summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2018-09-28 13:46:01 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2018-09-28 13:46:01 +0200
commit16e6140c82647e0a39358031bffb66241a000b53 (patch)
tree69e041de613ef85840b9a233dcaefa91eb741bf0 /po/uk.po
parentf0f4c5e1217eefd46edf9f98633fb32967c67461 (diff)
downloadmate-panel-16e6140c82647e0a39358031bffb66241a000b53.tar.bz2
mate-panel-16e6140c82647e0a39358031bffb66241a000b53.tar.xz
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po302
1 files changed, 147 insertions, 155 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 6e06805d..8a976373 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-17 17:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-30 15:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Denis <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
@@ -159,31 +159,31 @@ msgstr "Встановити системний час"
msgid "Failed to set the system time"
msgstr "Помилка при встановленні системного часу"
-#: ../applets/clock/clock.c:1850 ../applets/fish/fish.c:1704
+#: ../applets/clock/clock.c:1850 ../applets/fish/fish.c:1697
#: ../applets/wncklet/window-list.c:168
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:364
msgid "_Preferences"
msgstr "_Налаштування"
#: ../applets/clock/clock.c:1853 ../applets/clock/clock.ui.h:7
-#: ../applets/fish/fish.c:1707 ../applets/fish/fish.ui.h:2
+#: ../applets/fish/fish.c:1700 ../applets/fish/fish.ui.h:2
#: ../applets/notification_area/main.c:181
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:222 ../applets/wncklet/window-list.c:176
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:237 ../applets/wncklet/window-list.c:176
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2 ../applets/wncklet/window-menu.c:100
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:372
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2 ../mate-panel/drawer.c:563
-#: ../mate-panel/panel-action-button.c:737 ../mate-panel/panel-addto.c:1226
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:323
+#: ../mate-panel/panel-action-button.c:737 ../mate-panel/panel-addto.c:1241
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:315
#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:653 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:355
-#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:669
+#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:682
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:2
msgid "_Help"
msgstr "_Допомога"
-#: ../applets/clock/clock.c:1856 ../applets/fish/fish.c:1710
+#: ../applets/clock/clock.c:1856 ../applets/fish/fish.c:1703
#: ../applets/notification_area/main.c:184
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:230 ../applets/wncklet/window-list.c:184
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:245 ../applets/wncklet/window-list.c:184
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:108
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:380
msgid "_About"
@@ -201,37 +201,37 @@ msgstr "Копіювати да_ту"
msgid "Ad_just Date & Time"
msgstr "_Встановити дату і час..."
-#: ../applets/clock/clock.c:2808
+#: ../applets/clock/clock.c:2803
msgid "Choose Location"
msgstr "Виберіть розташування"
-#: ../applets/clock/clock.c:2887
+#: ../applets/clock/clock.c:2882
msgid "Edit Location"
msgstr "Змінити розташування"
-#: ../applets/clock/clock.c:3014
+#: ../applets/clock/clock.c:3009
msgid "City Name"
msgstr "Назва міста"
-#: ../applets/clock/clock.c:3018
+#: ../applets/clock/clock.c:3013
msgid "City Time Zone"
msgstr "Часовий пояс міста"
-#: ../applets/clock/clock.c:3233
+#: ../applets/clock/clock.c:3228
#: ../applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Clock"
msgstr "Годинник"
-#: ../applets/clock/clock.c:3235
+#: ../applets/clock/clock.c:3230
msgid "The Clock displays the current time and date"
msgstr "Годинник показує поточну дату і час"
-#: ../applets/clock/clock.c:3239 ../applets/fish/fish.c:575
+#: ../applets/clock/clock.c:3234 ../applets/fish/fish.c:568
#: ../applets/notification_area/main.c:175
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:494 ../applets/wncklet/window-list.c:547
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:508 ../applets/wncklet/window-list.c:546
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:90
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:632
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:122
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:631
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:123
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Yarema aka Knedlyk <[email protected]>,\n"
@@ -242,7 +242,8 @@ msgstr ""
msgid "Time & Date"
msgstr "Час та Дата"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:2 ../mate-panel/panel-context-menu.c:211
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:2 ../mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:130
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:212
#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:669 ../mate-panel/panel-force-quit.c:230
#: ../mate-panel/panel-recent.c:155 ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
#: ../mate-panel/panel.c:1348
@@ -269,10 +270,10 @@ msgstr "Параметри аплету годинника"
msgid "Time _Settings"
msgstr "_Параметри часу"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:9 ../applets/fish/fish.c:862
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:9 ../applets/fish/fish.c:855
#: ../applets/fish/fish.ui.h:3 ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:1237 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:665
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1252 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:665
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:4
msgid "_Close"
@@ -319,7 +320,7 @@ msgstr "Показувати т_емпературу"
msgid "General"
msgstr "Загальні"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:20 ../mate-panel/panel-addto.c:1233
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:20 ../mate-panel/panel-addto.c:1248
msgid "_Add"
msgstr "Д_одати"
@@ -371,10 +372,11 @@ msgstr "Північний"
msgid "South"
msgstr "Південний"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:34 ../mate-panel/panel-applet-frame.c:954
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:34 ../mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:134
+#: ../mate-panel/panel-applet-frame.c:954
#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:673
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_Так"
#. Languages that have a single word that translates as either "state" or
#. "province" should use that instead of "region".
