summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefano Karapetsas <[email protected]>2012-07-12 14:54:07 +0200
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2012-07-12 14:54:07 +0200
commit9eb3fc566c065f138a8b50a5acd5525750d9597c (patch)
tree56c4df438006b5126f7c2c5d6389613723a3b530 /po/wa.po
parente92d69fcb7989cbc729eac4d75ae793ba7003d5f (diff)
downloadmate-media-9eb3fc566c065f138a8b50a5acd5525750d9597c.tar.bz2
mate-media-9eb3fc566c065f138a8b50a5acd5525750d9597c.tar.xz
sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po2686
1 files changed, 674 insertions, 2012 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index c1d5847..5247d15 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -1,2250 +1,883 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Lucyin Mahin <[email protected]>, 2004.
# Pablo Saratxaga <[email protected]>, 2002.
# Pablo Saratxaga <[email protected]>, 2004.
-# Lucyin Mahin <[email protected]>, 2004.
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-media 1.2.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-30 22:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-31 00:27+0200\n"
-"Last-Translator: Pablo Saratxaga <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Walloon <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-12 14:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-12 12:50+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: wa\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:1
-msgid "Address of the server to contact for CD queries"
-msgstr "Adresse do sierveu a contacter po les tites des plakes"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:2
-msgid "Information to send to server"
-msgstr "Informåcion a-z evoyî å sierveu"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:3
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:955
-msgid "Port"
-msgstr "Pôrt"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:4
-msgid "Server name"
-msgstr "No do sierveu"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:5
-msgid "Server type"
-msgstr "Sôre di sierveu"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:6
-msgid "The hostname that will be sent with all queries"
-msgstr "Li no d' lodjoe ki srè-st evoyî avou totes les dmandes"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:7
-msgid "The port that the server is running the database on"
-msgstr "Li pôrt ki l' sierveu fwait tourner si båze di dnêyes"
+#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:1
+#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1
+#: ../gst-mixer/src/window.c:269 ../gst-mixer/src/window.c:270
+msgid "Volume Control"
+msgstr "Contrôle do volume"
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of the server to contact for CD queries. Possible values are 0 "
-"(FreeDB round robin server), 1 (other freedb server) and 2 (other server)."
+#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:2
+msgid "Show desktop volume control"
msgstr ""
-"Li sôre di sierveu a contacter po les dmandes des tites. Les valixhances "
-"possibes sont 0 (onk des sierveus FreeDB a l' astcheyance), 1 (èn ôte "
-"sierveu freedb) eyet 2 (èn ôte sierveu)."
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:9
-msgid "The username"
-msgstr "Li no d' uzeu"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:10
-msgid "The username that will be sent with all queries"
-msgstr "Li no d' uzeu ki srè-st evoyî avou totes les dmandes"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"This key specifies which user information will be sent to the server to "
-"contact for CD queries. Possible values are 0 (no information), 1 (real "
-"information) and 3 (other information)."
+#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1
+msgid "Sound"
msgstr ""
-"Çouchal definixh kénès informåcions so l' uzeu seront evoyeyes viè "
-"l' sierveu avou les dmandes so les tites des plakes. Les valixhances "
-"possibes sont 0 (nole informåcion), 1 (vraiyès informåcions) eyet 3 (des "
-"ôtès informåcions)."
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:12
-msgid "Your hostname"
-msgstr "Vosse no d' lodjoe"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:133
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error displaying help: \n"
-"%s"
+#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2
+#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change sound volume and sound events"
msgstr ""
-"Åk n' a nén stî tot håynant l' aidance: \n"
-"%s"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:807
-msgid "Sen_d no information"
-msgstr "Èn _nén evoyî d' informåcion"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:816
-msgid "Send real _information"
-msgstr "Evoyî l' _vraiye informåcion"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:825
-msgid "Send _other information:"
-msgstr "Evoyî ene ôte inf_ormåcion"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:850
-msgid "_Name:"
-msgstr "_No:"
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:874
-msgid "Hostna_me:"
-msgstr "No do _lodjoe:"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:898
-msgid "Login Information"
-msgstr "Informåcion d' elodjaedje"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:914
-msgid "FreeDB _round robin server"
-msgstr "Sierveu FreeDB a l' _astcheyance"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:920
-msgid "Other _FreeDB server:"
-msgstr "Ôte sierveu._FreeDB:"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:952
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1062
-msgid "Server"
-msgstr "Sierveu"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:958
-msgid "Location"
-msgstr "Eplaeçmint"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:987
-msgid "_Update Server List"
-msgstr "_Mete a djoû li djivêye des sierveus"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:994
-msgid "Other _server:"
-msgstr "Ôte _sierveu:"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1014
-msgid "Hos_tname:"
-msgstr "No do lo_djoe:"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1031
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Pôrt:"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1103
-msgid "CD Database Preferences"
-msgstr "Preferinces del båze di dnêyes des plakes"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:221
-msgid "Unknown / Unknown"
-msgstr "Nén cnoxhou / Nén cnoxhou"
-
-#. Attempts to get length ran out.
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:227 ../grecord/src/gsr-window.c:983
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:993 ../grecord/src/gsr-window.c:1009
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1018 ../grecord/src/gsr-window.c:1364
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nén cnoxhou"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:272
-msgid "Multiple matches..."
-msgstr "Pus d' ene response..."
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:277
-msgid ""
-"There were multiple matches found in the database.\n"
-"Below is a list of possible matches, please choose the best match"
+#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:49
+#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:155
+msgid "Enable debugging code"
msgstr ""
-"I gn a-st avou pus d' ene responses al dimande.\n"
-"Chal pa dzo li djivêye des responses, tchoezixhoz l' cene ki convént l' mî"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:288
-msgid "Category"
-msgstr "Categoreye"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:292
-msgid "Disc ID"
-msgstr "ID del plake"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:296
-msgid "Artist and Title"
-msgstr "Årtisse eyet tite"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:1351 ../cddb-slave2/cddb-slave.c:1353
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:207
-msgid "Unknown track"
-msgstr "Djive nén cnoxhowe"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "CD Database Server"
-msgstr "Båzes di dnêyes des plakes"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Modify your CD database server preferences"
-msgstr "Candjî les preferinces di vosse båze di dnêyes di plakes"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:78
-msgid "Blues"
-msgstr "Blues"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:79
-msgid "Classical Rock"
-msgstr "Rock Classike"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:80
-msgid "Country"
-msgstr "Country"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:81
-msgid "Dance"
-msgstr "Dance"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:82
-msgid "Disco"
-msgstr "Disco"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:83
-msgid "Funk"
-msgstr "Funk"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:84
-msgid "Grunge"
-msgstr "Grunge"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:85
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "Hip-Hop"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:86
-msgid "Jazz"
-msgstr "Jazz"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:87
-msgid "Metal"
-msgstr "Metal"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:88
-msgid "New Age"
-msgstr "New Age"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:89
-msgid "Oldies"
-msgstr "Viyès tchansons"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:90
-msgid "Other"
-msgstr "Ôte"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:91
-msgid "Pop"
-msgstr "Pop"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:92
-msgid "R&B"
-msgstr "R&B"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:93
-msgid "Rap"
-msgstr "Rap"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:94
-msgid "Reggae"
-msgstr "Reggae"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:95
-msgid "Rock"
-msgstr "Rock"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:96
-msgid "Techno"
-msgstr "Tecno"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:97
-msgid "Industrial"
-msgstr "Industriyel"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:98
-msgid "Alternative"
-msgstr "Alternatif"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:99
-msgid "Ska"
-msgstr "Ska"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:100
-msgid "Death Metal"
-msgstr "Death Metal"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:101
-msgid "Pranks"
-msgstr "Pranks"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:102
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "Binde son"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:103
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr "Euro-Tecno"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:104
-msgid "Ambient"
-msgstr "Ambyince"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:105
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "Trip-Hop"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:106
-msgid "Vocal"
-msgstr "Vocå"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:107
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "Jazz+Funk"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:108
-msgid "Fusion"
-msgstr "Fusion"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:109
-msgid "Trance"
-msgstr "Trance"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:110
-msgid "Classical"
-msgstr "Classike"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:111
-msgid "Instrumental"
-msgstr "Instrumintå"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:112
-msgid "Acid"
-msgstr "Acide"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:113
-msgid "House"
-msgstr "House"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:114
-msgid "Game"
-msgstr "Djeu"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:115
-msgid "Sound Clip"
-msgstr "Clip di son"
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:116
-msgid "Gospel"
-msgstr "Gospel"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:117
-msgid "Noise"
-msgstr "Brutiaedje"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:118
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:119
-msgid "Bass"
-msgstr "Bass"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:120
-msgid "Soul"
-msgstr "Soul"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:121
-msgid "Punk"
-msgstr "Punk"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:122
-msgid "Space"
-msgstr "Espåce"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:123
-msgid "Meditative"
-msgstr "Meditatif"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:124
-msgid "Instrumental Pop"
-msgstr "Pop instrumintå"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:125
-msgid "Instrumental Rock"
-msgstr "Rock instrumintå"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:126
-msgid "Ethnic"
-msgstr "Etnike"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:127
-msgid "Gothic"
-msgstr "Gotike"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:128
-msgid "Darkwave"
-msgstr "Darkwave"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:129
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr "Tecno-Industriyel"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:130
