summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po229
1 files changed, 118 insertions, 111 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index aabd9c1..a4f879c 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,15 +9,17 @@
# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2018
# Микола Ткач <[email protected]>, 2019
# Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020
+# Taras Panchenko <[email protected]>, 2021
+# Sergiy <[email protected]>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-media 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-media 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-18 18:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-02 17:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 18:54+0000\n"
-"Last-Translator: Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
+"Last-Translator: Sergiy <[email protected]>, 2022\n"
+"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -39,10 +41,10 @@ msgid "MATE;volume;control;mixer;settings;sound;events;"
msgstr "MATE;гучність;контроль;змішувач;налаштування;звук;події;"
#: data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in:3
-#: mate-volume-control/dialog-main.c:255
-#: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:476
-#: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:428
-#: mate-volume-control/org.mate.applets.GvcApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
+#: mate-volume-control/dialog-main.c:256
+#: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:502
+#: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:429
+#: mate-volume-control/org.mate.applets.GvcApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Volume Control"
msgstr "Регулятор гучности"
@@ -56,140 +58,141 @@ msgstr "Показати регулятор гучности"
msgid "MATE;volume;control;mixer;settings;sound;"
msgstr "MATE;гучність;контроль;змішувач;налаштування;звук;"
-#: mate-volume-control/dialog-main.c:143
+#: mate-volume-control/dialog-main.c:144
msgid "Sound system is not available"
msgstr "Звукова система недоступна"
-#: mate-volume-control/dialog-main.c:165
+#: mate-volume-control/dialog-main.c:166
msgid "Waiting for sound system to respond"
msgstr "Очікування відповіді звукової підсистеми"
-#: mate-volume-control/dialog-main.c:190
+#: mate-volume-control/dialog-main.c:191
msgid "Sound system backend"
msgstr "Бекенд звукової системи"
-#: mate-volume-control/dialog-main.c:191
-#: mate-volume-control/status-icon-main.c:46
+#: mate-volume-control/dialog-main.c:192
+#: mate-volume-control/status-icon-main.c:47
msgid "Enable debug"
msgstr "Увімкнути зневадження"
-#: mate-volume-control/dialog-main.c:192
+#: mate-volume-control/dialog-main.c:193
msgid "Startup page"
msgstr "Початкова сторінка"
-#: mate-volume-control/dialog-main.c:193
-#: mate-volume-control/status-icon-main.c:45
+#: mate-volume-control/dialog-main.c:194
+#: mate-volume-control/status-icon-main.c:46
msgid "Version of this application"
msgstr "Версія цієї програми"
-#: mate-volume-control/dialog-main.c:202
+#: mate-volume-control/dialog-main.c:203
msgid " — MATE Volume Control"
msgstr " — Регулятор гучности MATE"
-#: mate-volume-control/gvc-applet.c:56
-#: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:246
+#: mate-volume-control/gvc-applet.c:57
+#: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:256
msgid "_Sound Preferences"
msgstr "П_араметри звуку"
-#: mate-volume-control/gvc-applet.c:57 mate-volume-control/gvc-applet.c:468
+#: mate-volume-control/gvc-applet.c:58 mate-volume-control/gvc-applet.c:469
msgid "Mute Output"
msgstr "Вимкнення звуку"
-#: mate-volume-control/gvc-applet.c:401
-#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2065
-#: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:323
+#: mate-volume-control/gvc-applet.c:402
+#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2119
+#: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:324
msgid "Input"
msgstr "Вхід"
-#: mate-volume-control/gvc-applet.c:402
-#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2152
-#: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:324
+#: mate-volume-control/gvc-applet.c:403
+#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2209
+#: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:325
msgid "Output"
msgstr "Вихід"
-#: mate-volume-control/gvc-applet.c:406
+#: mate-volume-control/gvc-applet.c:407
msgid "MATE Volume Control Applet"
msgstr "Аплет регулятора гучности MATE"
-#: mate-volume-control/gvc-applet.c:463
+#: mate-volume-control/gvc-applet.c:464
msgid "Unmute Output"
msgstr "Увімкнення виходу"
-#: mate-volume-control/gvc-applet.c:513
+#: mate-volume-control/gvc-applet.c:512
msgid "Volume Control Applet"
msgstr "Аплет регулювання гучности"
-#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:137
+#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:132
msgctxt "balance"
msgid "Left"
msgstr "Лівий"
-#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:138
+#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:133
msgctxt "balance"
msgid "Right"
msgstr "Правий"
-#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:141
+#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:136
msgctxt "balance"
msgid "Rear"
msgstr "Тло"
-#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:142
+#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:137
msgctxt "balance"
msgid "Front"
msgstr "Фронтальний"
-#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:145
+#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:140
msgctxt "balance"
msgid "Minimum"
msgstr "Щонайменше"
-#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:146
+#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:141
msgctxt "balance"
msgid "Maximum"
msgstr "Щонайбільше"
-#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:334
+#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:329
msgid "_Balance:"
msgstr "_Баланс"
-#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:337
+#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:332
msgid "_Fade:"
msgstr "_Затухання:"
-#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:340
+#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:335
msgid "_Subwoofer:"
msgstr "_Сабвуфер:"
-#: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:309
+#: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:338
msgctxt "volume"
msgid "Unamplified"
msgstr "Непідсилений"
-#: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:322
+#: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:355
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:1107
+#: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:1172
+#: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:243
msgid "Mute"
msgstr "Приглушити"
-#: mate-volume-control/gvc-combo-box.c:249
-#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1614
+#: mate-volume-control/gvc-combo-box.c:250
+#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1651
msgid "_Profile:"
msgstr "_Профілі:"
-#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:351
-#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:500
+#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:354
+#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:537
msgid "Co_nnector:"
msgstr "_Канал:"
-#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1122
+#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1159
msgid "Disabled"
msgstr "Вимк."
