summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPerberos <[email protected]>2011-12-01 22:29:22 -0300
committerPerberos <[email protected]>2011-12-01 22:29:22 -0300
commit17e291fd05d66fe232e2f409d54331c495b2fbd0 (patch)
treed3f9b3bc149dedc9d192317e930d438c5e9ba21a /po/bg.po
downloadmate-menus-17e291fd05d66fe232e2f409d54331c495b2fbd0.tar.bz2
mate-menus-17e291fd05d66fe232e2f409d54331c495b2fbd0.tar.xz
moving from https://github.com/perberos/mate-desktop-environment
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po272
1 files changed, 272 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
new file mode 100644
index 0000000..93025f0
--- /dev/null
+++ b/po/bg.po
@@ -0,0 +1,272 @@
+# Bulgarian translation of mate-menus po-file.
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation
+# This file is distributed under the same license as the mate-menus package.
+# Vladimir "Kaladan" Petkov <[email protected]>, 2004, 2005, 2007.
+# Rostislav "zbrox" Raykov <[email protected]>, 2005.
+# Alexander Shopov <[email protected]>, 2008, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-menus master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-14 07:47+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-14 07:47+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Shopov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Меню за мултимедия"
+
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Звук и видео"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Разработка"
+
+#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Инструменти за разработка на софтуер"
+
+#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
+msgid "Education"
+msgstr "Обучение"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Игри"
+
+#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
+msgid "Games and amusements"
+msgstr "Игри и забавления"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Графика"
+
+#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics applications"
+msgstr "Програми за работа с графика"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
+msgid "Hardware"
+msgstr "Хардуер"
+
+#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
+msgid "Settings for several hardware devices"
+msgstr "Настройки за много хардуерни устройства"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
+msgid "Internet and Network"
+msgstr "Интернет и мрежа"
+
+#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
+msgid "Network-related settings"
+msgstr "Настройки за мрежата"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Външен изглед"
+
+#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
+msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+msgstr "Настройки за външния изглед и поведение на работния плот"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Интернет"
+
+#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet access such as web and email"
+msgstr "Програми за работа в Интернет, например е-поща и браузър"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Офис"
+
+#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Офисни програми"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Лични"
+
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+msgid "Personal settings"
+msgstr "Лични настройки"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
+msgid "Administration"
+msgstr "Администрация на системата"
+
+#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr ""
+"Промяна на глобалните настройки на системата (ще се отрази на всички "
+"потребители)"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Лични предпочитания"
+
+#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Настройки"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:2
+msgid "System"
+msgstr "Система"
+
+#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
+msgid "System settings"
+msgstr "Системни настройки"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Системни инструменти"
+
+#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
+msgid "System configuration and monitoring"
+msgstr "Следене и настройване на системата"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Универсален достъп"
+
+#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
+msgid "Universal Access Settings"
+msgstr "Настройки на универсалния достъп"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Помощни програми"
+
+#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
+msgid "Desktop accessories"
+msgstr "Набор от помощни програми"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Програми"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Menu-System.directory.in.h:1
+msgid "Personal preferences and administration settings"
+msgstr "Лични предпочитания и административни настройки"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications that did not fit in other categories"
+msgstr "Програми, които не принадлежат към друга категория"
+
+#: ../desktop-directories/X-MATE-Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Други"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Редактор на менюта"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:1
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Редакция на менютата"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Програми:"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Стандартни"
+
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Menus:"
+msgstr "_Менюта:"
+
+#. Translators: %s is the version number
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#, python-format
+msgid "Simple Menu Editor %s"
+msgstr "Лесен редактор на менюта %s"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+msgid "Show"
+msgstr "Показване"
+
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+msgid ""
+"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
+"environment"
+msgstr ""
+"Домашната папка не може да бъде намерена: не е зададена в /etc/passwd и няма "
+"стойност за $HOME в средата"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "Menu file"
+msgstr "Файл за меню"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:33
+msgid "MENU_FILE"
+msgstr "ФАЙЛ_ЗА_МЕНЮ"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:34
+msgid "Monitor for menu changes"
+msgstr "Наблюдение за промени в менюто"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:35
+msgid "Include <Exclude>d entries"
+msgstr "Включване на елементите отбелязани за <пропускане>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:36
+msgid "Include NoDisplay=true entries"
+msgstr "Включване на елементите отбелязани за <непоказване>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:91
+msgid "Invalid desktop file ID"
+msgstr "Невалиден идентификатор на файла .desktop"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:92
+msgid "[Invalid Filename]"
+msgstr "[невалидно име на файл]"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:93
+msgid " <excluded>"
+msgstr " <пропускане>"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Menu changed, reloading ====\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"==== Менюто е било променено — презарежда се ====\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
+msgid "Menu tree is empty"
+msgstr "Дървовидната структура на менюто е празна."
+
+#: ../util/test-menu-spec.c:189
+msgid "- test MATE's implementation of the Desktop Menu Specification"
+msgstr ""
+"— тестване на реализацията на спецификацията за менюта към работния плот на "
+"MATE"