@@ -452,37 +454,37 @@ msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
msgid "%l:%M <small>%p</small>"
msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:597
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:600
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API
#. to libmateweather.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:609
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:618
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:612
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:621
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
#. Translators: The two strings are temperatures.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:611
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:614
#, c-format
msgid "%s, feels like %s"
msgstr "%s, самопочуття %s"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:634
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:637
#, c-format
msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
msgstr "Схід сонця: %s / Захід сонця: %s"
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:94 ../applets/fish/fish.c:168
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:94 ../applets/fish/fish.c:169
#: ../applets/notification_area/main.c:126 ../applets/wncklet/wncklet.c:71
#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:234
#, c-format
msgid "Could not display help document '%s'"
msgstr "Не вдається вивести документ довідки '%s'"
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:123 ../applets/fish/fish.c:194
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:123 ../applets/fish/fish.c:195
#: ../applets/notification_area/main.c:140 ../applets/wncklet/wncklet.c:88
msgid "Error displaying help document"
msgstr "При виведенні довідки виникла помилка"
@@ -621,7 +623,7 @@ msgstr "Фабрика для аплету годинника"
msgid "Get the current time and date"
msgstr "Отримати значення поточних часу та дати"
-#: ../applets/fish/fish.c:264
+#: ../applets/fish/fish.c:265
#, c-format
msgid ""
"Warning: The command appears to be something actually useful.\n"
@@ -632,17 +634,17 @@ msgstr ""
"Увага: Схоже, що команда буде робити щось справді корисне.\n"
"Зваживши на те, що це непотрібний аплет, Ви можливо не забажаєте робити цього. Ми наполегливо радимо уникати використання \"%s\" для будь-чого що може зробити цей аплет \"практичним\" чи корисним."
-#: ../applets/fish/fish.c:436
+#: ../applets/fish/fish.c:429
msgid "Images"
msgstr "Зображення"
-#: ../applets/fish/fish.c:542 ../applets/fish/fish.c:586
-#: ../applets/fish/fish.c:692
+#: ../applets/fish/fish.c:535 ../applets/fish/fish.c:579
+#: ../applets/fish/fish.c:685
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "Рибка %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:543
+#: ../applets/fish/fish.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
@@ -654,30 +656,30 @@ msgstr ""
" пам'яті. Того, хто знайшов застосування цьому аплету, треба відправити на "
"психіятричне обстеження."