-msgid "Electronic"
-msgstr "Electronike"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:131
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr "Pop-Folk"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:132
-msgid "Eurodance"
-msgstr "Eurodance"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:133
-msgid "Dream"
-msgstr "Sondje"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:134
-msgid "Southern Rock"
-msgstr "Southern Rock"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:135
-msgid "Comedy"
-msgstr "Comedeye"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:136
-msgid "Cult"
-msgstr "Tchanson rlidjeuse"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:137
-msgid "Gangsta Rap"
-msgstr "Gangsta Rap"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:138
-msgid "Top 40"
-msgstr "Top 40"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:139
-msgid "Christian Rap"
-msgstr "Christian Rap"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:140
-msgid "Pop/Funk"
-msgstr "Pop/Funk"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:141
-msgid "Jungle"
-msgstr "Jungle"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:142
-msgid "Native American"
-msgstr "Muzike amerindyinne"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:143
-msgid "Cabaret"
-msgstr "Cåbaret"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:144
-msgid "New Wave"
-msgstr "New Wave"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:145
-msgid "Psychedelic"
-msgstr "Psikedelike"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:146
-msgid "Rave"
-msgstr "Rave"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:147
-msgid "Showtunes"
+#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:50
+#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:156
+msgid "Version of this application"
msgstr ""
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:148
-msgid "Trailer"
+#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:62
+msgid " — MATE Volume Control Applet"
msgstr ""
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:149
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr "Lo-Fi"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:150
-msgid "Tribal"
-msgstr "Muzike tribåle"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:151
-msgid "Acid Punk"
-msgstr "Acid Punk"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:152
-msgid "Acid Jazz"
-msgstr "Acid Jazz"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:153
-msgid "Polka"
-msgstr "Polka"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:154
-msgid "Retro"
-msgstr "Retro"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:155
-msgid "Musical"
-msgstr "Muzicå"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:156
-msgid "Rock & Roll"
-msgstr "Rock & Roll"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:157
-msgid "Hard Rock"
-msgstr "Hard Rock"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:158
-msgid "Folk"
-msgstr "Folk"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:159
-msgid "Folk/Rock"
-msgstr "Folk/Rock"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:160
-msgid "National Folk"
-msgstr "Foclore nåcionå"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:161
-msgid "Swing"
-msgstr "Swing"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:162
-msgid "Fast-Fusion"
-msgstr "Fast-Fusion"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:163
-msgid "Bebop"
+#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:124
+msgid "Waiting for sound system to respond"
msgstr ""
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:164
-msgid "Latin"
-msgstr "Latino"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:165
-msgid "Revival"
-msgstr "Ravicaedje"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:166
-msgid "Celtic"
-msgstr "Celtike"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:167
-msgid "Bluegrass"
-msgstr "Bluegrass"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:168
-msgid "Avantgarde"
-msgstr "Avantgarde"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:169
-msgid "Gothic Rock"
-msgstr "Rock gotike"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:170
-msgid "Progressive Rock"
-msgstr "Rock progressif"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:171
-msgid "Psychedelic Rock"
-msgstr "Rock psikedelike"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:172
-msgid "Symphonic Rock"
-msgstr "Rock sinfonike"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:173
-msgid "Slow Rock"
-msgstr "Slow Rock"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:174
-msgid "Big Band"
+#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:154 ../gst-mixer/src/main.c:39
+msgid "Startup page"
msgstr ""
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:175
-msgid "Chorus"
+#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:168
+msgid " — MATE Volume Control"
msgstr ""
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:176
-msgid "Easy Listening"
-msgstr "Åjhey a schoûter"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:177
-msgid "Acoustic"
-msgstr "Acoustike"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:178
-msgid "Humour"
-msgstr "Fåves"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:179
-msgid "Speech"
-msgstr "Discours"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:180
-msgid "Chanson"
-msgstr "Tchanson francesse"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:181
-msgid "Opera"
-msgstr "Operå"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:182
-msgid "Chamber Music"
-msgstr "Muzike di tchambe"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:183
-msgid "Sonata"
-msgstr "Sonate"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:184
-msgid "Symphony"
-msgstr "Sinfoneye"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:185
-msgid "Booty Bass"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:275
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1922
+msgid "Output"
msgstr ""
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:186
-msgid "Primus"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:277
+msgid "Sound Output Volume"
msgstr ""
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:187
-msgid "Porn Groove"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:281
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1836
+msgid "Input"
msgstr ""
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:188
-msgid "Satire"
-msgstr "Satire"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:189
-msgid "Slow Jam"
-msgstr "Slow Jam"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:190
-msgid "Club"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:283
+msgid "Microphone Volume"
msgstr ""
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:191
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:192
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:193
-msgid "Folklore"
-msgstr "Foclore"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:194
-msgid "Ballad"
-msgstr "Balade"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:195
-msgid "Power Ballad"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:109
+msgctxt "balance"
+msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:196
-msgid "Rhythmic Soul"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:110
+msgctxt "balance"
+msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:197
-msgid "Freestyle"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:113
+msgctxt "balance"
+msgid "Rear"
msgstr ""
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:198
-msgid "Duet"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:114
+msgctxt "balance"
+msgid "Front"
msgstr ""
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:199
-msgid "Punk Rock"
-msgstr "Rock punk"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:200
-msgid "Drum Solo"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:117
+msgctxt "balance"
+msgid "Minimum"
msgstr ""
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:201
-msgid "A Cappella"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:118
+msgctxt "balance"
+msgid "Maximum"
msgstr ""
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:202
-msgid "Euro-House"
-msgstr "Euro-House"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:203
-msgid "Dance Hall"
-msgstr "Dance Hall"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:204
-msgid "Goa"
-msgstr "Goa"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:205
-msgid "Drum & Bass"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294
+msgid "_Balance:"
msgstr ""
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:206
-msgid "Club-House"
-msgstr "Club-House"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:207
-msgid "Hardcore"
-msgstr "Hardcore"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:208
-msgid "Terror"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:297
+msgid "_Fade:"
msgstr ""
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:209
-msgid "Indie"
-msgstr "Indie"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:210
-msgid "BritPop"
-msgstr "BritPop"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:211
-msgid "Negerpunk"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:300
+msgid "_Subwoofer:"
msgstr ""
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:212
-msgid "Polsk Punk"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:602
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:611
+msgctxt "volume"
+msgid "100%"
msgstr ""
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:213
-msgid "Beat"
-msgstr "Beat"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:214
-msgid "Christian Gangsta Rap"
-msgstr "Christian Gangsta Rap"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:215
-msgid "Heavy Metal"
-msgstr "Heavy Metal"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:216
-msgid "Black Metal"
-msgstr "Black Metal"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:217
-msgid "Crossover"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:606
+msgctxt "volume"
+msgid "Unamplified"
msgstr ""
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:218
-msgid "Contemporary Christian"
-msgstr "Contemporary Christian"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:219
-msgid "Christian Rock"
-msgstr "Christian Rock"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:220
-msgid "Merengue"
-msgstr "Merengue"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:221
-msgid "Salsa"
-msgstr "Salsa"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:222
-msgid "Thrash Metal"
-msgstr "Thrash Metal"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:223
-msgid "Anime"
-msgstr "Animé"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:224
-msgid "JPop"
-msgstr "JPop"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:225
-msgid "Synthpop"
-msgstr "Synthpop"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:226
-msgid "Nu-Metal"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:868
+msgid "Mute"
msgstr ""
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:227
-msgid "Art Rock"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-combo-box.c:166
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1580
+msgid "_Profile:"
msgstr ""
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:531 ../mate-cd/callbacks.c:589
-#: ../mate-cd/callbacks.c:735 ../mate-cd/callbacks.c:746
-#: ../mate-cd/display.c:75
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "Årtisse nén cnoxhou"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:532 ../mate-cd/callbacks.c:590
-#: ../mate-cd/callbacks.c:738 ../mate-cd/callbacks.c:750
-#: ../mate-cd/display.c:76
-msgid "Unknown Album"
-msgstr "Albom nén cnoxhou"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:540
-#, c-format
-msgid "Editing Disc ID: %s"
-msgstr "Candjant plake ID: %s"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:617
-msgid "Hide advanced disc options"
-msgstr "Catchî les tchuzes avanceyes del plake"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:619
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:696
-msgid "Show advanced disc options"
-msgstr "Mostrer les tchuzes avanceyes del plake"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:633
-msgid "Hide advanced track options"
-msgstr "Catchî les tchuzes avanceyes del djive"
-
-#. More advanced options
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:635
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:798
-msgid "Show advanced track options"
-msgstr "Mostrer les tchuzes avanceyes del djive"
-
-#. Info label
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:661
-msgid "Editing Disc ID: "
-msgstr "Candjant plake ID: "
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:672
-msgid "_Artist:"
-msgstr "Å_rtisse:"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:686
-msgid "Disc _Title:"
-msgstr "_Tite del plake:"
-
-#. Top box: Disc comments. Maybe should be a GtkText?
