summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
blob: 7ac726dd87644476777c815e0acbfe0398b15d44 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the mate-notification-daemon package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# Lluís Tusquellas <lutusq@gmail.com>, 2018
# Juan Sánchez <jsrmadrid@gmail.com>, 2018
# Emiliano Fascetti, 2018
# Mario Verdin <jmvl1303@gmail.com>, 2018
# Toni Estévez <toni.estevez@gmail.com>, 2020
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-notification-daemon 1.23.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-07 12:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:46+0000\n"
"Last-Translator: Toni Estévez <toni.estevez@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:5
msgid "Popup location"
msgstr "Ubicación de la ventana emergente"

#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:6
msgid ""
"Default popup location on the workspace for stack notifications. Allowed "
"values: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" and \"bottom_right\""
msgstr ""
"Ubicación predeterminada de la ventana emergente en el área de trabajo para "
"la pila de notificaciones. Los valores permitidos son: «top_left», "
"«top_right», «bottom_left» y «bottom_right»"

#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:10
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:237
msgid "Use Active Monitor"
msgstr "Usar el monitor activo"

#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:11
msgid "Display the notification on the active monitor."
msgstr "Mostrar la notificación en el monitor activo."

#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:15
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:16
msgid ""
"Monitor to display the notification. Allowed values: -1 (display on active "
"monitor) and 0 to n - 1 where n is the number of monitors."
msgstr ""
"El monitor en el que mostrar la notificación. Valores permitidos: -1 "
"(mostrar en el monitor activo) y de 0 a n - 1, donde n es el número de "
"monitores."

#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:20
msgid "Current theme"
msgstr "Tema actual"

#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:21
msgid "The theme used when displaying notifications."
msgstr "El tema que se usará al mostrar las notificaciones."

#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:25
msgid "Sound Enabled"
msgstr "Sonido activado"

#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:26
msgid "Turns on and off sound support for notifications."
msgstr "Activar o desactivar el sonido de las notificaciones."

#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:30
msgid "Do not disturb"
msgstr "No molestar"

#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:31
msgid "When enabled, notifications are not shown."
msgstr "Cuando se activa, no se muestran las notificaciones."

#: src/capplet/mate-notification-properties.c:329
msgid "Coco"
msgstr "Coco"

#: src/capplet/mate-notification-properties.c:333
msgid "Nodoka"
msgstr "Nodoka"

#: src/capplet/mate-notification-properties.c:337
msgid "Slider"
msgstr "Control deslizante"

#: src/capplet/mate-notification-properties.c:341
msgid "Standard theme"
msgstr "Tema estándar"

#: src/capplet/mate-notification-properties.c:490
msgid "Error initializing libmatenotify"
msgstr "Se ha producido un error al iniciar libmatenotify"

#: src/capplet/mate-notification-properties.c:503
msgid "Notification Test"
msgstr "Prueba de notificación"

#: src/capplet/mate-notification-properties.c:503
msgid "Just a test"
msgstr "Simplemente una prueba"

#: src/capplet/mate-notification-properties.c:507
#, c-format
msgid "Error while displaying notification: %s"
msgstr "Se ha producido un error al mostrar la notificación: %s"

#: src/capplet/mate-notification-properties.c:547
#, c-format
msgid "Could not load user interface: %s"
msgstr "No se ha podido cargar la interfaz de usuario: %s"

#: src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in:3
msgid "Popup Notifications"
msgstr "Notificaciones emergentes"

#: src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in:4
msgid "Set your popup notification preferences"
msgstr "Configurar las preferencias de sus notificaciones emergentes"

#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
#: src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in:7
msgid "mate-notification-properties"
msgstr "mate-notification-properties"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in:14
msgid "MATE;Notification;Theme;"
msgstr "MATE;notificaciones;tema;"

#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:9
msgid "Notification Settings"
msgstr "Ajustes de las notificaciones"

#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:58
msgid "_Preview"
msgstr "Vista _previa"

#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:113
msgid "<b>General Options</b>"
msgstr "<b>Opciones generales</b>"

#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:174
msgid "P_osition:"
msgstr "P_osición:"

#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:191
msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema:"

#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:206
msgid "_Monitor:"
msgstr "_Monitor:"

#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:253
msgid "Enable Do Not Disturb"
msgstr "Activar la opción de no molestar"

#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:304
msgid "Top Left"
msgstr "Arriba a la izquierda"

#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:308
msgid "Top Right"
msgstr "Arriba a la derecha"

#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:312
msgid "Bottom Left"
msgstr "Abajo a la izquierda"

#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:316
msgid "Bottom Right"
msgstr "Abajo a la derecha"

#: src/daemon/daemon.c:1328
msgid "Exceeded maximum number of notifications"
msgstr "Se excedió el número máximo de notificaciones"

#: src/daemon/daemon.c:1609
#, c-format
msgid "%u is not a valid notification ID"
msgstr "%u no es un ID de notificación válido"

#: src/daemon/sound.c:36
msgid "Notification"
msgstr "Notificación"

#: src/themes/coco/coco-theme.c:462 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:809
#: src/themes/slider/theme.c:414 src/themes/standard/theme.c:734
msgid "Notification summary text."
msgstr "Texto del resumen de la notificación"

#: src/themes/coco/coco-theme.c:476 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:862
#: src/themes/slider/theme.c:435 src/themes/standard/theme.c:786
msgid "Notification body text."
msgstr "Texto del cuerpo de la notificación"

#: src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:823 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:825
#: src/themes/slider/theme.c:396 src/themes/slider/theme.c:398
#: src/themes/standard/theme.c:750 src/themes/standard/theme.c:752
msgid "Closes the notification."
msgstr "Cierra la notificación"