-#: ../applets/fish/fish.c:563
+#: ../applets/fish/fish.c:556
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(з невеличкою допомогою Жоржа)"
-#: ../applets/fish/fish.c:569
+#: ../applets/fish/fish.c:562
#: ../applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Fish"
msgstr "Рибка"
-#: ../applets/fish/fish.c:587
+#: ../applets/fish/fish.c:580
#, c-format
msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
msgstr "\"Рибка %s\", сучасний оракул"
-#: ../applets/fish/fish.c:653
+#: ../applets/fish/fish.c:646
msgid "Unable to locate the command to execute"
msgstr "Не вдається знайти команду для виконання"
-#: ../applets/fish/fish.c:697
+#: ../applets/fish/fish.c:690
#, no-c-format
msgid "%s the Fish Says:"
msgstr "Рибка %s говорить:"
-#: ../applets/fish/fish.c:760
+#: ../applets/fish/fish.c:753
#, c-format
msgid ""
"Unable to read output from command\n"
@@ -688,16 +690,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Подробиці: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:858
+#: ../applets/fish/fish.c:851
msgid "_Speak again"
msgstr "_Вимовити слова"
-#: ../applets/fish/fish.c:943
+#: ../applets/fish/fish.c:936
#, c-format
msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
msgstr "Налаштована команда не працює, була замінена на: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:976
+#: ../applets/fish/fish.c:969
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute '%s'\n"
@@ -708,7 +710,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Подробиці: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:992
+#: ../applets/fish/fish.c:985
#, c-format
msgid ""
"Unable to read from '%s'\n"
@@ -719,15 +721,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Подробиці: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:1560
+#: ../applets/fish/fish.c:1553
msgid "The water needs changing"
msgstr "Необхідно замінити воду!"
-#: ../applets/fish/fish.c:1562
+#: ../applets/fish/fish.c:1555
msgid "Look at today's date!"
msgstr "Подивіться на сьогоднішню дату"
-#: ../applets/fish/fish.c:1645
+#: ../applets/fish/fish.c:1638
#, c-format
msgid "%s the Fish, the fortune teller"
msgstr "Рибка %s для середовища MATE"
@@ -858,7 +860,7 @@ msgstr "Показує рибу, що плаває або иньше анімо�
msgid "Notification Area"
msgstr "Зона сповіщення"
-#: ../applets/notification_area/main.c:363
+#: ../applets/notification_area/main.c:362
msgid "Panel Notification Area"
msgstr "Зона сповіщення панелі"
@@ -972,7 +974,7 @@ msgid "Factory for the window navigation related applets"
msgstr "Фабрика для пов’язаних з навігацією вікон аплетів"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:3
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83 ../applets/wncklet/window-menu.c:230
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:83 ../applets/wncklet/window-menu.c:229
msgid "Window Selector"
msgstr "Перемикач вікон"
@@ -981,7 +983,7 @@ msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "Перемикатися між відкритими вікнами через меню"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:5
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:625
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:624
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Перемикання робочих просторів"
@@ -990,7 +992,7 @@ msgid "Switch between workspaces"
msgstr "Перемикатися між робочими просторами"
#: ../applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.in.in.h:7
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:540
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:539
msgid "Window List"
msgstr "Перелік вікон"
@@ -1006,32 +1008,32 @@ msgstr "Показати стільницю"
msgid "Hide application windows and show the desktop"
msgstr "Приховати вікна додатків та показати стільницю"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:173
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:180
#, c-format
msgid "Failed to load %s: %s\n"
msgstr "Помилка при завантаженні %s: %s\n"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:173
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:180
msgid "Icon not found"
msgstr "Файл не знайдено"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:246
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:261
msgid "Click here to restore hidden windows."
msgstr "Написніть тут, щоб відновити приховані вікна."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:250
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:265
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
msgstr "Написніть тут, щоб сховати усі вікна та показати стільницю."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:421 ../applets/wncklet/showdesktop.c:487
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:435 ../applets/wncklet/showdesktop.c:501
msgid "Show Desktop Button"
msgstr "Кнопка показу стільниці"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:489
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:503
msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
msgstr "Ця кнопка дозволяє сховати усі вікна та розчистити стільницю."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:515
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:529
msgid ""
"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not"
" running a window manager."
@@ -1043,7 +1045,7 @@ msgstr ""
msgid "_System Monitor"
msgstr "_Системний монітор"
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:542
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:541
msgid ""
"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you"
" browse them."
@@ -1100,17 +1102,17 @@ msgid ""
msgstr "Вибір вікон показує перелік усіх вікон та дозволяє їх переглядати."
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:236
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:927
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:926
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
msgid "rows"
msgstr "рядків"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:236
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:927
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:926
msgid "columns"
msgstr "стовпчиків"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:627
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:626
msgid ""
"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
"lets you manage your windows."