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:710
-msgid "_Disc comments:"
-msgstr "Rawete del _plake:"
-
-#. Genre
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:725
-msgid "_Genre:"
-msgstr "_Djinre:"
-
-#. Year
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:741
-msgid "_Year:"
-msgstr "_Anêye:"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:780
-msgid "Title"
-msgstr "Tite"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:787
-msgid "Length"
-msgstr "Longeu"
-
-#. Extra data
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:807
-msgid "_Extra track data:"
-msgstr "Dinêyes di ra_wete del djive:"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:934
-msgid "CDDB Track Editor"
-msgstr "Aspougneu des tites des djives po CDDB"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:1071
-msgid ""
-"Cannot create CDDBTrackEditor factory.\n"
-"This may be caused by another copy of cddb-track-editor already running.\n"
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1005
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:895
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:991
+msgid "Disabled"
msgstr ""
-"Dji n' pout ahiver ene oujhene CDDBTrakEditor.\n"
-"Çoula pout esse pask' ene ôte copeye di cddb-track-editor est ddja en "
-"alaedje.\n"
-
-#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:118
-msgid "CD Display"
-msgstr "Håynaedje del plake"
-
-#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:120
-msgid ""
-"Displays information about the currently playing album, artist and time "
-"elapsed"
-msgstr ""
-"Håynaedje des informåcions del plake k' est djouwêye pol moumint, li tite, "
-"l' årtisse eyet l' tins passé."
-
-#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:189
-msgid "Time Line"
-msgstr "Roye do tins"
-
-#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:190
-msgid "Line for displaying the time elapsed for the current track"
-msgstr "Roye po håyner l' tins ddja passé pol djive djouwêye pol moumint"
-
-#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:193
-msgid "Info Line"
-msgstr "Roye d' informåcion"
-
-#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:194
-msgid "Line for displaying information"
-msgstr "Roye pol håynaedje des informåcions"
-
-#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:197
-msgid "Artist Line"
-msgstr "Roye des årtisses"
-
-#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:198
-msgid "Line for displaying the name of the artist"
-msgstr "Roye pol håynaedje do no des årtisses"
-
-#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:201
-msgid "Album Line"
-msgstr "Roye des alboms"
-
-#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:202
-msgid "Line for displaying the name of the album"
-msgstr "Roye pol håynaedje do no des alboms"
-
-#: ../mate-cd/callbacks.c:87 ../mate-cd/callbacks.c:175
-#: ../mate-cd/callbacks.c:283 ../mate-cd/callbacks.c:605
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:819
-msgid "Play"
-msgstr "Djouwer"
-
-#: ../mate-cd/callbacks.c:160 ../mate-cd/callbacks.c:211
-#: ../mate-cd/callbacks.c:242 ../mate-cd/callbacks.c:325
-#: ../mate-cd/callbacks.c:365 ../mate-cd/callbacks.c:389
-#: ../mate-cd/callbacks.c:430 ../mate-cd/callbacks.c:527
-msgid "Pause"
-msgstr "Djoker"
-
-#: ../mate-cd/callbacks.c:588
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Playing %s - %s\n"
-"%s"
-msgstr "Djouwant %s - %s"
-
-#: ../mate-cd/callbacks.c:593
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Playing\n"
-": %s"
-msgstr "Dji djowe"
-#: ../mate-cd/callbacks.c:617
-msgid "Paused"
-msgstr "Djoké"
-
-#: ../mate-cd/callbacks.c:668 ../mate-cd/callbacks.c:670
-#: ../mate-cd/callbacks.c:927 ../mate-cd/mate-cd.c:114
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:692 ../mate-cd/mate-cd.c:902
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:905 ../mate-cd/mate-cd.desktop.in.h:1
-#: ../mate-cd/preferences.c:613
-msgid "CD Player"
-msgstr "Lijheu di plakes lazer"
-
-#: ../mate-cd/callbacks.c:694
-msgid "Stopped"
-msgstr "Aresté"
-
-#: ../mate-cd/callbacks.c:700
-msgid "Disc error"
-msgstr "Aroke avou l' plake"
-
-#: ../mate-cd/callbacks.c:711 ../mate-cd/callbacks.c:812
-msgid "No disc"
-msgstr "Nole plake"
-
-#: ../mate-cd/callbacks.c:810
-#, fuzzy
-msgid "Empty disc"
-msgstr "Fé re_xhe li plake"
-
-#: ../mate-cd/callbacks.c:840
-msgid "Drive open"
-msgstr "Lijheu drovou"
-
-#: ../mate-cd/callbacks.c:866
-msgid "Data CD"
-msgstr "Plake lazer di dnêyes"
-
-#: ../mate-cd/callbacks.c:890 ../mate-cd/callbacks.c:895
-msgid "No Cdrom"
-msgstr "Nole plake lazer"
-
-#: ../mate-cd/callbacks.c:908
-msgid "Drive Error"
-msgstr "Aroke avou l' lijheu"
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1012
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../mate-cd/callbacks.c:930
-msgid "A CD player for MATE"
-msgstr "On lijheu di plakes lazer po Mate"
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1022
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../mate-cd/callbacks.c:1160
-msgid "Contents in the CDDB have changed"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1320
+msgid "System Sounds"
msgstr ""
-#: ../mate-cd/callbacks.c:1161
-msgid "Choosing 'Yes' will delete the previous contents in CDDB."
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:309
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:604
+msgid "Co_nnector:"
msgstr ""
-#: ../mate-cd/callbacks.c:1162
-msgid "Do you wish to continue?"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:517
+msgid "Peak detect"
msgstr ""
-#. Set the tooltip
-#: ../mate-cd/callbacks.c:1235 ../mate-cd/mate-cd.c:532
-#, c-format
-msgid "Volume %d%%"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1469
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1668
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:874
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../mate-cd/cdrom.c:368
-#, c-format
-msgid "You do not seem to have permission to access %s."
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1474
+msgid "Device"
msgstr ""
-"I shonnreut ki vos n' avoz nén les permissions k' i fåt po-z acceder a %s."
-#: ../mate-cd/cdrom.c:374
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1522
#, c-format
-msgid ""
-"%s does not appear to point to a valid CD device. This may be because:\n"
-"a) CD support is not present in your machine\n"
-"b) You do not have the correct permissions to access the CD drive\n"
-"c) %s is not the CD drive.\n"
+msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr ""
-"I shonnreut ki %s èn ponte nén viè èn éndjin lijheu d' plakes lazer valide.\n"
-"Çoula pout esse paski:\n"
-"a) voste éndjole n' a pont d' sopoirt po lére les plakes lazer\n"
-"b) vos n' avoz nén les bounès permissions po-z aveur accès å lijheu\n"
-"c) %s n' est nén l' lijheu d' plakes lazer.\n"
-#: ../mate-cd/eggtrayicon.c:118
-msgid "Orientation"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1581
+msgid "Test Speakers"
msgstr ""
-#: ../mate-cd/eggtrayicon.c:119
-msgid "The orientation of the tray."
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1742
+msgid "_Output volume: "
msgstr ""
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:246
-#, c-format
-msgid "%d - Unknown"
-msgstr "%d - Nén cnoxhou"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:362
-msgid "_Play / Pause"
-msgstr "_Djouwer / Djoker"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:363
-msgid "_Stop"
-msgstr "_Arester"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:364
-#, fuzzy
-msgid "P_revious"
-msgstr "Di dvant"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:365
-#, fuzzy
-msgid "_Next"
-msgstr "_Novea"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:366
-msgid "_Eject disc"
-msgstr "Fé re_xhe li plake"
-
-#. Help menu
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:367 ../grecord/src/gsr-window.c:2061
-msgid "_Help"
-msgstr "_Aidance"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:368
-msgid "_About"
-msgstr "Å _dfait"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:369
-msgid "_Quit"
-msgstr "Moussî _foû"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:612
-msgid ""
-"There is no CD device set. This means that the CD player\n"
-"will be unable to run. Click 'Set device' to go to a dialog\n"
-"where you can set the device, or click 'Quit' to quit the CD player."
