summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/clock/ru/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorinfirit <[email protected]>2014-02-09 15:07:26 +0100
committerinfirit <[email protected]>2014-02-09 16:19:03 +0100
commit83a76222ea1e8af8d928b9ad41d7349256d0e7c3 (patch)
tree3ddb81ac9627ec1fa7f479ef7b400a8a982124d2 /help/clock/ru/ru.po
parent6b509a04f52aa4a70cd4a7a6a51295bccbf161b3 (diff)
downloadmate-panel-83a76222ea1e8af8d928b9ad41d7349256d0e7c3.tar.bz2
mate-panel-83a76222ea1e8af8d928b9ad41d7349256d0e7c3.tar.xz
help: Avoid file collision with gnome-panel
Also correct help uri for applets.
Diffstat (limited to 'help/clock/ru/ru.po')
-rw-r--r--help/clock/ru/ru.po427
1 files changed, 0 insertions, 427 deletions
diff --git a/help/clock/ru/ru.po b/help/clock/ru/ru.po
deleted file mode 100644
index 8dd0ace2..00000000
--- a/help/clock/ru/ru.po
+++ /dev/null
@@ -1,427 +0,0 @@
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: clock trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-21 11:05+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-20 02:13+0300\n"
-"Last-Translator: Salikhov Timur <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/clock.xml:171(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/clock_applet.png'; md5=2a84bd039efeba783468a1e8f0df950c"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/clock_applet.png'; md5=2a84bd039efeba783468a1e8f0df950c"
-
-#: ../C/clock.xml:23(title)
-msgid "Clock Manual"
-msgstr "Руководство по апплету Часы"
-
-#: ../C/clock.xml:25(year)
-msgid "2002"
-msgstr "2002"
-
-#: ../C/clock.xml:26(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
-
-#: ../C/clock.xml:27(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: ../C/clock.xml:28(holder) ../C/clock.xml:90(para) ../C/clock.xml:98(para)
-#: ../C/clock.xml:106(para) ../C/clock.xml:114(para) ../C/clock.xml:122(para)
-#: ../C/clock.xml:130(para)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr "Sun Microsystems"
-
-#: ../C/clock.xml:31(year)
-msgid "2000"
-msgstr "2000"
-
-#: ../C/clock.xml:32(holder)
-msgid "Dan Mueth"
-msgstr "Dan Mueth"
-
-#: ../C/clock.xml:46(publishername) ../C/clock.xml:59(orgname)
-#: ../C/clock.xml:67(orgname) ../C/clock.xml:91(para) ../C/clock.xml:99(para)
-#: ../C/clock.xml:107(para) ../C/clock.xml:115(para) ../C/clock.xml:123(para)
-#: ../C/clock.xml:131(para) ../C/clock.xml:140(para)
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Проект документирования MATE"
-
-#: ../C/clock.xml:56(firstname)
-msgid "Sun"
-msgstr "Sun"
-
-#: ../C/clock.xml:57(surname)
-msgid "Microsystems"
-msgstr "Microsystems"
-
-#: ../C/clock.xml:64(firstname)
-msgid "Dan"
-msgstr "Dan"
-
-#: ../C/clock.xml:65(surname)
-msgid "Mueth"
-msgstr "Mueth"
-
-#: ../C/clock.xml:68(email)
-
-#: ../C/clock.xml:87(revnumber)
-msgid "Clock Applet Manual V2.5"
-msgstr "Руководство версии 2.5 по апплету Часы"
-
-#: ../C/clock.xml:95(revnumber)
-msgid "Clock Applet Manual V2.4"
-msgstr "Руководство версии 2.4 по апплету Часы"
-
-#: ../C/clock.xml:96(date)
-msgid "September 2003"
-msgstr "Сентябрь 2003"
-
-#: ../C/clock.xml:103(revnumber)
-msgid "Clock Applet Manual V2.3"
-msgstr "Руководство версии 2.3 по апплету Часы"
-
-#: ../C/clock.xml:104(date)
-msgid "January 2003"
-msgstr "Январь 2003"
-
