1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the mate-notification-daemon package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Ondřej Kolín <ondrej.kolin@gmail.com>, 2018
# Lukáš Kvídera <lukas.kvidera@seznam.cz>, 2018
# 6e833d5535e2fe0dd9dfa7fe5bf473f2_d78f422 <64c38a0ff10419c64e8e03d54c72b3bd_352524>, 2018
# Roman Horník <roman.hornik@debian-linux.cz>, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2021
# ToMáš Marný, 2021
# Lukáš Lommer <drom@kdyne.net>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-notification-daemon 1.25.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-22 08:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:46+0000\n"
"Last-Translator: Lukáš Lommer <drom@kdyne.net>, 2021\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: data/mate-notification-properties.desktop.in:3
msgid "Popup Notifications"
msgstr "Vyskakovací oznámení"
#: data/mate-notification-properties.desktop.in:4
msgid "Set your popup notification preferences"
msgstr "Nastavit předvolby vyskakovacích oznámení"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-notification-properties.desktop.in:14
msgid "MATE;Notification;Theme;"
msgstr "MATE;oznámení;oznamování;notifikace;motiv;téma;"
#: data/org.mate.applets.MateNotificationApplet.desktop.in.in:5
msgid "Mate Notification Applet Factory"
msgstr "Generátor appletu oznámení MATE"
#: data/org.mate.applets.MateNotificationApplet.desktop.in.in:9
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:176
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:193
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Nerušit"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:5
msgid "Popup location"
msgstr "Umístění automaticky otevíraného okna"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:6
msgid ""
"Default popup location on the workspace for stack notifications. Allowed "
"values: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" and \"bottom_right\""
msgstr ""
"Výchozí umístění automaticky otevíraného okna u vícenásobných oznámení. "
"Povolené hodnoty: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" a "
"\"bottom_right\""
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:10
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:186
msgid "Use Active Monitor"
msgstr "Použít aktivní monitor"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:11
msgid "Display the notification on the active monitor."
msgstr "Zobrazit notifikaci na aktivním monitoru"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:15
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:16
msgid ""
"Monitor to display the notification. Allowed values: -1 (display on active "
"monitor) and 0 to n - 1 where n is the number of monitors."
msgstr ""
"Monitor zobrazující notifikace. Povolené hodnoty: -1 (zobrazit na aktivním "
"monitoru) a od 0 do n - 1, kde n je počet monitorů."
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:20
msgid "Current theme"
msgstr "Aktuální motiv"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:21
msgid "The theme used when displaying notifications."
msgstr "Motiv používaný k zobrazování oznámení."
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:25
msgid "Sound Enabled"
msgstr "Zvuk povolen"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:26
msgid "Turns on and off sound support for notifications."
msgstr "Zapne a vypne zvukovou podporu u oznámení."
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:30
msgid "Do not disturb"
msgstr "Nerušit"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:31
msgid "When enabled, notifications are not shown."
msgstr "Pokud je povoleno, oznámení se nezobrazí."
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:52
msgid "_Preferences"
msgstr "_Předvolby"
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:54
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:105
msgid "About Do Not Disturb"
msgstr "O funkci Nerušit"
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:107
msgid "Copyright © 2021 MATE developers"
msgstr "Copyright © 2021 Vývojáři MATE"
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:108
msgid "Activate the do not disturb mode quickly."
msgstr "Rychle aktivovat režim Nerušit."
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:110
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>\n"
"Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>\n"
"Petr Tomeš <ptomes@gmail.com>\n"
"Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"Petr Tomeš <ptomes@gmail.com>\n"
"Lukáš Novotný <lukasnov@cvs.gnome.org>\n"
"Kamil Páral <ripper42@gmail.com>\n"
"Petr Kovář <pknbe@volny.cz>\n"
"Lucas Lommer <drom@kdyne.net>\n"
"Tomas Bzatek <tbzatek@redhat.com>\n"
"Petr Kovář <pknbe@volny.cz>\n"
"Roman Horník <roman.hornik@debian-linux.cz>"
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:194
msgid "Notifications Enabled"
msgstr "Oznamování povolena"
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:215
msgid "_Do not disturb"
msgstr "_Nerušit"
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:216
msgid "Enable/Disable do-not-disturb mode."
msgstr "Povolit/Zakázat režim nerušit."
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:327
msgid "Coco"
msgstr "Coco"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:331
msgid "Nodoka"
msgstr "Nodoka"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:335
msgid "Slider"
msgstr "Táhlo"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:339
msgid "Standard theme"
msgstr "Standardní motiv"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:402
msgid "Error initializing libmatenotify"
msgstr "Chyba během spouštění libmatenotify"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:415
msgid "Notification Test"
msgstr "Text oznámení"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:415
msgid "Just a test"
msgstr "Toliko test"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:419
#, c-format
msgid "Error while displaying notification: %s"
msgstr "Chyba při zobrazování oznámení: %s"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:459
#, c-format
msgid "Could not load user interface: %s"
msgstr "Nelze načíst uživatelské rozhraní: %s"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:18
msgid "Notification Settings"
msgstr "Nastavení upozornění"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:36
msgid "_Preview"
msgstr "_Náhled"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:101
msgid "_Theme:"
msgstr "_Motiv:"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:115
msgid "P_osition:"
msgstr "_Pozice:"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:129
msgid "_Monitor:"
msgstr "_Monitor:"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:155
msgid "Top Left"
msgstr "Horní levý"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:156
msgid "Top Right"
msgstr "Horní pravý"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:157
msgid "Bottom Left"
msgstr "Spodní levý"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:158
msgid "Bottom Right"
msgstr "Spodní pravý"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:201
msgid "Enable Do Not Disturb"
msgstr "Povolit funkci Nerušit"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:222
msgid "General Options"
msgstr "Obecná nastavení"
#: src/daemon/daemon.c:1342
msgid "Exceeded maximum number of notifications"
msgstr "Překročen maximální počet oznámení"
#: src/daemon/daemon.c:1648
#, c-format
msgid "%u is not a valid notification ID"
msgstr "%u není platným ID oznámení"
#: src/daemon/sound.c:37
msgid "Notification"
msgstr "Oznámení"
#: src/themes/coco/coco-theme.c:465 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:822
#: src/themes/slider/theme.c:417 src/themes/standard/theme.c:737
msgid "Notification summary text."
msgstr "Souhrn textu upozornění."
#: src/themes/coco/coco-theme.c:479 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:875
#: src/themes/slider/theme.c:438 src/themes/standard/theme.c:789
msgid "Notification body text."
msgstr "Obsah textu upozornění."
#: src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:836 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:838
#: src/themes/slider/theme.c:399 src/themes/slider/theme.c:401
#: src/themes/standard/theme.c:753 src/themes/standard/theme.c:755
msgid "Closes the notification."
msgstr "Zavře upozornění."
|