summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
blob: a8f010a9ef07f0fb036cdd3b405e206251508682 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the mate-indicator-applet package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-indicator-applet 1.23.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-indicator-applet/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: data/org.mate.applets.Indicator.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: data/org.mate.applets.Indicator.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Indicator Applet Factory"
msgstr ""

#: data/org.mate.applets.Indicator.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
#: src/applet-main.c:981
msgid "Indicator Applet"
msgstr "Програмче за указивање"

#: data/org.mate.applets.Indicator.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
msgstr "Указује на нешто што захтева вашу пажњу на радној површи"

#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
#: data/org.mate.applets.Indicator.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
#: data/org.mate.applets.IndicatorComplete.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
#: data/org.mate.applets.IndicatorAppmenu.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
msgid "mate-indicator-applet"
msgstr ""

#: data/org.mate.applets.IndicatorComplete.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: data/org.mate.applets.IndicatorComplete.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Indicator Applet Complete Factory"
msgstr ""

#: data/org.mate.applets.IndicatorComplete.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
#: src/applet-main.c:984
msgid "Indicator Applet Complete"
msgstr "Комплет програмчета за указивање"

#: data/org.mate.applets.IndicatorComplete.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "A unified applet containing all of the indicators."
msgstr "Јединствено програмче које садржи све указиваче."

#: data/org.mate.applets.IndicatorAppmenu.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: data/org.mate.applets.IndicatorAppmenu.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Indicator Applet Appmenu Factory"
msgstr ""

#: data/org.mate.applets.IndicatorAppmenu.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
msgid "Indicator Applet Appmenu"
msgstr "Изборник програма програмчета за указивање"

#: data/org.mate.applets.IndicatorAppmenu.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "A applet containing the application menus."
msgstr "Програмче које садржи изборнике програма."

#: src/applet-main.c:793
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by"
" the Free Software Foundation."
msgstr ""
"Овај програм је слободан софтвер; можете га прослеђивати и/или мењати под "
"условима Гнуове Опште Јавне Лиценце издања 3, као што је објавила Задужбина "
"Слободног Софтвера."

#: src/applet-main.c:796
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, "
"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU "
"General Public License for more details."
msgstr ""
"Овај програм се расподељује у нади да ће бити користан,\n"
"али БЕЗ ИКАКВЕ ГАРАНЦИЈЕ; чак и без примењене гаранције\n"
"ТРЖИШНЕ ВРЕДНОСТИ или ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ НАМЕНИ.\n"
"Погледајте Гнуову Општу јавну лиценцу за више детаља."

#: src/applet-main.c:800
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr ""
"Требали сте да примите примерак Гнуове Опште јавне лиценце\n"
"уз овај програм. Ако нисте, погледајте „<http://www.gnu.org/licenses/>“."

#: src/applet-main.c:810
msgid ""
"Copyright © 2009-2010 Canonical, Ltd.\n"
"Copyright © 2011-2020 MATE developers"
msgstr ""

#: src/applet-main.c:813
msgid "An applet to hold your application menus."
msgstr "Програмче које ће садржати изборнике ваших програма."

#: src/applet-main.c:815
msgid "An applet to hold all of the system indicators."
msgstr "Програмче које обухвата све указиваче система."

#: src/applet-main.c:819
msgid "translator-credits"
msgstr "Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>"

#: src/applet-main.c:823
msgid "MATE Website"
msgstr "Веб страница Мејта"

#: src/applet-main.c:968
msgid "_About"
msgstr "_О програму"

#: src/applet-main.c:987
msgid "Indicator Applet Application Menu"
msgstr "Изборник програма програмчета за указивање"

#: src/applet-main.c:1051
msgid "No Indicators"
msgstr "Нема указивача"