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1773
+msgid "Sound Effects"
msgstr ""
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:616
-msgid "Set device"
-msgstr "Defini l' éndjin"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:618
-msgid "No CD device"
-msgstr "Nou éndjin lijheu di plakes lazer"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:671
-msgid ""
-"The CD player is unable to run correctly.\n"
-"\n"
-"Press 'Details' for more details on reasons for the failure.\n"
-"\n"
-"Press 'Set device' to go to a dialog where you can set the device, or press "
-"'Quit' to quit the CD player"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1780
+msgid "_Alert volume: "
msgstr ""
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:675
-msgid "_Details"
-msgstr "_Detays"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:676
-msgid "_Set device"
-msgstr "D_efini l' éndjin"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:678
-msgid "Invalid CD device"
-msgstr "Éndjin lijheu d' plakes nén valide"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:757
-msgid "Position"
-msgstr "Eplaeçmint"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:774
-msgid "Open preferences"
-msgstr "Drovi les preferinces"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:775
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferinces"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:783
-msgid "Track List"
-msgstr "Djivêye des djives"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:789
-msgid "Open track editor"
-msgstr "Drovi l' aspougneu des djives"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:790
-msgid "Track editor"
-msgstr "Aspougneu des djives"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:819
-msgid "Play / Pause"
-msgstr "Djouwer / Djoker"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:824
-msgid "Stop"
-msgstr "Arester"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:828
-msgid "Previous track"
-msgstr "Djive di dvant"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:828
-msgid "Previous"
-msgstr "Di dvant"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:832
-msgid "Rewind"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1793
+msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:840
-msgid "Fast forward"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1798
+msgid "C_hoose a device to configure:"
msgstr ""
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:848
-msgid "Next track"
-msgstr "Djive shuvante"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:852
-msgid "Eject CD"
-msgstr "Fé rexhe li plake"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:852
-msgid "Eject"
-msgstr "Fé rexhe"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:982
-msgid "CD device to use"
-msgstr "Éndjin lijheu di plakes lazer a-z eployî"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:984
-msgid "Only start if there isn't already a CD player application running"
-msgstr "Enonder seulmint s' i n' a nén ddja on djouweu d' plakes en alaedje"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:986
-msgid "Play the CD on startup"
-msgstr "Djouwer ene plake a l' enondaedje"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:988
-msgid "Start iconified to tray"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1825
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1954
+msgid "Settings for the selected device:"
msgstr ""
-#. Stick a message box here?
-#: ../mate-cd/mate-cd.c:1025
-msgid "Cannot create player"
-msgstr "Dji n' sai ahiver on djouweu d' plakes"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.desktop.in.h:2
-msgid "Play audio CDs"
-msgstr "Djouwer des plakes lazer di muzike"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "CD player Volume"
-msgstr "Tinme do djouweu d' plakes"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:2
-msgid "CD player theme"
-msgstr "Tinme do djouweu d' plakes"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:3
-msgid "Device path"
-msgstr "Tchimin po l' éndjin"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:4
-msgid "Display the Remaining time ?"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1843
+msgid "_Input volume: "
msgstr ""
-#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:5
-msgid "Eject the CD when CD player quits?"
-msgstr "Fé rexhe li plake cwand on mousse foû do programe djouweu d' plakes?"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:6
-msgid "How the time should be displayed while CD Player is playing ?"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1866
+msgid "Input level:"
msgstr ""
-#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:7
-msgid "Play when the CD player starts?"
-msgstr "Djouwer l' plake cwand l' programe djouweu d' plakes est enondé?"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:8
-msgid "Should the CD be ejected when the CD player quits?"
-msgstr "Fåt i fé rexhe li plake cwand on mousse foû do programe djouweu?"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:9
-msgid "The path to the CD drive that the CD player should use to play CDs"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1892
+msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr ""
-"Li tchmin viè l' éndjin lijheu di plakes ki l' programe doet-st eployî po "
-"djouwer les plakes lazer"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "What theme should the CD player use for its appearance"
-msgstr "Ké tinme li programe djouweu di plakes doet-st eployî po si rivnance"
-
-#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "What volume should the CD player use when it is started?"
-msgstr "Ké tinme li programe djouweu di plakes doet-st eployî po si rivnance"
-#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:12
-msgid "When the CD player is started, should it start playing the CD?"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1927
+msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr ""
-"Cwand l' djouweu d' plakes est enondé, fåt i ataker a djouwer l' plake e "
-"lijheu?"
-#: ../mate-cd/gst-cdrom.c:279
-#, c-format
-msgid "Failed to eject CD: %s"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1965
+msgid "Applications"
msgstr ""
-#: ../mate-cd/preferences.c:81
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"This means that the CD player will not be able to run."
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1969
+msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr ""
-"%s\n"
-"Çoula vout dire kel djouweu d' plakes èn pôrè nén s' enonder."
-
-#: ../mate-cd/preferences.c:82
-msgid "Error setting device"
-msgstr "Åk n' a nén stî tot definixhant l' éndjin"
-
-#: ../mate-cd/preferences.c:586
-msgid "CD Player Preferences"
-msgstr "Preferinces do djouweu d' plakes"
-#: ../mate-cd/preferences.c:625
-#, fuzzy
-msgid "_Device:"
-msgstr "Tchimin po l' éndjin"
-
-#: ../mate-cd/preferences.c:639
-msgid "Behavior"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2093
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:739
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:751
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:763
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:560
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:949
+msgid "Sound Preferences"
msgstr ""
-#: ../mate-cd/preferences.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Start _playback when CD Player starts"
-msgstr "_Ataker a djouwer ene plake cwand l' djouweu est enondé"
-
-#: ../mate-cd/preferences.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Start playback when CD Player starts"
-msgstr "Ataker a djouwer ene plake cwand l' djouweu est enondé"
-
-#: ../mate-cd/preferences.c:665
-msgid "Attempt to _eject CD when CD Player exits"
-msgstr "Sayî di fé re_xhe li plake cwand on mousse foû do djouweu"
-
-#: ../mate-cd/preferences.c:666
-msgid "Attempt to eject CD when CD Player exits"
-msgstr "Sayî di fé rexhe li plake cwand on mousse foû do djouweu"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220
+msgid "Stop"
+msgstr "Arester"
-#: ../mate-cd/preferences.c:682
-msgid "Themes"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:332
+msgid "Test"
msgstr ""
-#: ../mate-cd/preferences.c:694
-msgid "_Select a theme:"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:228
+msgid "Subwoofer"
msgstr ""
-#: ../grecord/mate-sound-recorder.desktop.in.h:1
-msgid "Record sound clips"
-msgstr "Eredjistrer des bokets d' son"
-
-#: ../grecord/mate-sound-recorder.desktop.in.h:2
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1206
-msgid "Sound Recorder"
-msgstr "Eredjistreu d' sons"
-
-#. Translator comment: Untitled here implies a track without a
-#. * name. See also the translation in mate-recorder.c:94. Those
-#. * two strings should match! If the track is unnamed, we will
-#. * open the save-as dialog here, else we´ll use the given file
-#. * to save to.
-#. Translator comment: default trackname is 'untitled', which
-#. * has as effect that the user cannot save to this file. The
-#. * 'save' action will open the save-as dialog instead to give
-#. * a proper filename. See mate-record.c:94.
-#: ../grecord/src/mate-recorder.c:142 ../grecord/src/gsr-window.c:794
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1692 ../grecord/src/gsr-window.c:2527
-#, fuzzy
-msgid "Untitled"
-msgstr "Tite"
-
-#: ../grecord/src/mate-recorder.c:144 ../grecord/src/gsr-window.c:1694
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Untitled-%d"
-msgstr "Tite"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:191
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:236
#, c-format
-msgid ""
-"Could not create the GStreamer %s element.\n"
-"Please install the '%s' plug-in from the '%s' module.\n"
-"Verify that the installation is correct by running\n"
-" gst-inspect-0.10 %s\n"
-"and then restart mate-sound-recorder."
+msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:207
-msgid ""
-"Please verify its settings.\n"
-"You may be missing the necessary plug-ins."
