diff options
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 1039 |
1 files changed, 540 insertions, 499 deletions
@@ -9,31 +9,32 @@ # Dimitris Spentzos <[email protected]>, 2018 # Constantinos Tsakiris, 2018 # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Angelos Chraniotis <[email protected]>, 2018 +# Alexandros Kapetanios <[email protected]>, 2018 +# Angelos Chraniotis, 2018 # 437c9d6e19936ed69f57bed9e0fe4716, 2018 # Christos Pappis <[email protected]>, 2018 # Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2018 # Nisok Kosin <[email protected]>, 2018 -# thunk <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # anvo <[email protected]>, 2019 -# Alexandros Kapetanios <[email protected]>, 2020 +# thunk <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-panel 1.25.0\n" +"Project-Id-Version: mate-panel 1.27.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-panel/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-08 12:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-02 19:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:58+0000\n" -"Last-Translator: Alexandros Kapetanios <[email protected]>, 2020\n" -"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: applets/clock/calendar-window.c:257 applets/clock/clock.ui:689 +#: applets/clock/calendar-window.c:257 applets/clock/clock.ui:708 msgid "Locations" msgstr "Τοποθεσίες" @@ -41,21 +42,21 @@ msgstr "Τοποθεσίες" msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" -#: applets/clock/calendar-window.c:482 +#: applets/clock/calendar-window.c:484 msgid "Calendar" msgstr "Ημερολόγιο" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#: applets/clock/clock.c:449 +#: applets/clock/clock.c:461 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "%l:%M:%S %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#: applets/clock/clock.c:449 applets/clock/clock-location-tile.c:502 +#: applets/clock/clock.c:461 applets/clock/clock-location-tile.c:500 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" @@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "%l:%M %p" #. * string. #. * It is used to display the time in 24-hours #. * format (eg, like in France: 20:10). -#: applets/clock/clock.c:454 applets/clock/clock.c:1624 +#: applets/clock/clock.c:466 applets/clock/clock.c:1736 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" @@ -80,9 +81,9 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like #. * in France: 20:10). -#: applets/clock/clock.c:454 applets/clock/clock.c:1630 -#: applets/clock/clock-location-tile.c:462 -#: applets/clock/clock-location-tile.c:509 +#: applets/clock/clock.c:466 applets/clock/clock.c:1742 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:460 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:507 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -91,11 +92,11 @@ msgstr "%H:%M" #. * the day of the month as a decimal number is a single digit, #. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01" #. * instead of "May 1"). -#: applets/clock/clock.c:465 +#: applets/clock/clock.c:477 msgid "%a %b %e" msgstr "%a %e %b" -#: applets/clock/clock.c:472 +#: applets/clock/clock.c:484 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "%2$s" -#: applets/clock/clock.c:480 +#: applets/clock/clock.c:492 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" @@ -112,19 +113,19 @@ msgstr "%1$s, %2$s" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is: #. * it will be used to insert the timezone name later. -#: applets/clock/clock.c:663 +#: applets/clock/clock.c:674 msgid "%A %B %d (%%s)" msgstr "%A %B %d (%%s)" -#: applets/clock/clock.c:689 +#: applets/clock/clock.c:700 msgid "Click to hide month calendar" msgstr "Πατήστε για να αποκρύψετε το μηνιαίο ημερολόγιο" -#: applets/clock/clock.c:691 +#: applets/clock/clock.c:702 msgid "Click to view month calendar" msgstr "Πατήστε για να δείτε το μηνιαίο ημερολόγιο" -#: applets/clock/clock.c:1462 +#: applets/clock/clock.c:1574 msgid "Computer Clock" msgstr "Ρολόι υπολογιστή" @@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "Ρολόι υπολογιστή" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: applets/clock/clock.c:1609 +#: applets/clock/clock.c:1721 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" @@ -144,110 +145,108 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: applets/clock/clock.c:1617 +#: applets/clock/clock.c:1729 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date in the full format (so that people can #. * copy and paste it elsewhere). -#: applets/clock/clock.c:1663 +#: applets/clock/clock.c:1775 msgid "%A, %B %d %Y" msgstr "%A, %B %d %Y" -#: applets/clock/clock.c:1694 +#: applets/clock/clock.c:1806 msgid "Set System Time..." msgstr "Ρύθμιση ώρας συστήματος..." -#: applets/clock/clock.c:1695 +#: applets/clock/clock.c:1807 msgid "Set System Time" msgstr "Ρύθμιση ώρας συστήματος" -#: applets/clock/clock.c:1710 +#: applets/clock/clock.c:1821 msgid "Failed to set the system time" msgstr "Αποτυχία ρύθμισης ώρας συστήματος" -#: applets/clock/clock.c:1906 applets/fish/fish.c:1694 -#: applets/notification_area/main.c:292 applets/wncklet/window-list.c:362 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:393 +#: applets/clock/clock.c:2011 applets/fish/fish.c:1690 +#: applets/notification_area/main.c:290 applets/wncklet/window-list.c:551 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:468 msgid "_Preferences" msgstr "_Προτιμήσεις" -#: applets/clock/clock.c:1909 applets/clock/clock.ui:293 -#: applets/fish/fish.c:1697 applets/fish/fish.ui:46 -#: applets/notification_area/main.c:295 applets/wncklet/showdesktop.c:242 -#: applets/wncklet/window-list.c:370 applets/wncklet/window-list.ui:32 -#: applets/wncklet/window-menu.c:98 applets/wncklet/workspace-switcher.c:401 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:46 mate-panel/drawer.c:562 -#: mate-panel/panel-action-button.c:731 mate-panel/panel-addto.c:1310 -#: mate-panel/panel-context-menu.c:318 mate-panel/panel-ditem-editor.c:648 -#: mate-panel/panel-menu-bar.c:351 mate-panel/panel-menu-button.c:704 -#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:78 +#: applets/clock/clock.c:2014 applets/clock/clock.ui:312 +#: applets/fish/fish.c:1693 applets/fish/fish.ui:46 +#: applets/notification_area/main.c:293 applets/wncklet/showdesktop.c:239 +#: applets/wncklet/window-list.c:559 applets/wncklet/window-list.ui:37 +#: applets/wncklet/window-menu.c:105 applets/wncklet/workspace-switcher.c:476 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:46 mate-panel/drawer.c:558 +#: mate-panel/panel-action-button.c:730 mate-panel/panel-addto.c:1267 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:320 +#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:45 mate-panel/panel-menu-bar.c:355 +#: mate-panel/panel-menu-button.c:699 mate-panel/panel-properties-dialog.ui:78 #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:724 mate-panel/panel-run-dialog.ui:39 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" -#: applets/clock/clock.c:1912 applets/fish/fish.c:1700 -#: applets/notification_area/main.c:298 applets/wncklet/showdesktop.c:250 -#: applets/wncklet/window-list.c:378 applets/wncklet/window-menu.c:106 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:409 +#: applets/clock/clock.c:2017 applets/fish/fish.c:1696 +#: applets/notification_area/main.c:296 applets/wncklet/showdesktop.c:247 +#: applets/wncklet/window-list.c:567 applets/wncklet/window-menu.c:113 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:484 msgid "_About" msgstr "Πε_ρί" -#: applets/clock/clock.c:1915 +#: applets/clock/clock.c:2020 msgid "Copy _Time" msgstr "Αντιγραφή ώρ_ας" -#: applets/clock/clock.c:1918 +#: applets/clock/clock.c:2023 msgid "Copy _Date" msgstr "Αντιγραφή _ημερομηνίας" -#: applets/clock/clock.c:1921 +#: applets/clock/clock.c:2026 msgid "Ad_just Date & Time" msgstr "Προσα_ρμογή ώρας/ημερομηνίας" -#: applets/clock/clock.c:2919 +#: applets/clock/clock.c:3099 msgid "Choose Location" msgstr "Επιλογή τοποθεσίας" -#: applets/clock/clock.c:2998 +#: applets/clock/clock.c:3178 msgid "Edit Location" msgstr "Επεξεργασία τοποθεσίας" -#: applets/clock/clock.c:3125 +#: applets/clock/clock.c:3304 msgid "City Name" msgstr "Όνομα πόλης" -#: applets/clock/clock.c:3129 +#: applets/clock/clock.c:3308 msgid "City Time Zone" msgstr "Ζώνη αλλαγής ώρας πόλης" -#: applets/clock/clock.c:3404 +#: applets/clock/clock.c:3581 #: applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Clock" msgstr "Ρολόι" -#: applets/clock/clock.c:3405 +#: applets/clock/clock.c:3582 msgid "About Clock" msgstr "" -#: applets/clock/clock.c:3407 +#: applets/clock/clock.c:3584 msgid "The Clock displays the current time and date" msgstr "Το ρολόι προβάλλει την τρέχουσα ημερομηνία και ώρα" -#: applets/clock/clock.c:3408 +#: applets/clock/clock.c:3585 msgid "" "Copyright © 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" -"Copyright © 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" -#: applets/clock/clock.c:3412 applets/fish/fish.c:567 -#: applets/notification_area/main.c:286 applets/wncklet/showdesktop.c:509 -#: applets/wncklet/window-list.c:801 applets/wncklet/window-menu.c:88 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:648 -#: mate-panel/panel-context-menu.c:124 +#: applets/clock/clock.c:3589 applets/fish/fish.c:562 +#: applets/notification_area/main.c:284 applets/wncklet/showdesktop.c:531 +#: applets/wncklet/window-list.c:1052 applets/wncklet/window-menu.c:95 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:735 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:125 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ελληνική μεταφραστική ομάδα MATE\n" @@ -259,12 +258,13 @@ msgstr "" msgid "Time & Date" msgstr "Ώρα & Ημερομηνία" -#: applets/clock/clock.ui:46 applets/clock/clock.ui:923 -#: mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:136 -#: mate-panel/panel-context-menu.c:213 mate-panel/panel-ditem-editor.c:664 -#: mate-panel/panel-force-quit.c:240 mate-panel/panel-recent.c:154 -#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:55 mate-panel/panel.c:689 -#: mate-panel/panel.c:1497 +#: applets/clock/clock.ui:46 applets/clock/clock.ui:952 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:137 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:214 +#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:92 +#: mate-panel/panel-force-quit.c:241 mate-panel/panel-recent.c:154 +#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:55 mate-panel/panel.c:688 +#: mate-panel/panel.c:1491 msgid "_Cancel" msgstr "Α_κύρωση" @@ -272,133 +272,133 @@ msgstr "Α_κύρωση" msgid "_Set System Time" msgstr "Ρύθμιση ώρας _συστήματος" -#: applets/clock/clock.ui:191 +#: applets/clock/clock.ui:198 msgid "_Time:" msgstr "Ώ_ρα:" -#: applets/clock/clock.ui:205 +#: applets/clock/clock.ui:212 msgid "Current Time:" msgstr "Τρέχουσα ώρα:" -#: applets/clock/clock.ui:277 +#: applets/clock/clock.ui:296 msgid "Clock Preferences" msgstr "Προτιμήσεις ρολογιού" -#: applets/clock/clock.ui:309 +#: applets/clock/clock.ui:328 msgid "Time _Settings" msgstr "_Ρυθμίσεις ώρας" -#: applets/clock/clock.ui:324 applets/fish/fish.c:853 applets/fish/fish.ui:62 +#: applets/clock/clock.ui:343 applets/fish/fish.c:849 