@@ -1358,11 +1360,11 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:34
msgid "Enable SNI support"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути підтримку SNI"
#: ../data/org.mate.panel.gschema.xml.in.h:35
msgid "If true, the panel provides support for SNI."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо \"true\", то панель підтримує елементи сповіщень (SNI)."
#: ../data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in.h:1
msgid "Show applications menu"
@@ -2080,6 +2082,10 @@ msgstr "Параметри керування сеансом"
msgid "Show session management options"
msgstr "Показати параметри взаємодії з керівником сеансів"
+#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:132
+msgid "_Open"
+msgstr "_Відкрити"
+
#. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what
#. * the format should be. Let's put something simple until
#. * the following bug gets fixed:
@@ -2113,28 +2119,28 @@ msgstr "Не вдається відкрити адресу \"%s\""
msgid "No application to handle search folders is installed."
msgstr "Немає проґрами для опрацювання встановлених тек пошуку."
-#: ../mate-panel/applet.c:466
+#: ../mate-panel/applet.c:469
msgid "???"
msgstr "без назви"
-#: ../mate-panel/applet.c:545 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:139
+#: ../mate-panel/applet.c:549 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:139
msgid "_Remove From Panel"
msgstr "В_илучити з панелі"
-#: ../mate-panel/applet.c:556 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:142
+#: ../mate-panel/applet.c:557 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:142
msgid "_Move"
msgstr "Пере_містити"
-#: ../mate-panel/applet.c:573 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:148
+#: ../mate-panel/applet.c:575 ../libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:148
msgid "Loc_k To Panel"
msgstr "П_рикріпити до панелі"
-#: ../mate-panel/applet.c:1383
+#: ../mate-panel/applet.c:1394
msgid "Cannot find an empty spot"
msgstr "Не вдається знайти порожнє місце"
#: ../mate-panel/drawer.c:444 ../mate-panel/panel-addto.c:177
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1606
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1613
msgid "Drawer"
msgstr "Шухляда"
@@ -2144,7 +2150,7 @@ msgstr "Д_одати до шухляди..."
#: ../mate-panel/drawer.c:557 ../mate-panel/launcher.c:596
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:192
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:244
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:243
msgid "_Properties"
msgstr "В_ластивости"
@@ -2174,7 +2180,7 @@ msgstr "Властивости каталогу"
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Властивости пускача"
-#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:137
+#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1 ../mate-panel/main.c:151
msgid "Panel"
msgstr "Панель"
@@ -2217,9 +2223,9 @@ msgstr "_Запустити"
msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
msgstr "Ключ %s не встановлено, неможливо завантажити пускача\n"
-#: ../mate-panel/launcher.c:1036 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1332
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1366
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1397
+#: ../mate-panel/launcher.c:1036 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1333
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1367
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1398
msgid "Could not save launcher"
msgstr "Не вдається зберегти пускача"
@@ -2242,23 +2248,23 @@ msgstr "Виконати діялоґ запуску"
msgid "Set the default panel layout"
msgstr "Встановити типове компонування панелі"
-#: ../mate-panel/menu.c:499
+#: ../mate-panel/menu.c:502
msgid "Add this launcher to _panel"
msgstr "Додати цього пускача до _панелі"
-#: ../mate-panel/menu.c:506
+#: ../mate-panel/menu.c:509
msgid "Add this launcher to _desktop"
msgstr "Додати цього пускача на _стільницю"
-#: ../mate-panel/menu.c:518
+#: ../mate-panel/menu.c:521
msgid "_Entire menu"
msgstr "Ус_е меню"
-#: ../mate-panel/menu.c:523
+#: ../mate-panel/menu.c:526
msgid "Add this as _drawer to panel"
msgstr "Додати до панелі як _шухляду"
-#: ../mate-panel/menu.c:530
+#: ../mate-panel/menu.c:533
msgid "Add this as _menu to panel"
msgstr "Додати до панелі як _меню"
@@ -2351,7 +2357,7 @@ msgstr "Виконати проґраму..."
