summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
blob: 1ace6b0b3a25a74cd41ba84c57294dcbf80d49ed (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the mate-indicator-applet package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# 392dbed06ed0617bcf734e5c3b88c2de_a806767 <56c3eb2cbfedb81f02a0c7d6830fdbf3_19707>, 2018
# Damir Jerovšek <jierro@windowslive.com>, 2018
# Helena S <ele@tutamail.com>, 2018
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2022
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-indicator-applet 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-indicator-applet/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2022\n"
"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"

#: data/org.mate.applets.Indicator.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: data/org.mate.applets.Indicator.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Indicator Applet Factory"
msgstr "Tovarna apleta pokazatelja "

#: data/org.mate.applets.Indicator.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
#: src/applet-main.c:1019
msgid "Indicator Applet"
msgstr "Aplet kazalnika"

#: data/org.mate.applets.Indicator.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
msgstr "Kazalnik nečesa, kar zahteva vašo pozornost na namizju"

#: data/org.mate.applets.IndicatorComplete.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: data/org.mate.applets.IndicatorComplete.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Indicator Applet Complete Factory"
msgstr "Tovarna apleta kazalnika za dokončanje"

#: data/org.mate.applets.IndicatorComplete.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
#: src/applet-main.c:1022
msgid "Indicator Applet Complete"
msgstr "Aplet kazalnika za dokončanje"

#: data/org.mate.applets.IndicatorComplete.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "A unified applet containing all of the indicators."
msgstr "Enotni aplet, ki vsebuje vse kazalnike."

#: data/org.mate.applets.IndicatorAppmenu.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: data/org.mate.applets.IndicatorAppmenu.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Indicator Applet Appmenu Factory"
msgstr "Tovarna apleta kazalnika za meni programov"

#: data/org.mate.applets.IndicatorAppmenu.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
msgid "Indicator Applet Appmenu"
msgstr "Aplet kazalnika za meni programov"

#: data/org.mate.applets.IndicatorAppmenu.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "A applet containing the application menus."
msgstr "Aplet, ki vsebuje menije programov."

#: src/applet-main.c:833
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by"
" the Free Software Foundation."
msgstr ""
"Program prosta programska oprema; lahko ga razširjate in/ali spreminjate pod"
" pogoji dovoljenja GNU General Public License različice 3, kot je objavljeno"
" s strani fundacije Free Software Foundation."

#: src/applet-main.c:836
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, "
"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU "
"General Public License for more details."
msgstr ""
"Program se razširja v upanju, da bo uporabniku koristen, vendar BREZ "
"VSAKRŠNE GARANCIJE; tudi brez posrednega zagotovila JAMSTVA CENOVNE "
"VREDNOSTI in PRIMERNOSTI ZA DOLOČENO UPORABO. Za več podrobnosti si oglejte "
"določila dovoljenja GNU General Public License."

#: src/applet-main.c:840
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr ""
"Skupaj s programom bi morali prejeti izvod dovoljenja GNU General Public "
"License. V kolikor ga niste, si dovoljenje poglejte na spletni strani "
"<http://www.gnu.org/licenses>."

#: src/applet-main.c:850
msgid ""
"Copyright © 2009-2010 Canonical, Ltd.\n"
"Copyright © 2011-2021 MATE developers"
msgstr ""
"Avtorske pravice © 2009-2010 Canonical, Ltd.\n"
"Avtorske pravice © 2011-2021 razvijalci MATE"

#: src/applet-main.c:853
msgid "An applet to hold your application menus."
msgstr "Aplet, ki vsebuje menije vaših programov."

#: src/applet-main.c:855
msgid "An applet to hold all of the system indicators."
msgstr "Aplet za prikaz vseh sistemskih kazalnikov."

#: src/applet-main.c:859
msgid "translator-credits"
msgstr "zasluge-prevajalcev"

#: src/applet-main.c:863
msgid "MATE Website"
msgstr "Spletna stran MATE"

#: src/applet-main.c:1006
msgid "_About"
msgstr "_O programu"

#: src/applet-main.c:1025
msgid "Indicator Applet Application Menu"
msgstr "Aplet kazalnika za meni programov"

#: src/applet-main.c:1089
msgid "No Indicators"
msgstr "Brez kazalnikov"