applets/fish/fish.ui:62 #: applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui:65 -#: applets/wncklet/window-list.ui:48 applets/wncklet/workspace-switcher.ui:62 -#: mate-panel/panel-addto.c:1321 mate-panel/panel-ditem-editor.c:660 +#: applets/wncklet/window-list.ui:53 applets/wncklet/workspace-switcher.ui:62 +#: mate-panel/panel-addto.c:1278 mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:76 #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:94 #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:740 #: mate-panel/panel-test-applets.ui:52 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" -#: applets/clock/clock.ui:369 +#: applets/clock/clock.ui:388 msgid "Clock Format" msgstr "Μορφή ρολογιού" -#: applets/clock/clock.ui:393 +#: applets/clock/clock.ui:412 msgid "_12 hour format" msgstr "12 _ωρη μορφή" -#: applets/clock/clock.ui:408 +#: applets/clock/clock.ui:427 msgid "_24 hour format" msgstr "24 ω_ρη μορφή" -#: applets/clock/clock.ui:448 +#: applets/clock/clock.ui:467 msgid "Panel Display" msgstr "Εμφάνιση πίνακα εφαρμογών" -#: applets/clock/clock.ui:473 +#: applets/clock/clock.ui:492 msgid "Show the _date" msgstr "Προβολή της _ημερομηνίας" -#: applets/clock/clock.ui:488 +#: applets/clock/clock.ui:507 msgid "Show seco_nds" msgstr "Προβολή _δευτερολέπτων" -#: applets/clock/clock.ui:503 +#: applets/clock/clock.ui:522 msgid "Show wee_k numbers in calendar" msgstr "Εμφανίσει αριθμών ευδομά_δας στο ημερολόγιο." -#: applets/clock/clock.ui:518 +#: applets/clock/clock.ui:537 msgid "Show _weather" msgstr "Προβολή _καιρού" -#: applets/clock/clock.ui:533 +#: applets/clock/clock.ui:552 msgid "Show _temperature" msgstr "Προβολή _θερμοκρασίας" -#: applets/clock/clock.ui:568 applets/fish/fish.ui:102 +#: applets/clock/clock.ui:587 applets/fish/fish.ui:102 #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:384 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: applets/clock/clock.ui:620 mate-panel/panel-addto.c:1317 +#: applets/clock/clock.ui:639 mate-panel/panel-addto.c:1274 msgid "_Add" msgstr "Προσ_θήκη" -#: applets/clock/clock.ui:636 +#: applets/clock/clock.ui:655 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" -#: applets/clock/clock.ui:652 +#: applets/clock/clock.ui:671 msgid "_Remove" msgstr "_Αφάιρεση" -#: applets/clock/clock.ui:713 +#: applets/clock/clock.ui:732 msgid "Display" msgstr "Εμφάνιση" -#: applets/clock/clock.ui:749 +#: applets/clock/clock.ui:769 msgid "_Visibility unit:" msgstr "Μονάδα Ορα_τότητας:" -#: applets/clock/clock.ui:771 +#: applets/clock/clock.ui:791 msgid "_Pressure unit:" msgstr "Μονάδα βαρομετρικής _πίεσης:" -#: applets/clock/clock.ui:805 +#: applets/clock/clock.ui:825 msgid "_Wind speed unit:" msgstr "Μονάδα ταχύτητας α_νέμου:" -#: applets/clock/clock.ui:819 +#: applets/clock/clock.ui:839 msgid "_Temperature unit:" msgstr "Μονάδα _θερμοκρασίας:" -#: applets/clock/clock.ui:854 +#: applets/clock/clock.ui:886 msgid "Weather" msgstr "Καιρός" -#: applets/clock/clock.ui:886 +#: applets/clock/clock.ui:915 msgid "East" msgstr "Ανατολικός" -#: applets/clock/clock.ui:889 +#: applets/clock/clock.ui:918 msgid "West" msgstr "Δυτικός" -#: applets/clock/clock.ui:900 +#: applets/clock/clock.ui:929 msgid "North" msgstr "Βόρειος" -#: applets/clock/clock.ui:903 +#: applets/clock/clock.ui:932 msgid "South" msgstr "Νότιος" -#: applets/clock/clock.ui:939 mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:140 -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:962 mate-panel/panel-ditem-editor.c:668 +#: applets/clock/clock.ui:968 mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:141 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:959 msgid "_OK" msgstr "_OK" #. Languages that have a single word that translates as either "state" or #. "province" should use that instead of "region". -#: applets/clock/clock.ui:1012 +#: applets/clock/clock.ui:1043 msgid "" "<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from " "the pop-up.</i></small>" @@ -406,39 +406,39 @@ msgstr "" "<small><i>Πληκτρολογήστε ένα όνομα πόλης, περιοχής, ή χώρας και μετά " "επιλέξτε μια αντιστοιχία από το αναδυόμενο παράθυρο.</i></small>" -#: applets/clock/clock.ui:1057 +#: applets/clock/clock.ui:1088 msgid "_Timezone:" msgstr "_Ζώνη ώρας:" -#: applets/clock/clock.ui:1070 +#: applets/clock/clock.ui:1101 msgid "_Location Name:" msgstr "Όνομα το_ποθεσίας:" -#: applets/clock/clock.ui:1114 applets/clock/clock.ui:1128 +#: applets/clock/clock.ui:1145 applets/clock/clock.ui:1159 msgid "<i>(optional)</i>" msgstr "<i>(προαιρετικό)</i>" -#: applets/clock/clock.ui:1171 +#: applets/clock/clock.ui:1202 msgid "L_ongitude:" msgstr "Γεωγραφικό _μήκος:" -#: applets/clock/clock.ui:1192 +#: applets/clock/clock.ui:1223 msgid "L_atitude:" msgstr "Γεωγραφικό π_λάτος:" -#: applets/clock/clock-location-tile.c:183 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:181 msgid "Failed to set the system timezone" msgstr "Αποτυχία ρύθμισης της ζώνης αλλαγής ώρας" -#: applets/clock/clock-location-tile.c:229 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:227 msgid "<small>Set...</small>" msgstr "<small>Ρύθμιση...</small>" -#: applets/clock/clock-location-tile.c:230 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:228 msgid "<small>Set</small>" msgstr "<small>Ρύθμιση</small>" -#: applets/clock/clock-location-tile.c:306 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:304 msgid "" "Set location as current location and use its timezone for this computer" msgstr "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "" #. * weekday differs from the weekday at the location #. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to #. * am/pm. -#: applets/clock/clock-location-tile.c:439 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:437 msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>" msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>" #. * (eg, like in France: 20:10), when the local #. * weekday differs from the weekday at the location #. * (the %A expands to the weekday). -#: applets/clock/clock-location-tile.c:447 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:445 msgid "%H:%M <small>(%A)</small>" msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>" @@ -468,40 +468,40 @@ msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>" #. * It is used to display the time in 12-hours format #. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: applets/clock/clock-location-tile.c:456 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:454 msgid "%l:%M <small>%p</small>" msgstr "%l:%M <small>%p</small>" -#: applets/clock/clock-location-tile.c:598 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:596 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: applets/clock/clock-location-tile.c:610 -#: applets/clock/clock-location-tile.c:619 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:608 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:617 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" #. Translators: The two strings are temperatures. -#: applets/clock/clock-location-tile.c:612 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:610 #, c-format msgid "%s, feels like %s" msgstr "%s, μοιάζει με %s" -#: applets/clock/clock-location-tile.c:635 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:633 #, c-format msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s" msgstr "Ανατολή ηλίου: %s / Δύση ηλίου: %s" -#: applets/clock/clock-utils.c:92 applets/fish/fish.c:170 -#: applets/notification_area/main.c:238 applets/wncklet/wncklet.c:75 -#: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:234 +#: applets/clock/clock-utils.c:92 applets/fish/fish.c:168 +#: applets/notification_area/main.c:236 applets/wncklet/wncklet.c:74 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:235 #, c-format msgid "Could not display help document '%s'" msgstr "Δεν είναι δυνατή η προβολή του αρχείου βοήθειας '%s'" -#: applets/clock/clock-utils.c:121 applets/fish/fish.c:196 -#: applets/notification_area/main.c:252 applets/wncklet/wncklet.c:92 +#: applets/clock/clock-utils.c:121 applets/fish/fish.c:194 +#: applets/notification_area/main.c:250 applets/wncklet/wncklet.c:91 msgid "Error displaying help document" msgstr "Σφάλμα στην προβολή του αρχείου βοήθειας" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Εργοστάσιο για τη μικροεφαρμογή ρολογι msgid "Get the current time and date" msgstr "Λήψη τρέχουσας ώρας και ημερομηνίας" -#: applets/fish/fish.c:266 +#: applets/fish/fish.c:264 #, c-format msgid "" "Warning: The command appears to be something actually useful.\n" @@ -656,16 +656,16 @@ msgstr "" "θέλετε να το κάνετε. Είμαστε σθεναρά αντίθετοι στη χρήση του\n" "%s για οτιδήποτε θα μπορούσε να κάνει τη μικροεφαρμογή \"πρακτική\" ή χρήσιμη." -#: applets/fish/fish.c:428 +#: applets/fish/fish.c:423 msgid "Images" msgstr "Εικόνες" -#: applets/fish/fish.c:534 applets/fish/fish.c:578 applets/fish/fish.c:684 +#: applets/fish/fish.c:529 applets/fish/fish.c:573 applets/fish/fish.c:679 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "%s το Ψάρι" -#: applets/fish/fish.c:535 +#: applets/fish/fish.c:530 #, c-format msgid "" "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation " @@ -677,41 +677,41 @@ msgstr "" "χώρο στον πίνακα εφαρμογών και στη μνήμη. Όποιος βρεθεί να χρησιμοποιεί αυτή" " τη μικροεφαρμογή, πρέπει να υποβληθεί εγκαίρως σε ψυχολογική εξέταση." -#: applets/fish/fish.c:552 +#: applets/fish/fish.c:547 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(με λίγη βοήθεια από το George)" -#: applets/fish/fish.c:558 +#: applets/fish/fish.c:553 #: applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Fish" msgstr "Ψάρι" -#: applets/fish/fish.c:559 +#: applets/fish/fish.c:554 msgid "About Fish" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:562 +#: applets/fish/fish.c:557 msgid "" "Copyright © 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2002-2005 Vincent Untz\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:579 +#: applets/fish/fish.c:574 #, c-format msgid "%s the Fish, a contemporary oracle" msgstr "%s το Ψάρι, ένα σύγχρονο μαντείο" -#: applets/fish/fish.c:645 +#: applets/fish/fish.c:640 msgid "Unable to locate the command to execute" msgstr "Αδυναμία εντοπισμού εντολής για εκτέλεση" -#: applets/fish/fish.c:689 +#: applets/fish/fish.c:684 #, no-c-format msgid "%s the Fish Says:" msgstr "%s το Ψάρι λέει:" -#: applets/fish/fish.c:752 +#: applets/fish/fish.c:746 #, c-format msgid "" "Unable to read output from command\n" @@ -722,16 +722,16 @@ msgstr "" "\n" "Λεπτομέρειες: %s" -#: applets/fish/fish.c:849 +#: applets/fish/fish.c:845 msgid "_Speak again" msgstr "_Μίλα ξανά" -#: applets/fish/fish.c:930 +#: applets/fish/fish.c:926 #, c-format msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s" msgstr "Η καθορισμένη εντολή δεν λειτουργεί και αντικαταστάθηκε με: %s" -#: applets/fish/fish.c:963 +#: applets/fish/fish.c:959 #, c-format msgid "" "Unable to execute '%s'\n" @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "" "\n" "Λεπτομέρειες: %s" -#: applets/fish/fish.c:979 +#: applets/fish/fish.c:975 #, c-format msgid "" "Unable to read from '%s'\n" @@ -753,15 +753,15 @@ msgstr "" "\n" "Λεπτομέρειες: %s" -#: applets/fish/fish.c:1551 +#: applets/fish/fish.c:1547 msgid "The water needs changing" msgstr "Το νερό θέλει αλλαγή" -#: applets/fish/fish.c:1553 +#: applets/fish/fish.c:1549 msgid "Look at today's date!" msgstr "Δείτε την σημερινή ημερομηνία!" -#: applets/fish/fish.c:1635 +#: applets/fish/fish.c:1631 #, c-format msgid "%s the Fish, the fortune teller" msgstr "%s το ψάρι, το μέντιουμ της τύχης" @@ -893,24 +893,24 @@ msgstr "Από που κρατά η σκούφια αυτού του ηλίθι� msgid "Display a swimming fish or another animated creature" msgstr "Εμφανίζει ένα ψάρι που κολυμπάει ή κάποιο άλλο κινούμενο πλάσμα" -#: applets/notification_area/main.c:276 +#: applets/notification_area/main.c:274 #: applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Notification Area" msgstr "Περιοχή ειδοποίησης" -#: applets/notification_area/main.c:277 +#: applets/notification_area/main.c:275 msgid "About Notification Area" msgstr "" -#: applets/notification_area/main.c:280 +#: applets/notification_area/main.c:278 msgid "" "Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n" "Copyright © 2003-2006 Vincent Untz\n" "Copyright © 2011 Perberos\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" -#: applets/notification_area/main.c:485 +#: applets/notification_area/main.c:482 msgid "Panel Notification Area" msgstr "Περιοχή Ειδοποίησης πίνακα εφαρμογών" @@ -988,6 +988,26 @@ msgstr "" "Αν αληθές, κατά την επαναφορά παραθύρου, θα το εμφανίζει στον τρέχοντα χώρο " "εργασίας. Αλλιώς, αλλαγή στο χώρο εργασίας του παραθύρου." +#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in:25 +msgid "Whether to enable mouse scrolling in the switch window list" +msgstr "" + +#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in:26 +msgid "" +"If true, enable mouse scrolling in window list, otherwise disable mouse " +"scrolling in window list." +msgstr "" + +#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in:30 +msgid "Close window on middle mouse click" +msgstr "" + +#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in:31 +msgid "" +"If true, then clicking the middle mouse button over a taskbar item will " +"close the window." +msgstr "" + #: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in:5 msgid "Display workspace names" msgstr "Εμφάνιση ονομάτων χώρων εργασίας" @@ -1053,7 +1073,7 @@ msgstr "" "παραθύρων" #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 -#: applets/wncklet/window-menu.c:76 applets/wncklet/window-menu.c:227 +#: applets/wncklet/window-menu.c:83 applets/wncklet/window-menu.c:235 msgid "Window Selector" msgstr "Επιλογέας παραθύρων" @@ -1062,7 +1082,7 @@ msgid "Switch between open windows using a menu" msgstr "Εναλλαγή μεταξύ ανοικτών παραθύρων με τη χρήση μενού" #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:23 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:638 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:725 msgid "Workspace Switcher" msgstr "Εναλλαγή χώρων εργασίας" @@ -1071,7 +1091,7 @@ msgid "Switch between workspaces" msgstr "Εναλλαγή μεταξύ χώρων εργασίας" #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:36 -#: applets/wncklet/window-list.c:791 +#: applets/wncklet/window-list.c:1042 msgid "Window List" msgstr "Λίστα παραθύρων" @@ -1087,47 +1107,47 @@ msgstr "Εμφάνιση Επιφάνειας Εργασίας" msgid "Hide application windows and show the desktop" msgstr "Απόκρυψη των παραθύρων και εμφάνιση της επιφάνειας εργασίας" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:184 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:181 #, c-format msgid "Failed to load %s: %s\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης %s: %s\n" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:184 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:181 msgid "Icon not found" msgstr "Το εικονίδιο δε βρέθηκε" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:266 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:263 msgid "Click here to restore hidden windows." msgstr "Πατήστε εδώ για επαναφορά των κρυμμένων παραθύρων." -#: applets/wncklet/showdesktop.c:270 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:267 msgid "Click here to hide all windows and show the desktop." msgstr "" "Πατήστε εδώ για απόκρυψη των παραθύρων και εμφάνιση της επιφάνειας εργασίας." -#: applets/wncklet/showdesktop.c:440 applets/wncklet/showdesktop.c:499 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:450 applets/wncklet/showdesktop.c:521 msgid "Show Desktop Button" msgstr "Κουμπί εμφάνισης επιφάνειας εργασίας" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:500 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:522 msgid "About Show Desktop Button" msgstr "" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:502 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:524 msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop." msgstr "" "Αυτό το κουμπί επιτρέπει την απόκρυψη όλων των παραθύρων και εμφάνιση της " "επιφάνειας εργασίας." -#: applets/wncklet/showdesktop.c:503 applets/wncklet/window-list.c:795 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:642 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:525 applets/wncklet/window-list.c:1046 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:729 msgid "" "Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n" "Copyright © 2011 Perberos\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:530 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:571 msgid "" "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not" " running a window manager." @@ -1135,15 +1155,15 @@ msgstr "" "Ο διαχειριστής παραθύρων δεν υποστηρίζει τη λειτουργία