summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
blob: ee71fa421c5f0722338f9c91c47778d16c46d2b1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
# Galician translation for notification-daemon.
# Copyright (C) 2010 notification-daemon's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the notification-daemon package.
# Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: notification-daemon master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-24 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <mate@g11.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\\n"

#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:1
msgid "Current theme"
msgstr "Tema actual"

#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:2
msgid "Default Sound"
msgstr "Son predefinido"

#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:3
msgid ""
"Default popup location on the workspace for stack notifications. Allowed "
"values: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" and \"bottom_right\""
msgstr ""
"Localización da xanela emerxente predefinida no espazo de traballo para as "
"notificacións en pila. Os valores permitidos son: \"top_left\",\"top_right\","
"\"bottom_left\" e \"bottom_right\""

#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:4
msgid "Popup location"
msgstr "Localización da xanela emerxente"

#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:5
msgid "Sound Enabled"
msgstr "Son activado"

#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:6
msgid ""
"The default sound file used unless a notification supplies the 'sound-file' "
"or 'suppress-sound' hint. Leave empty for no default sound."
msgstr ""
"O ficheiro de son predefinido usado a menos que a notificación forneza unha "
"suxestión de 'sound-file' ou 'suppress-sound'. Deixe baleiro se non quere un "
"son predefinido."

#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:7
msgid "The theme used when displaying notifications."
msgstr "O tema usado ao mostrar as notificacións."

#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:8
msgid "Turns on and off sound support for notifications."
msgstr "Activar ou desactivar a compatibilidade de son para as notificacións."

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:293
msgid "Slider"
msgstr "Control desprazábel"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:295
msgid "Standard theme"
msgstr "Tema estándar"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:391
msgid "Error initializing libmatenotify"
msgstr "Produciuse un erro ao inicializar libmatenotify"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:403
msgid "Notification Test"
msgstr "Proba de notificación"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:404
msgid "Just a test"
msgstr "Só unha proba"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:411
#, c-format
msgid "Error while displaying notification: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao mostrar a notificación. %s"

#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:472
#, c-format
msgid "Could not load user interface file: %s"
msgstr "Non é posíbel cargar o ficheiro de interface do usuario: %s"

#: ../src/capplet/notification-properties.desktop.in.h:1
msgid "Pop-Up Notifications"
msgstr "Notificacións emerxentes"

#: ../src/capplet/notification-properties.desktop.in.h:2
msgid "Set your pop-up notification preferences"
msgstr "Estabelece as súas preferencias de notificacións emerxentes"

#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:1
msgid "      "
msgstr "      "

#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:2
msgid "<b>General Options</b>"
msgstr "<b>Opcións xerais</b>"

#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:3
msgid "Bottom Left"
msgstr "Abaixo á esquerda"

#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:4
msgid "Bottom Right"
msgstr "Abaixo á dereita"

#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:5
msgid "Notification Settings"
msgstr "Configuracións das notificacións"

#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:6
msgid "P_osition:"
msgstr "P_osición:"

#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:7
msgid "Top Left"
msgstr "Arriba á esquerda"

#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:8
msgid "Top Right"
msgstr "Arriba á dereita"

#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:9
msgid "_Preview"
msgstr "_Previsualizar"

#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:10
msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema:"

#: ../src/daemon/daemon.c:1237
#, c-format
msgid "Exceeded maximum number of notifications"
msgstr "Excedeuse o número máximo de notificacións"

#: ../src/daemon/daemon.c:1468
#, c-format
msgid "%u is not a valid notification ID"
msgstr "%u non é un ID de notificación correcto"

#: ../src/daemon/sound.c:36
msgid "Notification"
msgstr "Notificación"