blob: 630b7e0f947dd84856fa1ff14bd2a350e39feab2 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Julian Borrero <julborre@gmail.com>, 2016
# Sergio Alejandro Bayona Becerra <sergioalejo@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 13:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-21 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Alejandro Bayona Becerra <sergioalejo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_CO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:1
msgid "Popup location"
msgstr "Ubicación del popup"
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Default popup location on the workspace for stack notifications. Allowed "
"values: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" and \"bottom_right\""
msgstr "Ubicación por defecto del popup de notificación en el espacio de trabajo para notificaciones apiladas. Valores permitidos: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\"y \"bottom_right\""
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:3
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:7
msgid "Use Active Monitor"
msgstr "Usar el monitor activo"
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:4
msgid "Display the notification on the active monitor."
msgstr "Muestra la notificación en el monitor activo."
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:5
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Monitor to display the notification. Allowed values: -1 (display on active "
"monitor) and 0 to n - 1 where n is the number of monitors."
msgstr "Monitor para mostrar la notificación. Valores permitidos: -1(muestra en monitor activo) y desde 0 hasta n - 1 donde n es el número de monitores."
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:7
msgid "Current theme"
msgstr "Tema actual"
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:8
msgid "The theme used when displaying notifications."
msgstr "El tema utilizado cuando se muestran las notificaciones."
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:9
msgid "Sound Enabled"
msgstr "Sonido activado"
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:10
msgid "Turns on and off sound support for notifications."
msgstr "Enciende y apaga el soporte de sonido para las notificaciones"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:333
msgid "Coco"
msgstr "Coco"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:337
msgid "Nodoka"
msgstr "Nodoka"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:341
msgid "Slider"
msgstr "Deslizador"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:345
msgid "Standard theme"
msgstr "Tema estándar"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:462
msgid "Error initializing libmatenotify"
msgstr "Error iniciando libmatenotify"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:475
msgid "Notification Test"
msgstr "Notificación de prueba"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:475
msgid "Just a test"
msgstr "Sólo una prueba"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:479
#, c-format
msgid "Error while displaying notification: %s"
msgstr "Error mientras se mostraban las notificaciones: %s"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:530
#, c-format
msgid "Could not load user interface file: %s"
msgstr "No pude abrir el archivo de interfaz de usuario: %s"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in.h:1
msgid "Popup Notifications"
msgstr "Notificaciones de popup"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in.h:2
msgid "Set your popup notification preferences"
msgstr "Establezca sus preferencias del popup de notificación"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:1
msgid "Notification Settings"
msgstr "Configuraciones de notificación"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:2
msgid "_Preview"
msgstr "_Previsualizar"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:3
msgid "<b>General Options</b>"
msgstr "<b>Opciones generales</b>"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:4
msgid "P_osition:"
msgstr "P_osición:"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:5
msgid "_Theme:"
msgstr "_Theme:"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:6
msgid "_Monitor:"
msgstr "_Monitor:"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:8
msgid "Top Left"
msgstr "Superior izquierda"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:9
msgid "Top Right"
msgstr "Superior derecha"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:10
msgid "Bottom Left"
msgstr "Inferior izquierda"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:11
msgid "Bottom Right"
msgstr "Inferior derecha"
#: ../src/daemon/daemon.c:1346
#, c-format
msgid "Exceeded maximum number of notifications"
msgstr "Se excedió el número válido de notificaciones"
#: ../src/daemon/daemon.c:1675
#, c-format
msgid "%u is not a valid notification ID"
msgstr "%u no es un ID válido de una notificación"
#: ../src/daemon/sound.c:36
msgid "Notification"
msgstr "Notificación"
#: ../src/themes/coco/coco-theme.c:466 ../src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:812
#: ../src/themes/slider/theme.c:418 ../src/themes/standard/theme.c:756
msgid "Notification summary text."
msgstr "Texto de resumen de la notificación."
#: ../src/themes/coco/coco-theme.c:484 ../src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:869
#: ../src/themes/slider/theme.c:443 ../src/themes/standard/theme.c:812
msgid "Notification body text."
msgstr "Texto del cuerpo de la notificación."
#: ../src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:826
#: ../src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:828 ../src/themes/slider/theme.c:396
#: ../src/themes/slider/theme.c:398 ../src/themes/standard/theme.c:772
#: ../src/themes/standard/theme.c:774
msgid "Closes the notification."
msgstr "Cierra la notificación."
|