summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
blob: c3bec371c8a0557a92fe668295df3c21f17e2ee0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the mate-media package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2021
# Любомир Василев, 2021
# Georgi Georgiev (Жоро) <g.georgiev.shumen@gmail.com>, 2021
# Wolfgang Ulbrich <mate@raveit.de>, 2021
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-media 1.25.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-04 15:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-19 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <mate@raveit.de>, 2021\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: data/mate-volume-control.desktop.in.in:3
msgid "Sound"
msgstr "Звук"

#: data/mate-volume-control.desktop.in.in:4
msgid "Change sound volume and sound events"
msgstr "Промяна на силата на звука и звуците свързани със събития"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-volume-control.desktop.in.in:13
msgid "MATE;volume;control;mixer;settings;sound;events;"
msgstr ""

#: data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in:3
#: mate-volume-control/dialog-main.c:256
#: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:477
#: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:429
#: mate-volume-control/org.mate.applets.GvcApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
msgid "Volume Control"
msgstr "Сила на звука"

#: data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in:4
msgid "Show desktop volume control"
msgstr "Показване на управлението на звука"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in:12
msgid "MATE;volume;control;mixer;settings;sound;"
msgstr ""

#: mate-volume-control/dialog-main.c:144
msgid "Sound system is not available"
msgstr "Звуковата система не е достъпна"

#: mate-volume-control/dialog-main.c:166
msgid "Waiting for sound system to respond"
msgstr "Изчакване на отговор от аудио подсистемата"

#: mate-volume-control/dialog-main.c:191
msgid "Sound system backend"
msgstr "Бекенд на звуковата система"

#: mate-volume-control/dialog-main.c:192
#: mate-volume-control/status-icon-main.c:47
msgid "Enable debug"
msgstr "Включване на изчистването на грешки"

#: mate-volume-control/dialog-main.c:193
msgid "Startup page"
msgstr "Начална страница"

#: mate-volume-control/dialog-main.c:194
#: mate-volume-control/status-icon-main.c:46
msgid "Version of this application"
msgstr "Версия на програмата"

#: mate-volume-control/dialog-main.c:203
msgid " — MATE Volume Control"
msgstr "— сила на звука на MATE"

#: mate-volume-control/gvc-applet.c:57
#: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:255
msgid "_Sound Preferences"
msgstr "_Настройки на звука"

#: mate-volume-control/gvc-applet.c:58 mate-volume-control/gvc-applet.c:469
msgid "Mute Output"
msgstr ""

#: mate-volume-control/gvc-applet.c:402
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2066
#: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:324
msgid "Input"
msgstr "Вход"

#: mate-volume-control/gvc-applet.c:403
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2153
#: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:325
msgid "Output"
msgstr "Изход"

#: mate-volume-control/gvc-applet.c:407
msgid "MATE Volume Control Applet"
msgstr "Аплет на MATE за силата на звука"

#: mate-volume-control/gvc-applet.c:464
msgid "Unmute Output"
msgstr ""

#: mate-volume-control/gvc-applet.c:514
msgid "Volume Control Applet"
msgstr ""

#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:138
msgctxt "balance"
msgid "Left"
msgstr "Ляво"

#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:139
msgctxt "balance"
msgid "Right"
msgstr "Дясно"

#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:142
msgctxt "balance"
msgid "Rear"
msgstr "Отзад"

#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:143
msgctxt "balance"
msgid "Front"
msgstr "Отпред"

#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:146
msgctxt "balance"
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"

#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:147
msgctxt "balance"
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"

#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:335
msgid "_Balance:"
msgstr "_Баланс:"

#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:338
msgid "_Fade:"
msgstr "_Затихване:"

#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:341
msgid "_Subwoofer:"
msgstr "_Бас:"

#: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:310
msgctxt "volume"
msgid "Unamplified"
msgstr "Без усилване"

#: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:323
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:1108
#: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:242
msgid "Mute"
msgstr "Заглушаване"

