blob: 614ab924182b11b3c15337539438aeb789696c02 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:14+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Jose Alfredo Murcia Andrés <joamuran@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca@valencia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca@valencia\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in.h:1
msgid "Show windows from all workspaces."
msgstr "Mostra les finestres de tots els espais de treball."
#: ../mate-window-picker-applet/org.mate.panel.MateWindowPicker.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Window Picker Applet Factory"
msgstr "Fàbrica de la miniaplicació del selector de finestres"
#: ../mate-window-picker-applet/org.mate.panel.MateWindowPicker.mate-panel-applet.in.in.h:2
#: ../mate-window-picker-applet/applet.c:213
#: ../mate-window-picker-applet/applet.c:214
msgid "Window Picker"
msgstr "Selector de finestres"
#: ../mate-window-picker-applet/applet.c:65
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferències"
#: ../mate-window-picker-applet/applet.c:68
msgid "_About"
msgstr "_Quant a"
#: ../mate-window-picker-applet/applet.c:247
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
#: ../mate-window-picker-applet/applet.c:263
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Mostra les finestres de tots els espais de treball"
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:279
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:286
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:329
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:336
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:495
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:559
msgid "Home"
msgstr "Inici"
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:283
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:333
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:557
msgid "Log off, switch user, lock screen or power down the computer"
msgstr "Finalitzeu la sessió, canvieu d'usuari, bloquegeu la pantalla o apagueu l'ordinador."
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:305
msgid "Close window"
msgstr "Tanca la finestra"
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:515
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:516
msgid "Close current window."
msgstr "Tanca la finestra actual."
#: ../mate-window-picker-applet/task-item.c:694
msgid "Window Task Button"
msgstr "Botó de la finestra de tasques"
#: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:1
msgid "A list of exclusion strings which apply to the window class."
msgstr "Una llista de cadenes de text d'exclusió que s'apliquen a la classe de la finestra."
#: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:2
msgid "A list of exclusion strings which apply to the window class"
msgstr "Una llista de cadenes de text d'exclusió que s'apliquen a la classe de la finestra"
#: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:3
msgid "A binding"
msgstr "Una vinculació"
#: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:4
msgid "Undecorate windows when maximized"
msgstr "No decores les finestres quan es maximitzen"
#: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:5
msgid "Do not automatically maximize newly opened windows"
msgstr "No maximitzes automàticament les noves finestres obertes"
#: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Do not automatically maximize newly opened windows. If undecorate is set, "
"will still undecorate maximized windows."
msgstr "No maximitzes automàticament les noves finestres obertes. Si s'estableix la no decoració, no es decoraran les finestres maximitzades."
|