-msgstr ""
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:292 ../grecord/src/gsr-window.c:297
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:303 ../grecord/src/gsr-window.c:307
-msgid "hours"
-msgstr "eures"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:292 ../grecord/src/gsr-window.c:297
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:303 ../grecord/src/gsr-window.c:307
-msgid "hour"
-msgstr "eure"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:293 ../grecord/src/gsr-window.c:298
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:314 ../grecord/src/gsr-window.c:318
-msgid "minutes"
-msgstr "munutes"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:293 ../grecord/src/gsr-window.c:298
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:314 ../grecord/src/gsr-window.c:318
-msgid "minute"
-msgstr "munute"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:294 ../grecord/src/gsr-window.c:304
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:315 ../grecord/src/gsr-window.c:323
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:326
-msgid "seconds"
-msgstr "segondes"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:294 ../grecord/src/gsr-window.c:304
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:315 ../grecord/src/gsr-window.c:326
-msgid "second"
-msgstr "segonde"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:361
-#, fuzzy
-msgid "Open a File"
-msgstr "Drovi on fitchî"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:431
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to load file:\n"
-"%s"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:259
+msgid "_Mute"
msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:576 ../grecord/src/gsr-window.c:1495
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1743 ../grecord/src/gsr-window.c:2356
-msgid "Ready"
-msgstr "Presse"
-
-#. Add replace button
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:629
-#, fuzzy
-msgid "_Replace"
-msgstr "Espåce"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:646
-#, c-format
-msgid ""
-"A file named \"%s\" already exists. \n"
-"Do you want to replace it with the one you are saving?"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:268
+msgid "_Sound Preferences"
msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:696 ../grecord/src/gsr-window.c:703
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\""
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:452
+msgid "Muted"
msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:720
-msgid "Save file as"
-msgstr "Schaper eyet rlomer l' fitchî"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:814
-#, c-format
-msgid "%s is not installed in the path."
-msgstr "%s n' est nén astalé dins vosse tchimin."
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:823
-#, c-format
-msgid "There was an error starting %s: %s"
-msgstr "Åk n' a nén stî tot-z enondant %s: %s"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:845
-#, c-format
-msgid "Save the changes to file \"%s\" before closing?"
+#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:1
+msgid "Height of the Window"
msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:856
-msgid "Close _without Saving"
+#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:2
+msgid "Height of the window to be displayed."
msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:863
-#, fuzzy
-msgid "Question"
-msgstr "Fusion"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:955
-#, c-format
-msgid "%s (Has not been saved)"
-msgstr "%s (N' a nén stî schapé)"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:970
-#, c-format
-msgid "%s (%llu byte)"
-msgid_plural "%s (%llu bytes)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:974
-msgid "Unknown size"
-msgstr "Grandeu nén cnoxhowe"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:995
-#, c-format
-msgid "%.1f kHz"
-msgstr "%.1f kHz"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1003
-#, c-format
-msgid "%.0f kb/s"
-msgstr "%.0f Ko/s"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1006
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.0f kb/s (Estimated)"
-msgstr "%.0f Ko/s"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1021
-msgid "1 (mono)"
-msgstr "1 (mono)"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1024
-msgid "2 (stereo)"
-msgstr "2 (stereyo)"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1051
-#, c-format
-msgid "%s Information"
-msgstr "Informåcion so %s"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1075 ../grecord/src/gsr-window.c:2301
-msgid "File Information"
-msgstr "Informåcion sol fitchî"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1090
-msgid "Folder:"
-msgstr "Ridant:"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1096 ../grecord/src/gsr-window.c:2316
-msgid "Filename:"
-msgstr "No d' fitchî:"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1102
-msgid "File size:"
-msgstr "Grandeu do fitchî:"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1111
-msgid "Audio Information"
-msgstr "Informåcion sol son"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1126
-#, fuzzy
-msgid "File duration:"
-msgstr "Informåcion sol fitchî"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1132
-msgid "Number of channels:"
-msgstr "Nombe di canås:"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1138
-msgid "Sample rate:"
+#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:3
+msgid "Width of the Window"
msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1144
-msgid "Bit rate:"
+#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:4
+msgid "Width of the window to be displayed."
msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1209
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A sound recorder for MATE\n"
-msgstr "Èn eredjistreu d' sons po Mate"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1467
-msgid "Playing..."
-msgstr "Djouwant..."
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1596
-msgid "MateConf audio output"
+#: ../gst-mixer/src/element.c:495
+msgid "Sound Theme"
msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1605 ../gst-mixer/src/element.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Playback"
-msgstr "Djouwer"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1683
-msgid "Recording..."
-msgstr "Eredjistrant..."
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1834
-msgid "MateConf audio recording"
+#: ../gst-mixer/src/main.c:82
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume Control %d"
msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1843
-msgid ""
-"Your audio capture settings are invalid. Please correct them in the "
-"Multimediad settings."
+#: ../gst-mixer/src/main.c:159
+msgid "No volume control GStreamer plugins and/or devices found."
msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1928
-msgid "file output"
+#: ../gst-mixer/src/misc.c:62
+msgid "Playback"
msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1956
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse the '%s' audio profile. "
-msgstr "On rascourti no pol profil odio"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1972
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not capture using the '%s' audio profile. "
-msgstr "On rascourti no pol profil odio"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1982
-#, c-format
-msgid "Could not write to a file using the '%s' audio profile. "
+#: ../gst-mixer/src/misc.c:64
+msgid "Recording"
msgstr ""
-#. File menu.
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2033
-msgid "_File"
-msgstr "_Fitchî"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2035
-msgid "Create a new sample"
+#: ../gst-mixer/src/misc.c:66
+msgid "Switches"
msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2036
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Drovi..."
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2037
-msgid "Open a file"
-msgstr "Drovi on fitchî"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2039
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Schaper li fitchî do moumint"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2040
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Schaper eyet r_lomer..."
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2041
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Schaper ci fitchî ci dzo on novea no"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2042
-#, fuzzy
-msgid "Open Volu_me Control"
-msgstr "Contrôle do volume"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2043
-#, fuzzy
-msgid "Open the audio mixer"
-msgstr "Enonder l' maxheu d' sons"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2045
-msgid "Show information about the current file"
-msgstr "Mostrer des informåcions sol fitchî do moumint"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2047
-#, fuzzy
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Schaper li fitchî do moumint"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2049
-#, fuzzy
-msgid "Quit the program"
-msgstr "Moussî foû di ci programe chal"
-
-#. Control menu
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2052
-msgid "_Control"
-msgstr "_Contrôle"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2054
-msgid "Record sound"
-msgstr "Eredjistrer on son"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2056
-msgid "Play sound"
-msgstr "Djouwer on son"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2058
-msgid "Stop sound"
-msgstr "Arester l' son"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2063
-msgid "Open the manual"
+#: ../gst-mixer/src/misc.c:68
+msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2065
-#, fuzzy
-msgid "About this application"
-msgstr "Moussî foû di ci programe chal"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2186
-msgid "Could not load ui.xml. The program may be not properly installed"
+#. make window look cute
+#: ../gst-mixer/src/preferences.c:107
+msgid "Volume Control Preferences"
msgstr ""
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2209
-msgid "Open"
-msgstr "Drovi"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2211
-msgid "Save"
-msgstr "Schaper"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2213
-msgid "Save As"
-msgstr "Schaper eyet rlomer"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2267
-#, fuzzy
-msgid "Record from input:"
-msgstr "Eredjistrer des bokets d' son"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2284
-#, fuzzy
-msgid "Record as:"
-msgstr "Eredjistrer eyet rlomer"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2322
-msgid "<none>"
-msgstr "<nole>"
-
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2331
-msgid "Length:"
-msgstr "Longueu:"
-
-#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Apontyî l' livea do volume"
-
-#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.h:2
-#: ../gst-mixer/src/window.c:148 ../gst-mixer/src/window.c:393
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Contrôle do volume"
-
-#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:1
-msgid "Height of the Window"
+#: ../gst-mixer/src/preferences.c:120
+msgid "_Select mixers to be visible:"
msgstr ""
-#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:2
-msgid "Height of the Window to be displayed"
+#: ../gst-mixer/src/track.c:295
+#, c-format
+msgid "%s:"
msgstr ""
-#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:3
-msgid "Width of the Window"
+#. mute button
+#: ../gst-mixer/src/track.c:339
+#, c-format
+msgid "Mute/Unmute %s"
msgstr ""
-#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:4
-msgid "Width of the Window to be displayed"
+#: ../gst-mixer/src/track.c:356
+#, c-format
+msgid "Track %s: mute"
msgstr ""
-#: ../gst-mixer/src/element.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Capture"
-msgstr "Satire"
-
-#: ../gst-mixer/src/element.c:233
-msgid "Switches"
+#. only the record button here
+#: ../gst-mixer/src/track.c:433
+#, c-format
+msgid "Toggle audio recording from %s"
msgstr ""
-#: ../gst-mixer/src/element.c:235
-msgid "Options"
+#: ../gst-mixer/src/track.c:449
+#, c-format
+msgid "Track %s: audio recording"
msgstr ""
-#: ../gst-mixer/src/main.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown Volume Control %d"
-msgstr "Contrôle do volume"
-
-#: ../gst-mixer/src/main.c:217
-#, fuzzy
-msgid "No volume control GStreamer plugins and/or devices found."
