diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 121 |
1 files changed, 70 insertions, 51 deletions
@@ -4,19 +4,21 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# zubr139, 2018 -# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2018 -# Микола Ткач <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# zubr139, 2019 +# dsafsadf <[email protected]>, 2019 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2019 +# Микола Ткач <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-20 13:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 18:54+0000\n" -"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-22 09:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:13+0000\n" +"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,14 +34,14 @@ msgstr "Звук" msgid "Change sound volume and sound events" msgstr "Зміна гучности звуку та прив'язка звуків до подій" -#: ../data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:1 +#: ../data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in.h:1 #: ../mate-volume-control/dialog-main.c:255 #: ../mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:479 #: ../mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:434 msgid "Volume Control" msgstr "Регулятор гучности" -#: ../data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:2 +#: ../data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in.h:2 msgid "Show desktop volume control" msgstr "Показати регулятор гучности" @@ -71,20 +73,6 @@ msgstr "Розбите скло" msgid "Sonar" msgstr "Сонар" -#: ../mate-volume-control/applet-main.c:45 -#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:193 -msgid "Version of this application" -msgstr "Версія цієї проґрами" - -#: ../mate-volume-control/applet-main.c:46 -#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:191 -msgid "Enable debug" -msgstr "Увімкнути зневадження" - -#: ../mate-volume-control/applet-main.c:55 -msgid " — MATE Volume Control Applet" -msgstr "— Аплет регулятора гучности MATE" - #: ../mate-volume-control/dialog-main.c:143 msgid "Sound system is not available" msgstr "Звукова система недоступна" @@ -97,36 +85,53 @@ msgstr "Очікування відповіді звукової підсист� msgid "Sound system backend" msgstr "Бекенд звукової системи" +#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:191 +#: ../mate-volume-control/status-icon-main.c:46 +msgid "Enable debug" +msgstr "Увімкнути зневадження" + #: ../mate-volume-control/dialog-main.c:192 msgid "Startup page" msgstr "Початкова сторінка" +#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:193 +#: ../mate-volume-control/status-icon-main.c:45 +msgid "Version of this application" +msgstr "Версія цієї програми" + #: ../mate-volume-control/dialog-main.c:202 msgid " — MATE Volume Control" msgstr " — Регулятор гучности MATE" -#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:330 +#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:58 +#: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:250 +msgid "_Sound Preferences" +msgstr "П_араметри звуку" + +#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:59 +msgid "Mute Output" +msgstr "" + +#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:336 #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2004 +#: ../mate-volume-control/gvc-status-icon.c:330 msgid "Input" msgstr "Вхід" -#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:331 +#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:337 #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2091 +#: ../mate-volume-control/gvc-status-icon.c:331 msgid "Output" msgstr "Вихід" -#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:334 -msgid "Microphone Volume" -msgstr "Гучність мікрофону" - -#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:336 -msgid "Sound Output Volume" -msgstr "Гучність звуку" - #: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:341 msgid "MATE Volume Control Applet" msgstr "Аплет регулятора гучности MATE" +#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:448 +msgid "Volume Control Applet" +msgstr "" + #: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:140 msgctxt "balance" msgid "Left" @@ -150,12 +155,12 @@ msgstr "Фронтальний" #: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:148 msgctxt "balance" msgid "Minimum" -msgstr "Мінімум" +msgstr "Щонайменше" #: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:149 msgctxt "balance" msgid "Maximum" -msgstr "Максимум" +msgstr "Щонайбільше" #: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:337 msgid "_Balance:" @@ -231,7 +236,7 @@ msgstr "Назва" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1557 #, c-format msgid "Speaker Testing for %s" -msgstr "Тест гучномовців для %s" +msgstr "Перевірка гучномовців для %s" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1621 msgid "Test Speakers" @@ -251,7 +256,7 @@ msgstr "_Гучність звуку: " #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1961 msgid "Hardware" -msgstr "Пристрої" +msgstr "Апаратне забезпечення" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1966 msgid "C_hoose a device to configure:" @@ -280,7 +285,7 @@ msgstr "Ви_беріть пристрій виводу звуку" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2145 msgid "Applications" -msgstr "Проґрами" +msgstr "Програми" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2150 msgid "No application is currently playing or recording audio." @@ -304,13 +309,13 @@ msgstr "Вбудований" #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:628 #: ../mate-volume-control/sound-theme-file-utils.c:292 msgid "Custom" -msgstr "Инше" +msgstr "Інше" #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:735 #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:746 #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:758 msgid "Testing event sound" -msgstr "Тестовий звуковий сигнал" +msgstr "Перевірочний звуковий сигнал" #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:844 msgid "Default" @@ -330,11 +335,11 @@ msgstr "Тема _звуків:" #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1047 msgid "C_hoose an alert sound:" -msgstr "Ви_беріть звук сповіщення:" +msgstr "Ви_брати звук сповіщення:" #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1075 msgid "Enable _window and button sounds" -msgstr "Увімкнути звукові сповіщення про дії з _вікнами та натисканні кнопок" +msgstr "Увімкнути звукові сповіщення про дії з _вікнами та натискання кнопок" #: ../mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:258 msgid "Stop" @@ -345,23 +350,33 @@ msgstr "Стоп" msgid "Test" msgstr "Перевірити" +#: ../mate-volume-control/gvc-status-icon.c:334 +msgid "Microphone Volume" +msgstr "Гучність мікрофону" + +#: ../mate-volume-control/gvc-status-icon.c:336 +msgid "Sound Output Volume" +msgstr "Гучність звуку" + +#: ../mate-volume-control/gvc-status-icon.c:341 +msgid "MATE Volume Control StatusIcon" +msgstr "" + +#: ../mate-volume-control/gvc-stream-applet-icon.c:200 #: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:205 #, c-format msgid "Failed to start Sound Preferences: %s" -msgstr "Не вдається запустити діялоґ налаштовування параметрів звуку: %s" - -#: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:240 -msgid "_Mute" -msgstr "_Приглушити" - -#: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:250 -msgid "_Sound Preferences" -msgstr "П_араметри звуку" +msgstr "Не вдається запустити діалог налаштовування параметрів звуку: %s" +#: ../mate-volume-control/gvc-stream-applet-icon.c:381 #: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:426 msgid "Muted at" msgstr "Приглушено" +#: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:240 +msgid "_Mute" +msgstr "_Приглушити" + #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:58 msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" @@ -467,3 +482,7 @@ msgstr "Об’ємний звук 5.1" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:151 msgid "Surround 7.1" msgstr "Об’ємний звук 7.1" + +#: ../mate-volume-control/status-icon-main.c:55 +msgid " — MATE Volume Control Status Icon" +msgstr "" |