1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the mate-notification-daemon package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# Alexei Sorokin <sor.alexei@meowr.ru>, 2018
# Дмитрий Михирев, 2018
# theirix <theirix@gmail.com>, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-notification-daemon 1.23.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-07 12:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:46+0000\n"
"Last-Translator: theirix <theirix@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:5
msgid "Popup location"
msgstr "Положение всплывающего окна"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:6
msgid ""
"Default popup location on the workspace for stack notifications. Allowed "
"values: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" and \"bottom_right\""
msgstr ""
"Положение по умолчанию для всплывающего окна при отображении уведомлений. "
"Допустимые значения: «top_left», «top_right», «bottom_left» и «bottom_right»"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:10
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:237
msgid "Use Active Monitor"
msgstr "Использовать активный монитор"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:11
msgid "Display the notification on the active monitor."
msgstr "Показывать уведомление на активном мониторе."
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:15
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:16
msgid ""
"Monitor to display the notification. Allowed values: -1 (display on active "
"monitor) and 0 to n - 1 where n is the number of monitors."
msgstr ""
"Монитор, на котором показывается уведомление. Допустимые значения: -1 "
"(показывать на активном мониторе) и от 0 до n - 1, где n – количество "
"мониторов."
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:20
msgid "Current theme"
msgstr "Текущая тема"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:21
msgid "The theme used when displaying notifications."
msgstr "Тема, используемая при отображении уведомлений."
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:25
msgid "Sound Enabled"
msgstr "Включить звук"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:26
msgid "Turns on and off sound support for notifications."
msgstr "Включение и выключение поддержки звука в уведомлениях."
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:30
msgid "Do not disturb"
msgstr ""
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:31
msgid "When enabled, notifications are not shown."
msgstr ""
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:329
msgid "Coco"
msgstr "Coco"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:333
msgid "Nodoka"
msgstr "Nodoka"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:337
msgid "Slider"
msgstr "Слайдер"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:341
msgid "Standard theme"
msgstr "Стандартная тема"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:490
msgid "Error initializing libmatenotify"
msgstr "Ошибка инициализации libmatenotify"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:503
msgid "Notification Test"
msgstr "Тестовое уведомление"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:503
msgid "Just a test"
msgstr "Просто проверка"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:507
#, c-format
msgid "Error while displaying notification: %s"
msgstr "Ошибка вывода уведомления: %s"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:547
#, c-format
msgid "Could not load user interface: %s"
msgstr ""
#: src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in:3
msgid "Popup Notifications"
msgstr "Всплывающие уведомления"
#: src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in:4
msgid "Set your popup notification preferences"
msgstr "Изменить параметры всплывающих уведомлений"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
#: src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in:7
msgid "mate-notification-properties"
msgstr ""
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in:14
msgid "MATE;Notification;Theme;"
msgstr ""
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:9
msgid "Notification Settings"
msgstr "Настройка уведомлений"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:58
msgid "_Preview"
msgstr "_Просмотр"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:113
msgid "<b>General Options</b>"
msgstr "<b>Общие параметры</b>"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:174
msgid "P_osition:"
msgstr "П_озиция"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:191
msgid "_Theme:"
msgstr "_Тема:"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:206
msgid "_Monitor:"
msgstr "_Монитор:"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:253
msgid "Enable Do Not Disturb"
msgstr ""
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:304
msgid "Top Left"
msgstr "Верхний левый угол"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:308
msgid "Top Right"
msgstr "Верхний правый угол"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:312
msgid "Bottom Left"
msgstr "Левый нижний угол"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:316
msgid "Bottom Right"
msgstr "Правый нижний угол"
#: src/daemon/daemon.c:1328
msgid "Exceeded maximum number of notifications"
msgstr "Превышено максимальное количество уведомлений"
#: src/daemon/daemon.c:1609
#, c-format
msgid "%u is not a valid notification ID"
msgstr "%u не является действительным ID уведомления"
#: src/daemon/sound.c:36
msgid "Notification"
msgstr "Уведомление"
#: src/themes/coco/coco-theme.c:462 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:809
#: src/themes/slider/theme.c:414 src/themes/standard/theme.c:734
msgid "Notification summary text."
msgstr "Текст описания уведомления "
#: src/themes/coco/coco-theme.c:476 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:862
#: src/themes/slider/theme.c:435 src/themes/standard/theme.c:786
msgid "Notification body text."
msgstr "Текст уведомления"
#: src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:823 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:825
#: src/themes/slider/theme.c:396 src/themes/slider/theme.c:398
#: src/themes/standard/theme.c:750 src/themes/standard/theme.c:752
msgid "Closes the notification."
msgstr "Закрывает уведомление."
|