κουμπιού εμφάνισης " "επιφάνειας εργασίας ή δεν τρέχετε ένα διαχειριστή παραθύρων." -#: applets/wncklet/window-list.c:354 +#: applets/wncklet/window-list.c:543 msgid "_System Monitor" msgstr "Παρακολούθηση _συστήματος" -#: applets/wncklet/window-list.c:792 +#: applets/wncklet/window-list.c:1043 msgid "About Window List" msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.c:794 +#: applets/wncklet/window-list.c:1045 msgid "" "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you" " browse them." @@ -1151,75 +1171,104 @@ msgstr "" "Η Λίστα παραθύρων εμφανίζει μια λίστα από τα παράθυρα και σας επιτρέπει να " "τα ξεφυλλίσετε." -#: applets/wncklet/window-list.ui:18 +#: applets/wncklet/window-list.ui:23 msgid "Window List Preferences" msgstr "Προτιμήσεις λίστας παραθύρων" -#: applets/wncklet/window-list.ui:89 -msgid "Window List Content" -msgstr "Περιεχόμενα λίστας παραθύρων" - -#: applets/wncklet/window-list.ui:115 -msgid "Sh_ow windows from current workspace" -msgstr "Προ_βολή παραθύρων από τον τρέχοντα χώρο εργασίας" - -#: applets/wncklet/window-list.ui:130 -msgid "Show windows from a_ll workspaces" -msgstr "Προβολή παραθύρων από ό_λους τους χώρους εργασίας" - -#: applets/wncklet/window-list.ui:170 +#: applets/wncklet/window-list.ui:97 msgid "Window Thumbnails" msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.ui:196 +#: applets/wncklet/window-list.ui:118 msgid "Show _thumbnails on hover" msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.ui:233 +#: applets/wncklet/window-list.ui:140 msgid "Thumbnail width in pixels. Window aspect ratio will be maintained." msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.ui:234 +#: applets/wncklet/window-list.ui:141 msgid "Thumbnail width:" msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.ui:248 +#: applets/wncklet/window-list.ui:154 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: applets/wncklet/window-list.ui:156 msgid "px" msgstr "" -#: applets/wncklet/window-list.ui:286 +#: applets/wncklet/window-list.ui:199 msgid "Window Grouping" msgstr "Ομαδοποίηση παραθύρων" -#: applets/wncklet/window-list.ui:312 +#: applets/wncklet/window-list.ui:220 msgid "_Never group windows" msgstr "_Να μη γίνεται ποτέ ομαδοποίηση παραθύρων" -#: applets/wncklet/window-list.ui:327 +#: applets/wncklet/window-list.ui:236 msgid "Group windows when _space is limited" msgstr "Ομαδοποίηση παραθύρων όταν ο _χώρος είναι περιορισμένος" -#: applets/wncklet/window-list.ui:343 +#: applets/wncklet/window-list.ui:252 msgid "_Always group windows" msgstr "_Να γίνεται πάντα ομαδοποίηση παραθύρων" -#: applets/wncklet/window-list.ui:383 +#: applets/wncklet/window-list.ui:290 +msgid "Middle mouse button" +msgstr "Μεσαίο κουμπί ποντικιού" + +#: applets/wncklet/window-list.ui:311 +msgid "_Click to close window" +msgstr "" + +#: applets/wncklet/window-list.ui:348 +msgid "Mouse Scrolling" +msgstr "" + +#: applets/wncklet/window-list.ui:369 +msgid "_Enable mouse scrolling" +msgstr "" + +#: applets/wncklet/window-list.ui:402 +msgid "Behaviour" +msgstr "Συμπεριφορά" + +#: applets/wncklet/window-list.ui:425 +msgid "Window List Content" +msgstr "Περιεχόμενα λίστας παραθύρων" + +#: applets/wncklet/window-list.ui:446 +msgid "Sh_ow windows from current workspace" +msgstr "Προ_βολή παραθύρων από τον τρέχοντα χώρο εργασίας" + +#: applets/wncklet/window-list.ui:462 +msgid "Show windows from a_ll workspaces" +msgstr "Προβολή παραθύρων από ό_λους τους χώρους εργασίας" + +#: applets/wncklet/window-list.ui:500 msgid "Restoring Minimized Windows" msgstr "Επαναφορά ελαχιστοποιημένων παραθύρων" -#: applets/wncklet/window-list.ui:409 +#: applets/wncklet/window-list.ui:521 msgid "Restore to current _workspace" msgstr "Επαναφορά στον τρέχοντα _χώρο εργασίας" -#: applets/wncklet/window-list.ui:424 +#: applets/wncklet/window-list.ui:537 msgid "Restore to na_tive workspace" msgstr "Επαναφορά στο αρχι_κό χώρο εργασίας" -#: applets/wncklet/window-menu.c:77 +#: applets/wncklet/window-list.ui:574 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:356 +msgid "Workspaces" +msgstr "Χώροι εργασίας" + +#: applets/wncklet/window-menu.c:84 msgid "About Window Selector" msgstr "" -#: applets/wncklet/window-menu.c:79 +#: applets/wncklet/window-menu.c:86 msgid "" "The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you " "browse them." @@ -1227,31 +1276,31 @@ msgstr "" "Ο Επιλογέας Παραθύρου εμφανίζει μια λίστα από όλα τα παράθυρα σε ένα μενού " "και σας επιτρέπει να τα ξεφυλλίσετε." -#: applets/wncklet/window-menu.c:80 +#: applets/wncklet/window-menu.c:87 msgid "" "Copyright © 2000 Helix Code, Inc.\n" "Copyright © 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2003 Sun Microsystems, Inc.\n" "Copyright © 2011 Perberos\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:240 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:943 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:294 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:1061 #: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:170 msgid "rows" msgstr "γραμμές" -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:240 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:943 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:294 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:1061 msgid "columns" msgstr "στήλες" -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:639 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:726 msgid "About Workspace Switcher" msgstr "" -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:641 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:728 msgid "" "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that " "lets you manage your windows." @@ -1297,10 +1346,6 @@ msgstr "" "Να επιτρέπεται η κυκλική επαναφορά των επιφανειών εργασίας στον διαχειριστή " "επιφανειών εργασίας" -#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:356 -msgid "Workspaces" -msgstr "Χώροι εργασίας" - #: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:5 msgid "Default panel layout" msgstr "Προεπιλεγμένη διάταξη πινάκων" @@ -1600,6 +1645,16 @@ msgstr "" "Μέγιστος αριθμός αντικειμένων μενού (π.