-msgstr "Mande escuzes, nol elemint di maxheu d' son, ni d' éndjin d' trové"
-
-#. make window look cute
-#: ../gst-mixer/src/preferences.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Volume Control Preferences"
-msgstr "Contrôle do volume"
-
-#: ../gst-mixer/src/preferences.c:119
-msgid "_Select tracks to be visible:"
+#: ../gst-mixer/src/track.c:562
+#, c-format
+msgid "%s Option Selection"
msgstr ""
-#: ../gst-mixer/src/track.c:221
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:112
#, c-format
-msgid "%s:"
+msgid "Track %s"
msgstr ""
-#. mute button
-#: ../gst-mixer/src/track.c:261
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:115
#, c-format
-msgid "Mute/unmute %s"
+msgid "Channel %d of track %s"
msgstr ""
-#: ../gst-mixer/src/track.c:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Track %s: mute"
-msgstr "Djivêye des djives"
-
-#. FIXME:
-#. * - there's something fishy about this button, it
-#. * is always FALSE.
-#.
-#. only the record button here
-#: ../gst-mixer/src/track.c:356
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:118
#, c-format
-msgid "Toggle audio capture from %s"
+msgid "Track %s, channel %d"
msgstr ""
-#: ../gst-mixer/src/track.c:371
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:138
#, c-format
-msgid "Track %s: audio capture"
+msgid "Lock channels for %s together"
msgstr ""
-#: ../gst-mixer/src/track.c:450
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:156
#, c-format
-msgid "%s Option Selection"
+msgid "Track %s: lock channels together"
msgstr ""
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:134
-#, fuzzy
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:201
msgid "mono"
-msgstr "1 (mono)"
+msgstr ""
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:136
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:203
msgid "left"
msgstr ""
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:136
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:203
msgid "right"
msgstr ""
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:139
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:206
msgid "front left"
msgstr ""
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:140
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:207
msgid "front right"
msgstr ""
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:141
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:208
msgid "rear left"
msgstr ""
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:142
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:209
msgid "rear right"
msgstr ""
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:143
-#, fuzzy
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:210
msgid "front center"
-msgstr "Å dvins"
+msgstr ""
#. Translators: This is the name of a surround sound channel. It
#. * stands for "Low-Frequency Effects". If you're not sure that
#. * this has an established and different translation in your
#. * language, leave it unchanged.
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:148
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:215
msgid "LFE"
msgstr ""
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:149
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:216
msgid "side left"
msgstr ""
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:150
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:217
msgid "side right"
msgstr ""
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:151
-#, fuzzy
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:218
msgid "unknown"
-msgstr "Nén cnoxhou"
+msgstr ""
#. Here, we can actually tell people that this
#. * is a slider that will change channel X.
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Volume of %s channel on %s"
-msgstr "Nombe di canås:"
-
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:205
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Track %s"
-msgstr "Djivêye des djives"
-
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:208
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:224
#, c-format
-msgid "Channel %d of track %s"
+msgid "Volume of %s channel on %s"
msgstr ""
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:211
-#, c-format
-msgid "Track %s, channel %d"
+#: ../gst-mixer/src/window.c:133
+msgid "A MATE/GStreamer-based volume control application"
msgstr ""
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:231
-#, c-format
-msgid "Lock channels for %s together"
+#: ../gst-mixer/src/window.c:136
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:249
+#. change window title
+#: ../gst-mixer/src/window.c:173
#, c-format
-msgid "Track %s: lock channels together"
+msgid "Volume Control: %s"
msgstr ""
-#: ../gst-mixer/src/window.c:110
-#, fuzzy
-msgid "_Change Device"
-msgstr "Defini l' éndjin"
+#: ../gst-mixer/src/window.c:378
+msgid "_Device: "
+msgstr ""
-#: ../gst-mixer/src/window.c:111
+#. set tooltips
+#: ../gst-mixer/src/window.c:417
msgid "Control volume on a different device"
msgstr ""
-#: ../gst-mixer/src/window.c:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change device to %s"
-msgstr "Éndjin lijheu di plakes lazer a-z eployî"
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:204
+msgid "None"
+msgstr ""
-#. window title and menu selection
-#. change window title
-#: ../gst-mixer/src/window.c:229 ../gst-mixer/src/window.c:440
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Volume Control: %s"
-msgstr "Contrôle do volume"
+#. Element does not support setting devices
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:246
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
-#. Translators comment: put your own name here to appear in the
-#. * about dialog.
-#: ../gst-mixer/src/window.c:387
-msgid "translator-credits"
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:268
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:850
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:891
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:995
+msgid "Default"
msgstr ""
-#: ../gst-mixer/src/window.c:396
-#, fuzzy
-msgid "A MATE/GStreamer-based volume control application"
-msgstr "On programe maxheu d' sons båzé so GStreamer"
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:301
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nén cnoxhou"
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:377
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:625
msgid "Failure instantiating main window"
msgstr ""
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:442
-msgid "Failed to load glade file; please check your installation."
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:678
+msgid "Failed to load UI file; please check your installation."
msgstr ""
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.h:1
+#: ../gstreamer-properties/mate-gstreamer-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:1
+msgid "Multimedia Systems Selector"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/mate-gstreamer-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure defaults for GStreamer applications"
msgstr ""
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.h:2
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:7
-msgid "Multimedia Systems Selector"
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:2
+msgid "Default Output"
msgstr ""
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:1
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:3
+msgid "_Plugin:"
+msgstr ""
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Default Input Plugin</b>"
-msgstr "<b>Prémetou sourdant</b>"
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:4
+msgid "P_ipeline:"
+msgstr ""
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Default Output Plugin</b>"
-msgstr "<b>Prémetou sourdant</b>"
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:5
+msgid "_Test"
+msgstr "_Saye"
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Saye...</span>"
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:6
+msgid "_Device:"
+msgstr ""
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:5
-msgid "Audio"
-msgstr "Odio"
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:7
+msgid "Default Input"
+msgstr ""
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:6
-msgid "Click Ok to finish."
-msgstr "Clitchîz so «'l est bon» po fini."
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:8
+msgid "P_lugin:"
+msgstr ""
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:8
-msgid "Pipe_line:"
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:9
+msgid "Pipeli_ne:"
msgstr ""
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:9
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:10
msgid "Te_st"
msgstr "_Saye"
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:10
-msgid "Testing Pipeline"
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:11
+msgid "D_evice:"
msgstr ""
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:11
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:12
+msgid "Audio"
+msgstr "Odio"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:13
msgid "Video"
msgstr "Videyo"
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:12
-msgid "_Input:"
-msgstr "_Intrêye:"
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:14
+msgid "Testing Pipeline"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:15
+msgid "Testing…"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:16
+msgid "Click Ok to finish."
+msgstr "Clitchîz so «'l est bon» po fini."
