summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/et.po
blob: cf6ce4446804bb955bc64d73a260c2aa4d2fb3fa (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the mate-notification-daemon package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2018
# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2021
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-notification-daemon 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:46+0000\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2021\n"
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: data/mate-notification-properties.desktop.in:3
msgid "Popup Notifications"
msgstr "Hüpikteavitused"

#: data/mate-notification-properties.desktop.in:4
msgid "Set your popup notification preferences"
msgstr "Hüpikteavituste eelistuste määramine"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-notification-properties.desktop.in:14
msgid "MATE;Notification;Theme;"
msgstr ""

#: data/org.mate.applets.MateNotificationApplet.desktop.in.in:5
msgid "Mate Notification Applet Factory"
msgstr ""

#: data/org.mate.applets.MateNotificationApplet.desktop.in.in:9
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:176
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:193
msgid "Do Not Disturb"
msgstr ""

#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:5
msgid "Popup location"
msgstr "Hüpiku asukoht"

#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:6
msgid ""
"Default popup location on the workspace for stack notifications. Allowed "
"values: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" and \"bottom_right\""
msgstr ""
"Teavituste virna vaikimisi asukoht tööalal. Lubatud väärtused: \"top_left\" "
"(üleval vasakul),\"top_right\" (üleval paremal),\"bottom_left\" (all "
"vasakul) ja \"bottom_right\" (all paremal)"

#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:10
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:186
msgid "Use Active Monitor"
msgstr "Aktiivse kuvari kasutamine"

#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:11
msgid "Display the notification on the active monitor."
msgstr "Teavitust näidatakse alati aktiivsel kuvaril."

#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:15
msgid "Monitor"
msgstr "Kuvar"

#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:16
msgid ""
"Monitor to display the notification. Allowed values: -1 (display on active "
"monitor) and 0 to n - 1 where n is the number of monitors."
msgstr ""
"Teavituse näitamiseks kasutatav kuvar. Võimalikud väärtused: -1 (näidatakse "
"aktiivsel kuvaril) ja 0-st kuni väärtuseni n - 1 (n on kuvarite arv)."

#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:20
msgid "Current theme"
msgstr "Praegune teema"

#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:21
msgid "The theme used when displaying notifications."
msgstr "Teavituste kuvamiseks kasutatav teema."

#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:25
msgid "Sound Enabled"
msgstr "Helide lubamine"

#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:26
msgid "Turns on and off sound support for notifications."
msgstr "Teavituste helide toe sisse- ja väljalülitamine."

#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:30
msgid "Do not disturb"
msgstr ""

#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:31
msgid "When enabled, notifications are not shown."
msgstr ""

#: src/capplet/mate-notification-applet.c:52
msgid "_Preferences"
msgstr "_Eelistused"

#: src/capplet/mate-notification-applet.c:54
msgid "_About"
msgstr "_Lähemalt"

#: src/capplet/mate-notification-applet.c:105
msgid "About Do Not Disturb"
msgstr ""

#: src/capplet/mate-notification-applet.c:107
msgid "Copyright © 2021 MATE developers"
msgstr ""

#: src/capplet/mate-notification-applet.c:108
msgid "Activate the do not disturb mode quickly."
msgstr ""

#: src/capplet/mate-notification-applet.c:110
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Lauris Kaplinski, 1999.\n"
"Ilmar Kerm <ikerm hot ee>, 2001, 2002.\n"
"Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002, 2003.\n"
"Priit Laes <plaes plaes org>, 2004–2006, 2008, 2009\n"
"Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005–2010, 2014–2015, 2018."

#: src/capplet/mate-notification-applet.c:194
msgid "Notifications Enabled"
msgstr ""

#: src/capplet/mate-notification-applet.c:215
msgid "_Do not disturb"
msgstr ""

#: src/capplet/mate-notification-applet.c:216
msgid "Enable/Disable do-not-disturb mode."
msgstr ""

#: src/capplet/mate-notification-properties.c:327
msgid "Coco"
msgstr "Coco"

#: src/capplet/mate-notification-properties.c:331
msgid "Nodoka"
msgstr "Nodoka"

#: src/capplet/mate-notification-properties.c:335
msgid "Slider"
msgstr "Liugur"

#: src/capplet/mate-notification-properties.c:339
msgid "Standard theme"
msgstr "Standardteema"

#: src/capplet/mate-notification-properties.c:402
msgid "Error initializing libmatenotify"
msgstr "Viga libmatenotify lähtestamisel"

#: src/capplet/mate-notification-properties.c:415
msgid "Notification Test"
msgstr "Teavituse proov"

#: src/capplet/mate-notification-properties.c:415
msgid "Just a test"
msgstr "Lihtsalt prooviks"

#: src/capplet/mate-notification-properties.c:419
#, c-format
msgid "Error while displaying notification: %s"
msgstr "Teavituse kuvamisel tekkis viga: %s"

#: src/capplet/mate-notification-properties.c:459
#, c-format
msgid "Could not load user interface: %s"
msgstr ""

#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:18
msgid "Notification Settings"
msgstr "Teavituse sätted"

#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:36
msgid "_Preview"
msgstr "_Eelvaade"

#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "_Sulge"

#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:101
msgid "_Theme:"
msgstr "_Teema:"

#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:115
msgid "P_osition:"
msgstr "_Asukoht:"

#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:129
msgid "_Monitor:"
msgstr "_Kuva:"

#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:155
msgid "Top Left"
msgstr "Üleval vasakul"

#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:156
msgid "Top Right"
msgstr "Üleval paremal"

#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:157
msgid "Bottom Left"
msgstr "All vasakul"

#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:158
msgid "Bottom Right"
msgstr "All paremal"

#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:201
msgid "Enable Do Not Disturb"
msgstr ""

#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:222
msgid "General Options"
msgstr "Üldised valikud"

#: src/daemon/daemon.c:1341
msgid "Exceeded maximum number of notifications"
msgstr "Suurim teavituste arv on ületatud"

#: src/daemon/daemon.c:1646
#, c-format
msgid "%u is not a valid notification ID"
msgstr "%u ei ole kehtiv teavituse ID"

#: src/daemon/sound.c:37
msgid "Notification"
msgstr "Teavitus"

#: src/themes/coco/coco-theme.c:461 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:815
#: src/themes/slider/theme.c:417 src/themes/standard/theme.c:734
msgid "Notification summary text."
msgstr "Teavituse kokkuvõttev tekst."

#: src/themes/coco/coco-theme.c:475 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:868
#: src/themes/slider/theme.c:438 src/themes/standard/theme.c:786
msgid "Notification body text."
msgstr "Teavituse sisutekst."

#: src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:829 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:831
#: src/themes/slider/theme.c:399 src/themes/slider/theme.c:401
#: src/themes/standard/theme.c:750 src/themes/standard/theme.c:752
msgid "Closes the notification."
msgstr "Teavituse sulgemine."