msgid "Copy a launcher from the applications menu"
msgstr "Скопіювати пускача з меню проґрам"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:144 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1094
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:144 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1111
msgid "Main Menu"
msgstr "Головне меню"
@@ -2383,30 +2389,30 @@ msgstr "Висувна шухляда для зберігання иньших �
msgid "(empty)"
msgstr "(порожньо)"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:990
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1005
#, c-format
msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
msgstr "Знайти _елемент для додавання до \"%s\":"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:994
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1009
#, c-format
msgid "Add to Drawer"
msgstr "Додати до шухляди"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:996
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1011
msgid "Find an _item to add to the drawer:"
msgstr "Знайти _елемент для додавання до шухляди:"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:998
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1013
#, c-format
msgid "Add to Panel"
msgstr "Додати до панелі"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:1000
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1015
msgid "Find an _item to add to the panel:"
msgstr "Знайти _елемент для додавання до панелі:"
-#: ../mate-panel/panel-addto.c:1229
+#: ../mate-panel/panel-addto.c:1244
msgid "_Back"
msgstr "_Назад"
@@ -2454,15 +2460,15 @@ msgstr "Вилучити аплет з поточної конфігурації
msgid "_Delete"
msgstr "В_илучити"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:90
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:91
msgid "And many, many others…"
-msgstr ""
+msgstr "та багато-багато інших..."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:113
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:114
msgid "The MATE Panel"
msgstr "Панель MATE"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:117
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:118
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications and provides "
"useful utilities."
@@ -2470,46 +2476,46 @@ msgstr ""
"Ця проґрама відповідальна за запуск иньших проґрам та містить у собі "
"маленькі аплети."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:121
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:122
msgid "About the MATE Panel"
msgstr "Про панель MATE"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:152
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:153
msgid "Cannot delete this panel"
msgstr "Не вдається вилучити цю панель"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:153
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:154
msgid "You must always have at least one panel."
msgstr "В Вас завжди має бути хоча б одна панель."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:197
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:198
msgid "Reset this panel?"
-msgstr ""
+msgstr "Перезавантажити цю панель?"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:198
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:199
msgid ""
"When a panel is reset, all \n"
"custom settings are lost."
-msgstr ""
+msgstr "При скиданні панелі усі користувацькі налаштування втрачаються."
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:212
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:256
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:213
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:253
msgid "_Reset Panel"
-msgstr ""
+msgstr "_Скинути панель"
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:233
msgid "_Add to Panel…"
-msgstr ""
+msgstr "_Додати на панель…"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:264
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:260
msgid "_Delete This Panel"
msgstr "В_илучити цю панель"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:279
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:273
msgid "_New Panel"
msgstr "_Створити панель"
-#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:331
+#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:322
msgid "A_bout Panels"
msgstr "_Про панелі"
@@ -2556,36 +2562,36 @@ msgstr "Вибрати проґраму..."
msgid "Choose a file..."
msgstr "Вибрати файл..."
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1152
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1161
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1153
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1162
msgid "Comm_and:"
msgstr "_Команда:"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1170
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1171
msgid "_Location:"
msgstr "_Місцерозташування:"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1333
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1334
msgid "The name of the launcher is not set."
msgstr "Назва пускача не встановлена."
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1337
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1338
msgid "Could not save directory properties"
msgstr "Не вдається записати ціхи каталогу"
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1338
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1339
msgid "The name of the directory is not set."
msgstr "Назва каталогу не встановлена."
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1354
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1355
msgid "The command of the launcher is not set."
msgstr "Не встановлена команда для пускача."
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1357
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1358
msgid "The location of the launcher is not set."
msgstr "Не встановлена адреса для пускача."
