete.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
#: data/org.mate.applets.IndicatorAppmenu.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
msgid "mate-indicator-applet"
msgstr "mate-indicator-applet"

#: data/org.mate.applets.IndicatorComplete.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: data/org.mate.applets.IndicatorComplete.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Indicator Applet Complete Factory"
msgstr "Kilang Lengkap Aplet Penunjuk"

#: data/org.mate.applets.IndicatorComplete.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
#: src/applet-main.c:984
msgid "Indicator Applet Complete"
msgstr "Aplet Penunjuk Lengkap"

#: data/org.mate.applets.IndicatorComplete.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "A unified applet containing all of the indicators."
msgstr "Aplet bersepadu yang mengandungi semua penunjuk"

#: data/org.mate.applets.IndicatorAppmenu.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: data/org.mate.applets.IndicatorAppmenu.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Indicator Applet Appmenu Factory"
msgstr "Kilang Menu Apl Aplet Penunjuk"

#: data/org.mate.applets.IndicatorAppmenu.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
msgid "Indicator Applet Appmenu"
msgstr "Appmenu Aplet Penunjuk"

#: data/org.mate.applets.IndicatorAppmenu.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "A applet containing the application menus."
msgstr "Aplet yang mengandungi menu aplikasi."

#: src/applet-main.c:793
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by"
" the Free Software Foundation."
msgstr ""
"Perisian ini adalah perisian bebas: anda boleh mengedarkannya dan/atau "
"mengubahnya di bawah terma GNU General Public License versi 3, seperti yang "
"diterbitkan oleh Free Software Foundation."

#: src/applet-main.c:796
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, "
"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU "
"General Public License for more details."
msgstr ""
"Perisian ini diedarkan dengan harapan ianya akan berguna, TANPA SEBARANG "
"JAMINAN; termasuk juga KESESUAIAN UNTUK DIPASARKAN, JAMINAN KUALITI, atau "
"JAMINAN ATAS APA JUA SEBAB. Sila lihat GNU General Public License untuk "
"maklumat lanjut."

#: src/applet-main.c:800
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr ""
"Anda seharusnya menerima salinan GNU General Public License bersama program "
"ini.  Jika tidak, sila layari <http://www.gnu.org/licenses/>."

#: src/applet-main.c:810
msgid ""
"Copyright © 2009-2010 Canonical, Ltd.\n"
"Copyright © 2011-2020 MATE developers"
msgstr ""
"Hak Cipta © 2009-2010 Canonical, Ltd.\n"
"Hak Cipta © 2011-2020 Pembangun MATE"

#: src/applet-main.c:813
msgid "An applet to hold your application menus."
msgstr "Aplet untuk letak menu aplikasi anda"

#: src/applet-main.c:815
msgid "An applet to hold all of the system indicators."
msgstr "Applet untuk letak penunjuk sistem."

#: src/applet-main.c:819
msgid "translator-credits"
msgstr "Abuyop"

#: src/applet-main.c:823
msgid "MATE Website"
msgstr "Laman Sesawang MATE"

#: src/applet-main.c:968
msgid "_About"
msgstr "Perih_al"

#: src/applet-main.c:987
msgid "Indicator Applet Application Menu"
msgstr "Menu Aplikasi bagi Aplet Penunjuk"

#: src/applet-main.c:1051
msgid "No Indicators"
msgstr "Tiada Penunjuk"