-#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1128
+#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1165
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -198,7 +201,7 @@ msgstr[1] "%u Виходи"
msgstr[2] "%u Виходів"
msgstr[3] "%u Виходів"
-#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1137
+#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1174
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
@@ -207,87 +210,91 @@ msgstr[1] "%u Входи"
msgstr[2] "%u Входів"
msgstr[3] "%u Входів"
-#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1505
-#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1774
+#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1542
+#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1811
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:864
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1553
+#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1590
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "Перевірка гучномовців для %s"
-#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1617
+#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1654
msgid "Test Speakers"
msgstr "Перевірити гучномовці"
-#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1822
+#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1859
msgid "Sound Effects"
msgstr "Звукові події"
-#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1845
+#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1882
msgid "_Alert volume: "
msgstr "Гучність _сповіщень: "
-#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1972
+#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2011
msgid "_Output volume: "
msgstr "_Гучність звуку: "
-#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2022
+#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2024
+msgid "Allow volume to e_xceed 100%"
+msgstr ""
+
+#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2076
msgid "Hardware"
msgstr "Пристрої"
-#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2027
+#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2081
msgid "C_hoose a device to configure:"
msgstr "_Виберіть пристрій для налаштування:"
-#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2051
-#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2181
+#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2105
+#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2238
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "Параметри обраного пристрою:"
-#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2074
+#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2128
msgid "_Input volume: "
msgstr "Гучність _запису: "
-#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2099
+#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2153
msgid "Input level:"
msgstr "Рівень запису: "
-#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2124
+#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2181
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "Ви_беріть пристрій запису звуку:"
-#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2157
+#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2214
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "Ви_беріть пристрій виводу звуку"
-#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2206
+#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2263
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
-#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2211
+#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2268
msgid "No application is currently playing or recording audio."
-msgstr "Наразі програми не програють та не записують звук."
+msgstr "Зараз жодна з програм не відтворіє та не записує звук."
-#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2399
+#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2458
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:728
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:740
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:752
msgid "Sound Preferences"
msgstr "Параметри звуку"
-#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:316
+#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:317
msgid "No sounds"
msgstr "Без звуків"
-#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:437
+#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:438
msgid "Built-in"
msgstr "Вбудований"
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:624
-#: mate-volume-control/sound-theme-file-utils.c:293
+#: mate-volume-control/sound-theme-file-utils.c:294
msgid "Custom"
msgstr "Інше"
@@ -321,150 +328,150 @@ msgstr "Ви_беріть звук сповіщення:"
msgid "Enable _window and button sounds"
msgstr "Увімкнути звукові сповіщення про дії з _вікнами та натисканні кнопок"
-#: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:252
+#: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:253
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:252
-#: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:366
+#: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:253
+#: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:367
msgid "Test"
msgstr "Перевірити"
