1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the mate-notification-daemon package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Alert Aleksandar, 2018
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-notification-daemon 1.23.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-07 12:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:46+0000\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:5
msgid "Popup location"
msgstr "Место облачића"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:6
msgid ""
"Default popup location on the workspace for stack notifications. Allowed "
"values: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" and \"bottom_right\""
msgstr ""
"Основно место облачића на радном простору за обавештења смештаја. Допуштене "
"вредности су: „top_left“ (горе лево), „top_right“ (горе десно), "
"„bottom_left“ (доле лево) и „bottom_right“ (доле десно)"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:10
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:237
msgid "Use Active Monitor"
msgstr "Користи радни екран"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:11
msgid "Display the notification on the active monitor."
msgstr "Приказује обавештења на радном екрану."
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:15
msgid "Monitor"
msgstr "Екран"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:16
msgid ""
"Monitor to display the notification. Allowed values: -1 (display on active "
"monitor) and 0 to n - 1 where n is the number of monitors."
msgstr ""
"Екран за приказивање обавештења. Допуштене вредности су: -1 (приказује на "
"радном екрану) и од 0 до n-1 где је n број екрана."
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:20
msgid "Current theme"
msgstr "Текућа тема"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:21
msgid "The theme used when displaying notifications."
msgstr "Тема за коришћење приликом приказивања обавештења."
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:25
msgid "Sound Enabled"
msgstr "Звук је укључен"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:26
msgid "Turns on and off sound support for notifications."
msgstr "Укључује и искључује подршку звука за обавештења."
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:30
msgid "Do not disturb"
msgstr "Не узнемиравај"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:31
msgid "When enabled, notifications are not shown."
msgstr "Када је укључено, обавештења се не приказују."
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:329
msgid "Coco"
msgstr "Коко"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:333
msgid "Nodoka"
msgstr "Нодока"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:337
msgid "Slider"
msgstr "Клизач"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:341
msgid "Standard theme"
msgstr "Уобичајена тема"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:490
msgid "Error initializing libmatenotify"
msgstr "Грешка приликом покретања мејтове библиотеке обавештавања"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:503
msgid "Notification Test"
msgstr "Проба обавештења"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:503
msgid "Just a test"
msgstr "Испробава само"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:507
#, c-format
msgid "Error while displaying notification: %s"
msgstr "Грешка приказивања обавештења: %s"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:547
#, c-format
msgid "Could not load user interface: %s"
msgstr "Не могу да учитам корисничко сучеље: %s"
#: src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in:3
msgid "Popup Notifications"
msgstr "Искачућа обавештења"
#: src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in:4
msgid "Set your popup notification preferences"
msgstr "Подесите поставке искаћућих обавештења"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
#: src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in:7
msgid "mate-notification-properties"
msgstr "mate-notification-properties"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in:14
msgid "MATE;Notification;Theme;"
msgstr "Мејт;Обавештење;Тема;"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:9
msgid "Notification Settings"
msgstr "Подешавања обавештења"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:58
msgid "_Preview"
msgstr "_Претпреглед"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:113
msgid "<b>General Options</b>"
msgstr "<b>Општи избори</b>"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:174
msgid "P_osition:"
msgstr "_Положај:"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:191
msgid "_Theme:"
msgstr "_Тема:"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:206
msgid "_Monitor:"
msgstr "_Екран:"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:253
msgid "Enable Do Not Disturb"
msgstr "Укључи „Не узнемиравај“"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:304
msgid "Top Left"
msgstr "Горе лево"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:308
msgid "Top Right"
msgstr "Горе десно"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:312
msgid "Bottom Left"
msgstr "Доле лево"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:316
msgid "Bottom Right"
msgstr "Доле десно"
#: src/daemon/daemon.c:1328
msgid "Exceeded maximum number of notifications"
msgstr "Премашен је највећи број обавештења"
#: src/daemon/daemon.c:1609
#, c-format
msgid "%u is not a valid notification ID"
msgstr "%u није исправан иб обавештења"
#: src/daemon/sound.c:36
msgid "Notification"
msgstr "Обавештење"
#: src/themes/coco/coco-theme.c:462 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:809
#: src/themes/slider/theme.c:414 src/themes/standard/theme.c:734
msgid "Notification summary text."
msgstr "Обавештење резиме текста"
#: src/themes/coco/coco-theme.c:476 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:862
#: src/themes/slider/theme.c:435 src/themes/standard/theme.c:786
msgid "Notification body text."
msgstr "Обавештење ''body'' текста"
#: src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:823 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:825
#: src/themes/slider/theme.c:396 src/themes/slider/theme.c:398
#: src/themes/standard/theme.c:750 src/themes/standard/theme.c:752
msgid "Closes the notification."
msgstr "Затвори обавештење"
|