-#: ../C/clock.xml:111(revnumber)
-msgid "Clock Applet Manual V2.2"
-msgstr "Руководство версии 2.2 по апплету Часы"
-
-#: ../C/clock.xml:112(date)
-msgid "August 2002"
-msgstr "Август 2002"
-
-#: ../C/clock.xml:119(revnumber)
-msgid "Clock Applet Manual V2.1"
-msgstr "Руководство версии 2.1 по апплету Часы"
-
-#: ../C/clock.xml:120(date)
-msgid "June 2002"
-msgstr "Июнь 2002"
-
-#: ../C/clock.xml:127(revnumber)
-msgid "Clock Applet Manual V2.0"
-msgstr "Руководство версии 2.0 по апплету Часы"
-
-#: ../C/clock.xml:128(date)
-msgid "March 2002"
-msgstr "Март 2002"
-
-#: ../C/clock.xml:135(revnumber)
-msgid "Clock Applet Manual"
-msgstr "Руководство по апплету Часы"
-
-#: ../C/clock.xml:136(date)
-msgid "April 2000"
-msgstr "Апрель 2000"
-
-#: ../C/clock.xml:138(para)
-msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
-msgstr "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
-
-#: ../C/clock.xml:144(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.5.3.1 of the Clock applet."
-msgstr "Данное руководство описывает версию элемента часов 2.5.3.1."
-
-#: ../C/clock.xml:147(title)
-msgid "Feedback"
-msgstr "Обратная связь"
-
-#: ../C/clock.xml:148(para)
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the Clock applet or this "
-"manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback\" "
-"type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
-msgstr ""
-"Чтобы сообщить об ошибке или внести предложение по усовершенствованию "
-"апплета часов или данного руководства, посмотрите <ulink url=\"help:mate-"
-"feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
-
-#: ../C/clock.xml:152(para)
-msgid "The Clock displays the time and date in a panel."
-msgstr "Апплет часов отображает на панели текущие дату и время."
-
-#: ../C/clock.xml:156(primary)
-msgid "Clock"
-msgstr "Часы"
-
-#: ../C/clock.xml:163(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "Введение"
-
-#: ../C/clock.xml:167(title)
-msgid "Clock Applet"
-msgstr "Апплет часы"
-
-#: ../C/clock.xml:174(phrase)
-msgid "Shows Clock applet."
-msgstr "Отображение апплета часов."
-
-#. ==== End of Figure =======================================
-#: ../C/clock.xml:180(para)
-msgid ""
-"The <application>Clock</application> applet displays the time and the date "
-"in a panel."
-msgstr ""
-"Апплет <application>Часы</application> отображает текущие дату и время на "
-"панели."
-
-#: ../C/clock.xml:185(title)
-msgid "To Add Clock to a Panel"
-msgstr "Добавление апплета Часы на панель"
-
-#: ../C/clock.xml:186(para)
-msgid "Perform the following steps:"
-msgstr "Выполните следующие шаги:"
-
-#: ../C/clock.xml:189(para)
-msgid "Right-click on the panel."
-msgstr "Щелкните правой кнопкой мыши на панели."
-
-#: ../C/clock.xml:194(para)
-msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
-msgstr "Выберите <guimenuitem>Добавить на панель</guimenuitem>."
-
-#: ../C/clock.xml:199(para)
-msgid ""
-"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
-"dialog, then select <guilabel>Clock</guilabel>."
-msgstr ""
-"Прокрутите список элементов диалога <guilabel>Добавить на панель</guilabel> "
-"и выберите <guilabel>Часы</guilabel>."
-
-#: ../C/clock.xml:204(para)
-msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
-msgstr "Нажмите <guibutton>Добавить</guibutton>."