-#: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:327
+#: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:328
msgid "Microphone Volume"
msgstr "Гучність мікрофону"
-#: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:329
+#: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:330
msgid "Sound Output Volume"
msgstr "Гучність звуку"
-#: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:334
+#: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:335
msgid "MATE Volume Control StatusIcon"
msgstr "Піктограма стану регулювання гучности MATE"
-#: mate-volume-control/gvc-stream-applet-icon.c:205
-#: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:201
+#: mate-volume-control/gvc-stream-applet-icon.c:284
+#: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:199
#, c-format
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
msgstr "Не вдається запустити діялоґ налаштовування параметрів звуку: %s"
-#: mate-volume-control/gvc-stream-applet-icon.c:386
-#: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:422
+#: mate-volume-control/gvc-stream-applet-icon.c:465
+#: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:435
msgid "Muted at"
msgstr "Приглушено"
-#: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:236
-msgid "_Mute"
-msgstr "_Приглушити"
+#: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:237
+msgid "Unmute"
+msgstr "Увімкнути звук"
-#: mate-volume-control/gvc-utils.c:58
+#: mate-volume-control/gvc-utils.c:59
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
-#: mate-volume-control/gvc-utils.c:60 mate-volume-control/gvc-utils.c:108
+#: mate-volume-control/gvc-utils.c:61 mate-volume-control/gvc-utils.c:109
msgid "Mono"
msgstr "Моно"
-#: mate-volume-control/gvc-utils.c:61
+#: mate-volume-control/gvc-utils.c:62
msgid "Front Left"
msgstr "Передній Лівий"
-#: mate-volume-control/gvc-utils.c:62
+#: mate-volume-control/gvc-utils.c:63
msgid "Front Right"
msgstr "Передній Правий"
-#: mate-volume-control/gvc-utils.c:63
+#: mate-volume-control/gvc-utils.c:64
msgid "Front Center"
msgstr "Передній Центральний"
-#: mate-volume-control/gvc-utils.c:64
+#: mate-volume-control/gvc-utils.c:65
msgid "LFE"
msgstr "Сабвуфер"
-#: mate-volume-control/gvc-utils.c:65
+#: mate-volume-control/gvc-utils.c:66
msgid "Rear Left"
msgstr "Задній Лівий"
-#: mate-volume-control/gvc-utils.c:66
+#: mate-volume-control/gvc-utils.c:67
msgid "Rear Right"
msgstr "Задній Правий"
-#: mate-volume-control/gvc-utils.c:67
+#: mate-volume-control/gvc-utils.c:68
msgid "Rear Center"
msgstr "Задній Центральний"
-#: mate-volume-control/gvc-utils.c:68
+#: mate-volume-control/gvc-utils.c:69
msgid "Front Left of Center"
msgstr "Передній Лівий чи Центральний"
-#: mate-volume-control/gvc-utils.c:69
+#: mate-volume-control/gvc-utils.c:70
msgid "Front Right of Center"
msgstr "Передній Правий чи Центральний"
-#: mate-volume-control/gvc-utils.c:70
+#: mate-volume-control/gvc-utils.c:71
msgid "Side Left"
msgstr "Бічний Лівий"
-#: mate-volume-control/gvc-utils.c:71
+#: mate-volume-control/gvc-utils.c:72
msgid "Side Right"
msgstr "Бічний Правий"
-#: mate-volume-control/gvc-utils.c:72
+#: mate-volume-control/gvc-utils.c:73
msgid "Top Front Left"
msgstr "Передній Лівий Згори"
-#: mate-volume-control/gvc-utils.c:73
+#: mate-volume-control/gvc-utils.c:74
msgid "Top Front Right"
msgstr "Передній Правий Згори"
-#: mate-volume-control/gvc-utils.c:74
+#: mate-volume-control/gvc-utils.c:75
msgid "Top Front Center"
msgstr "Передній Центральний Згори"
-#: mate-volume-control/gvc-utils.c:75
+#: mate-volume-control/gvc-utils.c:76
msgid "Top Center"
msgstr "Центральний Згори"
-#: mate-volume-control/gvc-utils.c:76
+#: mate-volume-control/gvc-utils.c:77
msgid "Top Rear Left"
msgstr "Задній Лівий Згори"
-#: mate-volume-control/gvc-utils.c:77
+#: mate-volume-control/gvc-utils.c:78
msgid "Top Rear Right"
msgstr "Задній Правий Згори"
-#: mate-volume-control/gvc-utils.c:78
+#: mate-volume-control/gvc-utils.c:79
msgid "Top Rear Center"
msgstr "Задній Центральний Згори"
-#: mate-volume-control/gvc-utils.c:113
+#: mate-volume-control/gvc-utils.c:114
msgid "Stereo"
msgstr "Стерео"
-#: mate-volume-control/gvc-utils.c:120
+#: mate-volume-control/gvc-utils.c:121
msgid "Surround 4.0"
msgstr "Об’ємний звук 4.0"
-#: mate-volume-control/gvc-utils.c:128
+#: mate-volume-control/gvc-utils.c:129
msgid "Surround 4.1"
msgstr "Об’ємний звук 4.1"
-#: mate-volume-control/gvc-utils.c:130
+#: mate-volume-control/gvc-utils.c:131
msgid "Surround 5.0"
msgstr "Об’ємний звук 5.0"
-#: mate-volume-control/gvc-utils.c:140
+#: mate-volume-control/gvc-utils.c:141
msgid "Surround 5.1"
msgstr "Об’ємний звук 5.1"
-#: mate-volume-control/gvc-utils.c:151
+#: mate-volume-control/gvc-utils.c:152
msgid "Surround 7.1"
msgstr "Об’ємний звук 7.1"
-#: mate-volume-control/org.mate.applets.GvcApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
+#: mate-volume-control/org.mate.applets.GvcApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Volume Control Factory"
msgstr "Фабрика регулювання гучности"
-#: mate-volume-control/status-icon-main.c:55
+#: mate-volume-control/status-icon-main.c:56
msgid " — MATE Volume Control Status Icon"
msgstr " — Піктограма стану регулювання гучности MATE"