1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# 박정규(Jung-Kyu Park) <bagjunggyu@gmail.com>, 2018
# D.K Kim <pepct84@gmail.com>, 2018
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:20+0000\n"
"Last-Translator: D.K Kim <pepct84@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../mate-window-picker-applet/org.mate.panel.applet.mate-window-picker-applet.gschema.xml.in.h:1
msgid "Show windows from all workspaces."
msgstr "모든 작업 공간에 창을 표시합니다."
#: ../mate-window-picker-applet/org.mate.panel.MateWindowPicker.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Window Picker Applet Factory"
msgstr "창 선택 애플릿 팩토리"
#: ../mate-window-picker-applet/org.mate.panel.MateWindowPicker.mate-panel-applet.in.in.h:2
#: ../mate-window-picker-applet/applet.c:211
#: ../mate-window-picker-applet/applet.c:212
msgid "Window Picker"
msgstr "창 선택기"
#: ../mate-window-picker-applet/applet.c:63
msgid "_Preferences"
msgstr "기본 설정(_P)"
#: ../mate-window-picker-applet/applet.c:66
msgid "_About"
msgstr "정보(_A)"
#: ../mate-window-picker-applet/applet.c:247
msgid "Preferences"
msgstr "기본 설정"
#: ../mate-window-picker-applet/applet.c:264
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "모든 작업 공간에 창 표시"
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:252
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:259
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:302
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:309
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:436
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:484
msgid "Home"
msgstr "홈 폴더"
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:256
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:306
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:482
msgid "Log off, switch user, lock screen or power down the computer"
msgstr "로그 오프, 사용자 전환, 화면 잠그기 또는 컴퓨터 전원 끄기"
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:278
msgid "Close window"
msgstr "창 닫기"
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:457
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#: ../mate-window-picker-applet/task-title.c:458
msgid "Close current window."
msgstr "현재 창을 닫습니다."
#: ../mate-window-picker-applet/task-item.c:684
msgid "Window Task Button"
msgstr "창 작업 단추"
#: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:1
msgid "A list of exclusion strings which apply to the window class."
msgstr "창 클래스에 적용할 제외 문자열 목록입니다."
#: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:2
msgid "A list of exclusion strings which apply to the window class"
msgstr "창 클래스에 적용할 제외 문자열 목록"
#: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:3
msgid "A binding"
msgstr "바인딩"
#: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:4
msgid "Undecorate windows when maximized"
msgstr "창 최대화 했을 때 장식 제거"
#: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:5
msgid "Do not automatically maximize newly opened windows"
msgstr "새로 연 창을 자동으로 최대화하지 않습니다"
#: ../maximus/org.mate.maximus.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Do not automatically maximize newly opened windows. If undecorate is set, "
"will still undecorate maximized windows."
msgstr "새로 연 창을 자동으로 최대화하지 않습니다. 장식 제거를 설정했다면 장식을 제거한 최대 창으로 남습니다."
|