-#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1434
+#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1435
msgid "Could not display help document"
msgstr "Не вдається вивести довідку"
@@ -2624,7 +2630,7 @@ msgstr "Змінити оздоблення та поведінку, отрим�
msgid "Applications"
msgstr "Проґрами"
-#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:360 ../mate-panel/panel-menu-button.c:675
+#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:360 ../mate-panel/panel-menu-button.c:688
msgid "_Edit Menus"
msgstr "_Змінити меню"
@@ -2734,44 +2740,34 @@ msgstr "Завершити сеанс %s..."
msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
msgstr "Вийти з сеансу користувача %s та зайти під иньшим ім'ям"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:120
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:119
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:58
msgctxt "Orientation"
msgid "Top"
msgstr "Згори"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:121
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:120
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:59
msgctxt "Orientation"
msgid "Bottom"
msgstr "Знизу"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:122
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:121
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:60
msgctxt "Orientation"
msgid "Left"
msgstr "Лівий"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:123
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:122
#: ../mate-panel/panel-test-applets.c:61
msgctxt "Orientation"
msgid "Right"
msgstr "Правий"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:819
+#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:818
msgid "Drawer Properties"
msgstr "Властивости шухляди"
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:939
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2038
-#, c-format
-msgid "Unable to load file '%s': %s."
-msgstr "Не вдається прочитати файл «%s»: %s."
-
-#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:945
-msgid "Could not display properties dialog"
-msgstr "Не вдається вивести вікно властивостей"
-
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
msgid "Panel Properties"
msgstr "Властивости панелі"
@@ -2914,41 +2910,37 @@ msgstr "Очищення нещодавніх документів..."
msgid "Clear all items from the recent documents list"
msgstr "Очистити усі елементи із переліку нещодавно використаних документів"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:419
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:420
#, c-format
msgid "Could not run command '%s'"
msgstr "Не вдається запустити команду \"%s\""
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:460
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:461
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
msgstr "Не вдається перетворити '%s' з UTF-8"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1235
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1254
msgid "Choose a file to append to the command..."
msgstr "Вибрати файл, щоб додати його до команди..."
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1617
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1636
#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:13
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "Вибрати проґраму перегляду опису."
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1655
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1674
#, c-format
msgid "Will run command: '%s'"
msgstr "Буде запущено: \"%s\""
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1688
+#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1707
#, c-format
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
msgstr ""
"Перелік URI, перетягнений на діялоґ запуску, має неправильний формат (%d) "
"або довжину (%d)\n"
-#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:2043
-msgid "Could not display run dialog"
-msgstr "Не вдається вивести вікно запуску"
-
#: ../mate-panel/panel-run-dialog.ui.h:1
msgid "Run Application"
msgstr "Виконати проґраму"
@@ -3079,7 +3071,7 @@ msgstr "Засіб перевірки аплетів"
#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:3
msgid "_Execute"
-msgstr ""
+msgstr "_Виконати"
#: ../mate-panel/panel-test-applets.ui.h:6
msgid "_Applet:"
@@ -3095,47 +3087,47 @@ msgstr "Сховати панель"
#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
#. * popup when you pass the focus to a panel
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1612 ../mate-panel/panel-toplevel.c:1622
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1619 ../mate-panel/panel-toplevel.c:1629
msgid "Top Panel"
msgstr "Горішня панель"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1614
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1621
msgid "Bottom Panel"
msgstr "Долішня панель"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1616
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1623
msgid "Left Panel"
msgstr "Ліва панель"
-#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1618
+#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1625
msgid "Right Panel"
msgstr "Права панель"
-#: ../mate-panel/panel-util.c:347
+#: ../mate-panel/panel-util.c:348
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "Піктограму «%s» не знайдено"
-#: ../mate-panel/panel-util.c:465
+#: ../mate-panel/panel-util.c:472
#, c-format
msgid "Could not execute '%s'"
msgstr "Не вдається виконати \"%s\""
-#: ../mate-panel/panel-util.c:693
+#: ../mate-panel/panel-util.c:700
msgid "file"
msgstr "файл"
-#: ../mate-panel/panel-util.c:866
+#: ../mate-panel/panel-util.c:873
msgid "Home Folder"
msgstr "Домашня тека"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * caja
-#: ../mate-panel/panel-util.c:878
+#: ../mate-panel/panel-util.c:885
msgid "File System"
msgstr "Файлова система"
-#: ../mate-panel/panel-util.c:1051
+#: ../mate-panel/panel-util.c:1058
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
@@ -3143,7 +3135,7 @@ msgstr "Пошук"
#. * method, and the second string is a path. For
#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
#. * directory called "some-directory" is in the trash.
-#: ../mate-panel/panel-util.c:1097
+#: ../mate-panel/panel-util.c:1104
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"