summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
blob: 29580e3bb62955ac2e2ac752bfd323b707e17f03 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the mate-notification-daemon package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Pandi3a <pandi3a@gmail.com>, 2018
# Georgi Georgiev (Жоро) <g.georgiev.shumen@gmail.com>, 2018
# breaker loc <breaker9loc@gmail.com>, 2018
# Любомир Василев, 2021
# Замфир Йончев <zamfir.yonchev@gmail.com>, 2021
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-notification-daemon 1.25.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 14:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:46+0000\n"
"Last-Translator: Замфир Йончев <zamfir.yonchev@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: data/mate-notification-properties.desktop.in:3
msgid "Popup Notifications"
msgstr "Изскачащи известия"

#: data/mate-notification-properties.desktop.in:4
msgid "Set your popup notification preferences"
msgstr "Настройки на изскачащите известия"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-notification-properties.desktop.in:14
msgid "MATE;Notification;Theme;"
msgstr ""

#: data/org.mate.applets.MateNotificationApplet.desktop.in.in:5
msgid "Mate Notification Applet Factory"
msgstr ""

#: data/org.mate.applets.MateNotificationApplet.desktop.in.in:9
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:173
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:190
msgid "Do Not Disturb"
msgstr ""

#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:5
msgid "Popup location"
msgstr "Местоположение на изскачащите известия"

#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:6
msgid ""
"Default popup location on the workspace for stack notifications. Allowed "
"values: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" and \"bottom_right\""
msgstr ""
"Място по подразбиране на изскачащите известия. Допустими стойности: "
"\"горен_ляв\", \"горен_десен\", \"долен_ляв\" и \"долен_десен\""

#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:10
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:186
msgid "Use Active Monitor"
msgstr "Използвай активния екран"

#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:11
msgid "Display the notification on the active monitor."
msgstr "Показвай известията на активния екран."

#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:15
msgid "Monitor"
msgstr "Екран"

#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:16
msgid ""
"Monitor to display the notification. Allowed values: -1 (display on active "
"monitor) and 0 to n - 1 where n is the number of monitors."
msgstr ""
"Екран, на който да се показват известията. Допустими стойности: -1 (показвай"
" на активния екран) и 0 до n -1, където n е номера на екрана."

#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:20
msgid "Current theme"
msgstr "Текуща тема"

#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:21
msgid "The theme used when displaying notifications."
msgstr "Тема на известията, която да се използва."

#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:25
msgid "Sound Enabled"
msgstr "Звука е включен"

#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:26
msgid "Turns on and off sound support for notifications."
msgstr "Включва и изключва поддръжката на звук за известията."

#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:30
msgid "Do not disturb"
msgstr ""

#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:31
msgid "When enabled, notifications are not shown."
msgstr ""

#: src/capplet/mate-notification-applet.c:51
msgid "_Preferences"
msgstr "_Настройки"

#: src/capplet/mate-notification-applet.c:53
msgid "_About"
msgstr "_Относно…"

#: src/capplet/mate-notification-applet.c:104
msgid "About Do Not Disturb"
msgstr ""

#: src/capplet/mate-notification-applet.c:106
msgid "Copyright © 2021 MATE developers"
msgstr ""

#: src/capplet/mate-notification-applet.c:107
msgid "Activate the do not disturb mode quickly."
msgstr ""

#: src/capplet/mate-notification-applet.c:109
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Владимир „Kaladan“ Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
"Борислав Александров <B.Aleksandrov@cnsys.bg>\n"
"Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
"Любомир Василев <lyubomirv@abv.bg>\n"
"\n"
"Проектът за превод на MATE има нужда от подкрепа.\n"
"Научете повече за нас на http://mate.cult.bg\n"
"Докладвайте за грешки на http://mate.cult.bg/bugs"

#: src/capplet/mate-notification-applet.c:191
msgid "Notifications Enabled"
msgstr ""

#: src/capplet/mate-notification-applet.c:210
msgid "_Do not disturb"
msgstr ""

#: src/capplet/mate-notification-applet.c:211
msgid "Enable/Disable do-not-disturb mode."
msgstr ""

#: src/capplet/mate-notification-properties.c:323
msgid "Coco"
msgstr "Coco"

#: src/capplet/mate-notification-properties.c:327
msgid "Nodoka"
msgstr "Nodoka"

#: src/capplet/mate-notification-properties.c:331
msgid "Slider"
msgstr "Плъзгач"

#: src/capplet/mate-notification-properties.c:335
msgid "Standard theme"
msgstr "Стандартна тема"

#: src/capplet/mate-notification-properties.c:398
msgid "Error initializing libmatenotify"
msgstr "Грешка при инициализиране на libmatenotify"

#: src/capplet/mate-notification-properties.c:411
msgid "Notification Test"
msgstr "Тестово известие"

#: src/capplet/mate-notification-properties.c:411
msgid "Just a test"
msgstr "Просто тест"

#: src/capplet/mate-notification-properties.c:415
#, c-format
msgid "Error while displaying notification: %s"
msgstr "Грешка при показване на известие: %s"

#: src/capplet/mate-notification-properties.c:455
#, c-format
msgid "Could not load user interface: %s"
msgstr ""

#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:18
msgid "Notification Settings"
msgstr "Настройки на известията"

#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:36
msgid "_Preview"
msgstr "_Преглед"

#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Затваряне"

#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:101
msgid "_Theme:"
msgstr "_Тема:"

#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:115
msgid "P_osition:"
msgstr "П_озиция:"

#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:129
msgid "_Monitor:"
msgstr "_Екран:"

#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:155
msgid "Top Left"
msgstr "Горен ляв"

#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:156
msgid "Top Right"
msgstr "Горен десен"

#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:157
msgid "Bottom Left"
msgstr "Долен ляв"

#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:158
msgid "Bottom Right"
msgstr "Долен десен"

#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:201
msgid "Enable Do Not Disturb"
msgstr ""

#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:222
msgid "General Options"
msgstr "Общи настройки"

#: src/daemon/daemon.c:1334
msgid "Exceeded maximum number of notifications"
msgstr "Надвишен е максималния брой на известията"

#: src/daemon/daemon.c:1634
#, c-format
msgid "%u is not a valid notification ID"
msgstr "%u не е валидно ID на известие"

#: src/daemon/sound.c:36
msgid "Notification"
msgstr "Известяване"

#: src/themes/coco/coco-theme.c:464 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:821
#: src/themes/slider/theme.c:416 src/themes/standard/theme.c:736
msgid "Notification summary text."
msgstr "Кратко описание на известието."

#: src/themes/coco/coco-theme.c:478 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:874
#: src/themes/slider/theme.c:437 src/themes/standard/theme.c:788
msgid "Notification body text."
msgstr "Пълно описание на известието."

#: src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:835 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:837
#: src/themes/slider/theme.c:398 src/themes/slider/theme.c:400
#: src/themes/standard/theme.c:752 src/themes/standard/theme.c:754
msgid "Closes the notification."
msgstr "Затваря известието."