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:13
-msgid "_Output:"
-msgstr "Re_xhowe:"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:90
+msgid "Autodetect"
+msgstr ""
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:14
-msgid "_Pipeline:"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:54
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:121
+msgid "ALSA — Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr ""
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:15
-msgid "_Test"
-msgstr "_Saye"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:69
+msgid "Artsd — ART Sound Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:71
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:123
+msgid "ESD — Enlightenment Sound Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:77
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:130
+msgid "OSS — Open Sound System"
+msgstr ""
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:147
+msgid "OSS - Open Sound System Version 4"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:81
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:136
+msgid "PulseAudio Sound Server"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:83
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134
+msgid "Sun Audio"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:85
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:116
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:144
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:159
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:629
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:705
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:759
+#: ../sound-theme/sound-theme-file-utils.c:292
msgid "Custom"
msgstr "A vosse môde"
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-tests.c:130
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108
+msgid "OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110
+msgid "SDL — Simple DirectMedia Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:112
+msgid "X Window System (No Xv)"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:114
+msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)"
+msgstr ""
+
+#. Note: using triangle instead of sine for test sound so we
+#. * can test the vorbis encoder as well (otherwise it'd compress too well)
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:140
+msgid "Test Sound"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:142
+msgid "Silence"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149
+msgid "MJPEG (e.g. Zoran v4l device)"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:151
+msgid "QCAM"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:153
+msgid "Test Input"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:155
+msgid "Video for Linux (v4l)"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:157
+msgid "Video for Linux 2 (v4l2)"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-tests.c:176
#, c-format
msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
msgstr ""
-#: ../profiles/audio-profile-edit.c:164
+#: ../profiles/audio-profile-edit.c:121 ../profiles/audio-profiles-edit.c:525
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot håynant l' aidance: %s"
-#: ../profiles/audio-profile-edit.c:366
+#: ../profiles/audio-profile-edit.c:341
#, c-format
msgid "Editing profile \"%s\""
msgstr "Candjant l' profil «%s»"
-#: ../profiles/audio-profile.c:103
-#, fuzzy
+#: ../profiles/audio-profile.c:92
msgid "<no name>"
-msgstr "<nén lomé>"
+msgstr ""
-#: ../profiles/audio-profile.c:104 ../profiles/audio-profile.c:1002
+#: ../profiles/audio-profile.c:93 ../profiles/audio-profile.c:1002
msgid "<no description>"
msgstr "<nou discrijhaedje>"
-#: ../profiles/audio-profile.c:219
+#: ../profiles/audio-profile.c:208
#, c-format
msgid "There was an error getting the list of gm_audio profiles. (%s)\n"
msgstr "Åk n' a nén stî tot prindant l' djivêye des profils gm_audio. (%s)\n"
-#: ../profiles/audio-profile.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#: ../profiles/audio-profile.c:709
+#, c-format
msgid ""
"There was an error subscribing to notification of audio profile list "
"changes. (%s)\n"
-msgstr "Åk n' a nén stî tot prindant l' djivêye des profils gm_audio. (%s)\n"
+msgstr ""
-#: ../profiles/audio-profile.c:911
-#, fuzzy, c-format
+#: ../profiles/audio-profile.c:912
+#, c-format
msgid "There was an error forgetting profile path %s. (%s)\n"
-msgstr "Åk n' a nén stî tot roviant l' ridant di profil %s. (%s)\n"
-
-#: ../profiles/audio-profile.c:1013
-msgid "identity"
-msgstr "idintité"
-
-#: ../profiles/audio-profile.c:1024
-msgid "wav"
-msgstr "wav"
+msgstr ""
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:115
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:78
msgid "_Edit"
msgstr "_Candjî"
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:492
-msgid "You must select one or more profiles to delete."
-msgstr "Vos dvoz tchoezi onk ou sacwants profils a disfacer."
-
#. the first argument will never be used since we only run for count > 1
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:501
-#, fuzzy, c-format
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:452
+#, c-format
msgid "Delete this profile?\n"
msgid_plural "Delete these %d profiles?\n"
-msgstr[0] "Disfacer ces %d profils?\n"
-msgstr[1] "Disfacer ces %d profils?\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:520
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:471
#, c-format
msgid "Delete profile \"%s\"?"
msgstr "Disfacer l' profil «%s»?"
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:542
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:493
msgid "Delete Profile"
msgstr "Disfacer profil"
-#.
-#. dialog =
-#. gtk_dialog_new_with_buttons (_("Edit Profiles"),
-#. NULL,
-#. GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
-#. GTK_STOCK_HELP,
-#. GTK_RESPONSE_HELP,
-#. GTK_STOCK_CLOSE,
-#. GTK_RESPONSE_ACCEPT,
-#. NULL);
-#.
-#. FIXME: GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:638
-#, fuzzy
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:586
msgid "Edit MATE Audio Profiles"
-msgstr "Candjî profils GMAudio"
+msgstr ""
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:691
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:637
msgid "_Profiles:"
msgstr "_Profils:"
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:921
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:821
#, c-format
msgid "You already have a profile called \"%s\""
msgstr "Vos avoz ddja on profil lomé «%s»"
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:946
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:846
#, c-format
msgid "MateConf Error (FIXME): %s\n"
msgstr "Aroke MateConf (FIXME): %s\n"
-#: ../profiles/gmp-util.c:64
+#: ../profiles/gmp-util.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+"The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed"
+" incorrectly, so the dialog can't be displayed."
+msgstr "Li fitchî «%s» n' est nén la. Çoula vout dire ki l' programe n' a nén stî astalé comifåt, do côp l' purnea èn pout nén esse håyné."
+
+#: ../profiles/mate-audio-profiles-properties.c:54
#, c-format
msgid ""
-"The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed "
-"incorrectly, so the dialog can't be displayed."
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-"Li fitchî «%s» n' est nén la. Çoula vout dire ki l' programe n' a nén stî "
-"astalé comifåt, do côp l' purnea èn pout nén esse håyné."
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:2
+#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:1
msgid "Edit Audio Profile"
msgstr "Candjî profil odio"
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:3
-msgid "File _Extension:"
-msgstr "Ca_wete do fitchî:"
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:4
-msgid "New Profile"
-msgstr "Novea profil"
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:5
-msgid "Profile Description:"
-msgstr "Discrijhaedje do profil:"
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:6
-msgid "Profile _Description:"
-msgstr "_Discrijhaedje do profil:"
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:7
-msgid "Profile _name:"
-msgstr "_No do profil:"
+#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:2
+msgid "Profile _description:"
+msgstr ""
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:8
-#, fuzzy
+#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:3
msgid "_Active?"
-msgstr "_Actif?"
+msgstr ""
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:9
-msgid "_Create"
-msgstr "A_hiver"
+#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:4
+msgid "_File extension:"
+msgstr ""
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:10
-msgid "_GStreamer Pipeline:"
+#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:5
+msgid "_GStreamer pipeline:"
msgstr ""
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:11
+#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:6
+#: ../profiles/mate-audio-profile-new.ui.h:3
msgid "_Profile name:"
msgstr "No do _profil:"
+#: ../profiles/mate-audio-profile-new.ui.h:1
+msgid "New Profile"
+msgstr "Novea profil"
+
+#: ../profiles/mate-audio-profile-new.ui.h:2
+msgid "_Create"
+msgstr "A_hiver"
+
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:1
-msgid "A description for the audio profile"
-msgstr "On discrijhaedje pol profil odio"
+msgid "List of profiles"
+msgstr "Djivêye des profils"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:2
msgid ""
-"A description of the profile, containing more information and describing "
-"when to use this profile."
+"List of audio recording profiles. The list contains strings naming "
+"subdirectories relative to "
+"/system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles."
msgstr ""
-"On discrijhaedje do profil, avou d' pus d' informåcions eyet on "
-"discrijhaedje di cwand l' eployî."
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:3
-msgid ""
-"A filename extension to be used when storing files encoded with this profile."
-msgstr ""
-"Ene cawete a-z eployî po les fitchîs cwand on schape des fitchîs ecôdés avou "
-"ç' profil chal."
+msgid "A short name for the audio profile"
+msgstr "On rascourti no pol profil odio"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:4
-msgid "A partial GStreamer pipeline to use for this profile."
+msgid ""
+"A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely "
+"identifying the profile."
msgstr ""
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:5
-msgid "A short name for the audio profile"
-msgstr "On rascourti no pol profil odio"
+msgid "A description for the audio profile"
+msgstr "On discrijhaedje pol profil odio"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:6
msgid ""
-"A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely "
-"identifying the profile."
-msgstr ""
+"A description of the profile, containing more information and describing "
+"when to use this profile."
+msgstr "On discrijhaedje do profil, avou d' pus d' informåcions eyet on discrijhaedje di cwand l' eployî."
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:7
-msgid "CD Quality, Lossless"
+msgid "The partial GStreamer pipeline used"
msgstr ""
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:8
-msgid "CD Quality, Lossy"
+msgid "A partial GStreamer pipeline to use for this profile."
msgstr ""
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:9
-msgid ""
-"List of audio recording profiles. The list contains strings naming "
-"subdirectories relative to /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles."
-msgstr ""
+msgid "The default file extension for this profile"
+msgstr "Li prémetowe cawete di fitchî po ç' profil chal"
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:10
-msgid "List of profiles"
-msgstr "Djivêye des profils"
+msgid ""
+"A filename extension to be used when storing files encoded with this "
+"profile."
+msgstr "Ene cawete a-z eployî po les fitchîs cwand on schape des fitchîs ecôdés avou ç' profil chal."
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:11
-msgid "The default file extension for this profile"
-msgstr "Li prémetowe cawete di fitchî po ç' profil chal"
+msgid "Whether this profile is to be used"
+msgstr ""
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:12
-msgid "The partial GStreamer pipeline used"
+msgid "Whether to use and display this profile."
msgstr ""
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:13
-msgid ""
-"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression "
-"codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD."
+msgid "CD Quality, Lossy"
msgstr ""
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:14
msgid ""
-"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec. "
-"Use this for CD extraction and radio recordings."