-
-#: ../C/clock.xml:214(title)
-msgid "Usage"
-msgstr "Использование"
-
-#: ../C/clock.xml:217(title)
-msgid "To Show the Calendar"
-msgstr "Отображение календаря"
-
-#: ../C/clock.xml:218(para)
-msgid ""
-"Click on the applet to open a small calendar showing the current month. To "
-"close the calendar, click again on the part of the applet that is in the "
-"panel."
-msgstr ""
-"Щёлкните на апплете для открытия маленького календарика на текущий месяц. "
-"Для закрытия календарика, щёлкните еще раз на той части апплета, что на "
-"панели."
-
-#: ../C/clock.xml:220(para)
-msgid ""
-"You can change the month shown in the calendar by clicking the arrows to "
-"each side of the month and year text."
-msgstr ""
-"Можно изменить месяц, показываемый в календаре, нажимая на стрелки с двух "
-"сторон от названия месяца и числа года."
-
-#: ../C/clock.xml:222(para)
-msgid ""
-"Double-click a day in the calendar to launch the <application>Evolution</"
-"application> groupware application."
-msgstr "Двойной щелчок на дне запускает <application>Evolution</application>."
-
-#: ../C/clock.xml:226(title)
-msgid "To Insert the Date or Time Into an Application"
-msgstr "Вставка даты и времени в приложение"
-
-#: ../C/clock.xml:227(para)
-msgid ""
-"The <application>Clock</application> applet takes the time from the system "
-"clock."
-msgstr ""
-"Апплет <application>Часы</application> выдает время, установленное в системе."
-
-#: ../C/clock.xml:229(para)
-msgid ""
-"To insert the date or time from the <application>Clock</application> applet "
-"into an application, perform the following steps:"
-msgstr ""
-"Для вставки даты или времени из апплета <application>Часы</application> в "
-"приложение выполните следующее:"
-
-#: ../C/clock.xml:233(para)
-msgid "Right-click on the <application>Clock</application> applet."
-msgstr ""
-"Щелкните правой кнопкой мыши на апплете <application>Часы</application>."
-
-#: ../C/clock.xml:237(para)
-msgid "Choose one of the following menu items from the applet popup menu:"
-msgstr "Выберите один из пунктов меню:"
-
-#: ../C/clock.xml:243(guimenuitem)
-msgid "Copy Time"
-msgstr "Скопировать время"
-
-#: ../C/clock.xml:248(guimenuitem)
-msgid "Copy Date"
-msgstr "Скопировать дату"
-
-#: ../C/clock.xml:254(para)
-msgid ""
-"Point to the location in your application where you want to insert the item."
-msgstr "Отметьте курсором место в приложении, куда вы хотите вставить элемент."
-
-#: ../C/clock.xml:259(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></"
-"menuchoice> or middle-click to insert the item."
-msgstr ""
-"Выберите <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Вставить</"
-"guimenuitem></menuchoice> или нажмите среднюю кнопку мыши."
-
-#: ../C/clock.xml:267(title)
-msgid "To Adjust the System Date or Time"
-msgstr "Установка системных даты и времени"
-
-#: ../C/clock.xml:268(para)
-msgid ""
-"To adjust the system date or time that the <application>Clock</application> "
-"applet displays, perform the following steps:"
-msgstr ""
-"Для установки даты и времени, отображаемых апплетом <application>Часы</"
-"application> проделайте следующее:"
-
-#: ../C/clock.xml:271(para)
-msgid ""
-"Right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Adjust Date &amp; Time</"
-"guimenuitem>."
-msgstr ""
-"Щелкните на апплете правой кнопкой мыши, выберите <guimenuitem>Установить "
-"дату и время</guimenuitem>."
-
-#: ../C/clock.xml:275(para)
-msgid ""
-"Type the <literal>root</literal> password, then click <guibutton>OK</"
-"guibutton>."
-msgstr ""
-"Введите пароль <literal>root</literal> и нажмите кнопку <guibutton>OK</guibutton>."