#: mate-volume-control/gvc-combo-box.c:250
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1615
msgid "_Profile:"
msgstr "Про_фил:"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:352
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:501
msgid "Co_nnector:"
msgstr "_Конектор:"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1123
msgid "Disabled"
msgstr "Изключена"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1129
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1138
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1506
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1775
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:865
msgid "Name"
msgstr "Име"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1554
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "Тестване на високоговорителите към %s"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1618
msgid "Test Speakers"
msgstr "Тестване на високоговорителите"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1823
msgid "Sound Effects"
msgstr "Аудио ефекти"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1846
msgid "_Alert volume: "
msgstr "Сила на _известяването:"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1973
msgid "_Output volume: "
msgstr "Сила на _изхода:"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2023
msgid "Hardware"
msgstr "Хардуер"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2028
msgid "C_hoose a device to configure:"
msgstr "_Избор на устройството за настройване:"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2052
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2182
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "Настройки на избраното устройство:"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2075
msgid "_Input volume: "
msgstr "Сила на _входа:"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2100
msgid "Input level:"
msgstr "Ниво на входа:"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2125
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "_Избор на входно аудио устройство:"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2158
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "_Избор на изходно аудио устройство:"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2207
msgid "Applications"
msgstr "Програми"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2212
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "В момента никоя програма не записва и не възпроизвежда звук"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2400
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:729
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:741
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:753
msgid "Sound Preferences"
msgstr "Предпочитания за звук"

#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:317
msgid "No sounds"
msgstr "Без звуци"

#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:438
msgid "Built-in"
msgstr "Вградена"

#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:625
#: mate-volume-control/sound-theme-file-utils.c:294
msgid "Custom"
msgstr "Потребителски"

#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:732
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:743
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:755
msgid "Testing event sound"
msgstr "Проба на звука за събитие"

#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:841
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"

#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:842
msgid "From theme"
msgstr "От тема"

#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:872
msgid "Type"
msgstr "Вид"

#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1029
msgid "Sound _theme:"
msgstr "_Тема от звуци:"

#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1042
msgid "C_hoose an alert sound:"
msgstr "_Избор на звук за известяване:"

#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1070
msgid "Enable _window and button sounds"
msgstr "_Включване на звуците за прозорци и бутони"

#: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:253
msgid "Stop"
msgstr "Спиране"

#: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:253
#: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:367
msgid "Test"
msgstr "Тест"

#: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:328
msgid "Microphone Volume"
msgstr "Сила на микрофона"

#: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:330
msgid "Sound Output Volume"
msgstr "Сила на изхода"

#: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:335
msgid "MATE Volume Control StatusIcon"
msgstr ""

#: mate-volume-control/gvc-stream-applet-icon.c:206
#: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:198
#, c-format
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
msgstr "Настройките на звука не могат да бъдат стартирани: %s"

#: mate-volume-control/gvc-stream-applet-icon.c:387
#: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:431
msgid "Muted at"
msgstr "Заглушено на"

#: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:236
msgid "Unmute"
msgstr ""

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:59
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:61 mate-volume-control/gvc-utils.c:109
msgid "Mono"
msgstr "Моно"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:62
msgid "Front Left"
msgstr "Отпред — ляво"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:63
msgid "Front Right"
msgstr "Отпред — дясно"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:64
msgid "Front Center"
msgstr "Отпред — среда"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:65
msgid "LFE"
msgstr "НЧЕ (LFE)"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:66
msgid "Rear Left"
msgstr "Отзад — ляво"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:67
msgid "Rear Right"
msgstr "Отзад — дясно"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:68
msgid "Rear Center"
msgstr "Отзад — среда"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:69
msgid "Front Left of Center"
msgstr "Отпред — ляво или среда"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:70
msgid "Front Right of Center"
msgstr "Отпред — дясно или среда"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:71
msgid "Side Left"
msgstr "Отстрани — ляво"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:72
msgid "Side Right"
msgstr "Отстрани — дясно"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:73
msgid "Top Front Left"
msgstr "Отгоре и отпред — ляво"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:74
msgid "Top Front Right"
msgstr "Отгоре и отпред — дясно"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:75
msgid "Top Front Center"
msgstr "Отгоре и отпред — среда"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:76
msgid "Top Center"
msgstr "Отгоре — среда"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:77
msgid "Top Rear Left"
msgstr "Отгоре и отзад — ляво"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:78
msgid "Top Rear Right"
msgstr "Отгоре и отзад — дясно"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:79
msgid "Top Rear Center"
msgstr "Отгоре и отзад — среда"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:114
msgid "Stereo"
msgstr "Стерео"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:121
msgid "Surround 4.0"
msgstr "Обемен звук 4.0"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:129
msgid "Surround 4.1"
msgstr "Обемен звук 4.1"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:131
msgid "Surround 5.0"
msgstr "Обемен звук 5.0"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:141
msgid "Surround 5.1"
msgstr "Обемен звук 5.1"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:152
msgid "Surround 7.1"
msgstr "Обемен звук 7.1"

#: mate-volume-control/org.mate.applets.GvcApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
msgid "Volume Control Factory"
msgstr ""

#: mate-volume-control/status-icon-main.c:56
msgid " — MATE Volume Control Status Icon"
msgstr ""