+"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec."
+" Use this for CD extraction and radio recordings."
msgstr ""
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:15
-msgid ""
-"Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording "
-"and editing speech."
+msgid "CD Quality, Lossless"
msgstr ""
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:16
msgid ""
-"Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording "
-"speech that doesn't need to be edited."
+"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression "
+"codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD."
msgstr ""
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:17
@@ -2252,203 +885,232 @@ msgid "Voice, Lossless"
msgstr ""
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:18
-msgid "Voice, Lossy"
+msgid ""
+"Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording "
+"and editing speech."
msgstr ""
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:19
-msgid "Whether or not this profile is to be used"
+msgid "Voice, Lossy"
msgstr ""
#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:20
-msgid "Whether or not to use and display this profile."
-msgstr ""
-
-#: ../vu-meter/main.c:102
msgid ""
-"Cannot connect to sound daemon.\n"
-"Please run 'esd' at a command prompt."
+"Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording "
+"speech that doesn't need to be edited."
msgstr ""
-#: ../vu-meter/main.c:228
-msgid "Specify the X position of the meter."
+#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:21
+msgid "CD Quality, MP2"
msgstr ""
-#: ../vu-meter/main.c:229
-msgid "X-Position"
-msgstr "Plaeçmint X"
-
-#: ../vu-meter/main.c:231
-msgid "Specify the Y position of the meter."
+#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:22
+msgid ""
+"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP2 codec. Use "
+"this for preparing files for copying to devices that only support the MP2 "
+"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
+"contact your lawyer for advice."
msgstr ""
-#: ../vu-meter/main.c:232
-msgid "Y-Position"
-msgstr "Plaeçmint Y"
-
-#: ../vu-meter/main.c:234
-msgid "Connect to the esd server on this host."
-msgstr "Si raloyî å sierveu esd so ci lodjoe la."
-
-#: ../vu-meter/main.c:235
-msgid "ESD Server Host"
-msgstr "Lodjoe do sierveu ESD"
-
-#: ../vu-meter/main.c:237
-msgid "Open a vertical version of the meter."
+#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:23
+msgid "CD Quality, MP3"
msgstr ""
-#: ../vu-meter/main.c:239
-msgid "Act as recording level meter."
+#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:24
+msgid ""
+"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP3 codec. Use "
+"this for preparing files for copying to devices that only support the MP3 "
+"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
+"contact your lawyer for advice."
msgstr ""
-#: ../vu-meter/main.c:256
-#, c-format
-msgid "Host is %s\n"
-msgstr "Li lodjoe est %s\n"
-
-#: ../vu-meter/main.c:273
-msgid "Recording level"
-msgstr "Livea d' eredjistraedje"
-
-#: ../vu-meter/main.c:273
-msgid "Volume Meter"
+#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:25
+msgid "CD Quality, AAC"
msgstr ""
-#: ../vu-meter/reclevel.desktop.in.h:1
-msgid "Monitor the recording input volume"
-msgstr "Corwaitî li volume en intrêye po l' eredjistraedje"
-
-#: ../vu-meter/reclevel.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Recording Level Monitor"
-msgstr "Corwaitoe do livea d' eredjistraedje"
-
-#: ../vu-meter/vumeter.desktop.in.h:1
-msgid "Monitor the sound output volume"
-msgstr "Corwaitî li volume e rexhowe do son"
-
-#: ../vu-meter/vumeter.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Volume Monitor"
-msgstr "Corwaitoe do volume"
-
-#~ msgid "Run _Mixer"
-#~ msgstr "Enonder l' _maxheu d' sons"
-
-#~ msgid "File information"
-#~ msgstr "Informåcion sol fitchî"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Voice"
-#~ msgstr "Videyo"
-
-#~ msgid "P_revious track"
-#~ msgstr "Djive di _dvant"
-
-#~ msgid "_Next track"
-#~ msgstr "Djive _shuvante"
+#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:26
+msgid ""
+"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy AAC codec. Use "
+"this for preparing files for copying to devices that only support the AAC "
+"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
+"contact your lawyer for advice."
+msgstr ""
-#~ msgid "_About CD player"
-#~ msgstr "Å _dfait do lijheu di plakes lazer"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:322
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:522
+msgid "No sounds"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "_Schaper"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:444
+msgid "Built-in"
+msgstr ""
-#~ msgid "File _Information"
-#~ msgstr "_Informåcion sol fitchî"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:753
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:765
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:562
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:951
+msgid "Testing event sound"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Record"
-#~ msgstr "_Eredjistrer"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:851
+msgid "From theme"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Play"
-#~ msgstr "_Djouwer"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:881
+msgid "Type"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "Å_dvins"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1085
+msgid "Sound _theme:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not load UI resource %s"
-#~ msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' rissoûce d' eterface uzeu %s"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1093
+msgid "C_hoose an alert sound:"
+msgstr ""
-#~ msgid "<not described>"
-#~ msgstr "<nou discrijhaedje>"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1124
+msgid "Enable _window and button sounds"
+msgstr ""
-#~ msgid "Volume control"
-#~ msgstr "Contrôle do volume"
+#. Bell
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:79
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Alert sound"
+msgstr ""
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Å dfait"
+#. Windows and buttons
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:81
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Windows and Buttons"
+msgstr ""
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Clôre"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:82
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Button clicked"
+msgstr ""
-#~ msgid "Close this window"
-#~ msgstr "Clôre ci purnea chal"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:83
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Toggle button clicked"
+msgstr ""
-#~ msgid "Contents"
-#~ msgstr "Å dvins"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:84
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Window maximized"
+msgstr ""
-#~ msgid "Display help for Sound Recorder"
-#~ msgstr "Håyner l' aidance po l' eredjistreu d' sons"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:85
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Window unmaximized"
+msgstr ""
-#~ msgid "Main toolbar"
-#~ msgstr "Mwaisse bår ås usteyes"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:86
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Window minimised"
+msgstr ""
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Novea"
+#. Desktop
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:88
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Cwiter"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:89
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Login"
+msgstr ""
-#~ msgid "Recent _Files"
-#~ msgstr "Dierins _fitchîs"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:90
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Logout"
+msgstr ""
-#~ msgid "Record"
-#~ msgstr "Eredjistrer"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:91
+msgctxt "Sound event"
+msgid "New e-mail"
+msgstr ""
-#~ msgid "Run Mixer"
-#~ msgstr "Enonder l' maxheu d' sons"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:92
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Empty trash"
+msgstr ""
-#~ msgid "Show information for Sound Recorder"
-#~ msgstr "Mostrer des informåcions so l' eredjistreu d' sons"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:93
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Close Window"
-#~ msgstr "_Clôre purnea"
+#. Alerts?
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:95
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Alerts"
+msgstr ""
-#~ msgid "%s.%s - Sound Recorder"
-#~ msgstr "%s.%s - Eredjistreu d' sons"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:96
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Information or question"
+msgstr ""
-#~ msgid "Song length:"
-#~ msgstr "Longueu del tchanson:"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:97
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
-#~ msgid "GStreamer Preferences"
-#~ msgstr "Preferinces GStreamer"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:98
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Error"
+msgstr ""
-#~ msgid "CD Player De_vice:"
-#~ msgstr "Énd_jin lijheu di plakes lazer:"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:99
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Battery warning"
+msgstr ""
-#~ msgid "CD Player Behaviour:"
-#~ msgstr "Dujhance do djouweu d' plakes:"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:592
+msgid "Select Sound File"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Available Themes:"
-#~ msgstr "Tinmes k' i gn _a:"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:603
+msgid "Sound files"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Apply change"
-#~ msgstr "_Mete en ouve les candjmints"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:899
+msgid "Custom…"
+msgstr ""
-#~ msgid "Lock"
-#~ msgstr "Acopler"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1302
+msgid "Sound Theme:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Mute"
-#~ msgstr "Clôre"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1330
+msgid "Enable window and button sounds"
+msgstr ""
-#~ msgid "Rec."
-#~ msgstr "Eredj."
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of
+#. a dog.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:3
+msgid "Bark"
+msgstr ""
-#~ msgid "Delete these two profiles?\n"
-#~ msgstr "Disfacer ces deus profils?\n"
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water
+#. drip.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:6
+msgid "Drip"
+msgstr ""
-#~ msgid "Unknown artist"
-#~ msgstr "Årtisse nén cnoxhou"
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping
+#. glass.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:9
+msgid "Glass"
+msgstr ""
-#~ msgid "Unknown disc"
-#~ msgstr "Plake nén cnoxhowe"
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a
+#. submarine sonar ping.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:12
+msgid "Sonar"
+msgstr ""