-
-#: ../C/clock.xml:279(para)
-msgid ""
-"The <application>Clock</application> applet starts the system tool that sets "
-"the system date and time. Use the tool to adjust the date and time."
-msgstr ""
-"Апплет <application>Часы</application> запустит системную утилиту для "
-"настройки даты и времени. Воспользуйтесь ей."
-
-#: ../C/clock.xml:290(title)
-msgid "Preferences"
-msgstr "Параметры"
-
-#: ../C/clock.xml:291(para)
-msgid ""
-"To configure <application>Clock</application>, right-click on the applet, "
-"then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>."
-msgstr ""
-"Чтобы настроить апплет <application>Часы</application>, нажмите на него "
-"правой клавишей мыши, и выберите пункт меню <guimenuitem>Параметры</"
-"guimenuitem>."
-
-#: ../C/clock.xml:297(guilabel)
-msgid "Clock type"
-msgstr "Тип часов"
-
-#: ../C/clock.xml:299(para)
-msgid "Select one of the following options:"
-msgstr "Выберите один из параметров:"
-
-#: ../C/clock.xml:302(guilabel)
-msgid "12 hour"
-msgstr "12-часовые"
-
-#: ../C/clock.xml:303(para)
-msgid "Display the time in the a.m./p.m. format."
-msgstr "Время отображается в 12-часовом формате."
-
-#: ../C/clock.xml:304(para)
-msgid ""
-"This option is not shown if your session language does not use the 12 hour "
-"clock."
-msgstr ""
-"Параметр может быть скрыт, если локаль текущего сеанса не использует 12-"
-"часовой формат времени."
-
-#: ../C/clock.xml:307(guilabel)
-msgid "24 hour"
-msgstr "24-часовые"
-
-#: ../C/clock.xml:308(para)
-msgid "Display the time in the 00.00 to 24.00 format."
-msgstr "Время отображается в 24-часовом формате."
-
-#: ../C/clock.xml:311(guilabel)
-msgid "UNIX time"
-msgstr "Время UNIX"
-
-#: ../C/clock.xml:312(para)
-msgid ""
-"Display the time in seconds elapsed since January 1, 1970. Developers are "
-"the primary users of UNIX time."
-msgstr ""
-"Отображается время в секундах, прошедшее с 1 января 1970 года. Используется "
-"в основном разработчиками."
-
-#: ../C/clock.xml:315(guilabel)
-msgid "Internet time"
-msgstr "Время Интернет"
-
-#: ../C/clock.xml:316(para)
-msgid ""
-"Display Internet time in the applet. Internet time is the same all over the "
-"world, which enables Internet users to synchronize to a common time. The day "
-"is divided into 1000 parts called \".beats\"."
-msgstr ""
-"Отображает время сети Интернет. Это время едино во всем мире, что позволяет "
-"интернет-пользователям синхронизироваться по общему времени. Сутки деленные "
-"на 1000 битов (ударов)."
-
-#: ../C/clock.xml:322(guilabel)
-msgid "Show seconds"
-msgstr "Показывать секунды"
-
-#: ../C/clock.xml:324(para)
-msgid "Select this option to display seconds in the applet."
-msgstr "Выбор этого параметра включает отображение секунд."
-
-#: ../C/clock.xml:328(guilabel)
-msgid "Show date"
-msgstr "Показывать дату"
-
-#: ../C/clock.xml:330(para)
-msgid "Select this option to display the date in the applet."
-msgstr "Выбором этого параметра включается отображение даты."
-
-#: ../C/clock.xml:334(guilabel)
-msgid "Use UTC"
-msgstr "Показывать время по Гринвичу"
-
-#: ../C/clock.xml:336(para)
-msgid ""
-"Select this option to display Universal Coordinated Time, also known as "
-"Greenwich Mean Time, in the applet."
-msgstr "Параметр позволяет показывать универсальное Гринвичское время."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../C/clock.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Салихов Тимур <email>[email protected]</email>"
-