χ. σελιδοδείκτες) που εμφανίζονται " "χωρίς να τοποθετηθούν σε υπομενού" +#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:56 +msgid "Maximum number of recent documents displayed in the Places menu" +msgstr "" + +#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:57 +msgid "" +"Maximum number of recent documents that are displayed in the Places menu at " +"a time. If this is set to -1, all known recent documents will be displayed." +msgstr "" + #: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:5 msgid "Panel object type" msgstr "Τύπος αντικειμένου πίνακα εφαρμογών" @@ -1632,22 +1687,36 @@ msgstr "" "επάνω αν είναι κάθετο)." #: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:20 -msgid "Interpret position relative to bottom/right edge" -msgstr "Μετάφραση θέσης σε σχέση με την κάτω/δεξιά γωνία" +msgid "Interpret position relative to bottom/right edge (DEPRECATED)" +msgstr "" #: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:21 msgid "" "If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or" -" bottom if vertical) edge of the panel." +" bottom if vertical) edge of the panel. This key is provided only for " +"backward compatibility with old panel layouts; please set the \"relative-to-" +"edge\" property instead." msgstr "" -"Αν αληθές, η θέση του αντικειμένου μεταφράζεται σε σχέση με τη δεξιά (ή την " -"κάτω αν είναι κάθετο) γωνία του πίνακα εφαρμογών." #: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:25 +msgid "" +"Whether to interpret the value of the \"position\" key relative to the " +"start, center or end of the panel" +msgstr "" + +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:26 +msgid "" +"The position of the object is interpreted relative to one edge of the panel." +" The value of this key determines whether the object is positioned relative " +"to the start (left/top edge), center, or end (right/bottom edge) of the " +"panel. Valid values for this key are 'start', 'center', and 'end'." +msgstr "" + +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:30 msgid "Lock the object to the panel" msgstr "Κλείδωμα αντικειμένου στον πίνακα εφαρμογών" -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:26 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:31 msgid "" "If true, the user may not move the applet without first unlocking the object" " using the \"Unlock\" menuitem." @@ -1656,113 +1725,85 @@ msgstr "" "ξεκλειδώσει πρώτα τα αντικείμενο χρησιμοποιώντας το αντικείμενο μενού " "\"Ξεκλείδωμα\"." -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:30 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:35 msgid "Applet IID" msgstr "Applet IID" -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:31 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:36 msgid "" "The implementation ID of the applet - e.g. " "\"ClockAppletFactory::ClockApplet\". This key is only relevant if the " -"object_type key is \"external-applet\" (or the deprecated \"matecomponent-" -"applet\")." +"object-type key is 'applet'." msgstr "" -"Η ταυτότητα υλοποίησης της μικροεφαρμογής - π.χ. " -"\"ClockAppletFactory::ClockApplet\". Αυτό το κλειδί είναι σχετικό μόνο εάν " -"το κλειδί object_type είναι \"external-applet\" (ή το παρωχημένο " -"\"matecomponent-applet\")." -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:35 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:40 msgid "Panel attached to drawer" msgstr "Ο πίνακας εφαρμογών που έχει συνδεθεί σε αυτό το συρτάρι" -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:36 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:41 msgid "" "The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only " -"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"." +"relevant if the object-type key is 'drawer'." msgstr "" -"Το αναγνωριστικό του πίνακα εφαρμογών που συνδέεται με αυτό το συρτάρι. Αυτό" -" το κλειδί έχει χρησιμότητα μόνο αν το κλειδί object_type είναι \"drawer-" -"object\"." -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:40 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:45 msgid "Tooltip displayed for drawer or menu" msgstr "Η συμβουλή οθόνης που εμφανίζεται για το συρτάρι ή το μενού" -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:41 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:46 msgid "" "The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is " -"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-" -"object\"." +"only relevant if the object-type key is 'drawer' or 'menu'." msgstr "" -"Το κείμενο που θα εμφανίζεται σε μια συμβουλή οθόνης για αυτό το μενού. Αυτό" -" το κλειδί έχει σημασία μόνο αν το object_type key είναι \"drawer-object\" ή" -" \"menu-object\"." -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:45 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:50 msgid "Use custom icon for object's button" msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου εικονιδίου για το κουμπί αντικειμένου" -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:46 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:51 msgid "" "If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If " -"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the " -"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"." +"false, the custom-icon key is ignored. This key is only relevant if the " +"object-type key is 'menu' or 'drawer-object'." msgstr "" -"Αν αληθές, το κλειδί custom_icon χρησιμοποιείται σαν προσαρμοσμένο εικονίδιο" -" για το κουμπί. Αν ψευδές, το κλειδί custom_icon αγνοείται. Το κλειδί έχει " -"χρησιμότητα μόνο αν το κλειδί object_type είναι \"menu-object\" ή \"drawer-" -"object\"." -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:50 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:55 msgid "Icon used for object's button" msgstr "Το εικονίδιο που χρησιμοποιείται για το κουμπί αντικειμένου" -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:51 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:56 msgid "" "The location of the image file used as the icon for the object's button. " -"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or " -"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true." +"This key is only relevant if the object-type key is 'drawer' or 'menu' and " +"the use-custom-icon key is true." msgstr "" -"Η τοποθεσία του αρχείου εικόνας που χρησιμοποιείται ως εικονίδιο για το " -"κουμπί αντικειμένου. Αυτό το κλειδί έχει χρησιμότητα μόνο αν το κλειδί " -"object_type είναι \"drawer-object\" ή \"menu-object\" και το κλειδί " -"use_custom_icon είναι αληθές." -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:55 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:60 msgid "Use custom path for menu contents" msgstr "Χρήση προσαρμοσμένης διαδρομής για τα περιεχόμενα του μενού" -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:56 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:61 msgid "" "If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents " -"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is " -"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"." +"should be constructed. If false, the menu-path key is ignored. This key is " +"only relevant if the object-type key is 'menu'." msgstr "" -"Αν αληθές, το κλειδί menu_path χρησιμοποιείται σαν τη διαδρομή από την οποία" -" θα κατασκευαστούν τα περιεχόμενα του μενού. Αν ψευδές, το κλειδί menu_path " -"θα αγνοηθεί. Το κλειδί έχει χρησιμότητα μόνο όταν το κλειδί object_type " -"είναι \"menu-object\"." -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:60 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:65 msgid "Menu content path" msgstr "Διαδρομή περιεχομένου μενού" -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:61 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:66 msgid "" "The path from which the menu contents is contructed. This key is only " -"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-" -"object\"." +"relevant if the use-menu-path key is true and the object-type key is 'menu'." msgstr "" -"Η διαδρομή από την οποία κατασκευάζονται τα περιεχόμενα του μενού. Αυτό το " -"κλειδί έχει χρησιμότητα μόνο αν το κλειδί use_menu_path είναι αληθές και το " -"κλειδί object_type είναι \"menu-object\"." -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:65 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:70 msgid "Draw arrow in menu button" msgstr "Ζωγράφισμα βέλους στο κουμπί του καταλόγου εφαρμογών" -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:66 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:71 msgid "" "If true, an arrow is drawn over the menu button icon. If false, menu button " "has only the icon." @@ -1771,31 +1812,26 @@ msgstr "" "στο κουμπί του καταλόγου εφαρμογών. αν ρυθμιστεί σε \"λανθασμένο\", το " "κουμπί του καταλόγου εφαρμογών θα έχει πάνω του μόνο το εικονίδιο." -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:70 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:75 msgid "Launcher location" msgstr "Τοποθεσία εκκινητή" -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:71 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:76 msgid "" "The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only " -"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"." +"relevant if the object-type key is 'launcher'." msgstr "" -"Η τοποθεσία του αρχείου .desktop που περιγράφει τον εκκινητή. Αυτό το κλειδί" -" έχει χρησιμότητα μόνο αν το κλειδί object_type είναι \"launcher-object\"." -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:75 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:80 msgid "Action button type" msgstr "Τύπος ενέργειας κουμπιού" -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:76 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:81 msgid "" -"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", " -"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only " -"relevant if the object_type key is \"action-applet\"." +"The action type this button represents. Possible values are 'none', 'lock', " +"'logout', 'run', 'search', 'force-quit', 'connect-server' and 'shutdown'. " +"This key is only relevant if the object-type key is 'action'." msgstr "" -"Ο τύπος της ενέργειας που εκπροσωπεί το κουμπί. Οι πιθανές τιμές είναι οι " -"\"lock\", \"logout\", \"run\", \"search\" και \"screenshot\". Αυτό το κλειδί" -" έχει χρησιμότητα μόνο αν το κλειδί object_type είναι \"action-applet\"." #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:5 msgid "Name to identify panel" @@ -2198,129 +2234,129 @@ msgstr "" "Αν αληθές, η εικόνα παρασκηνίου θα περιστρέφεται αν ο πίνακας εφαρμογών " "προσανατολίζεται κάθετα." -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:169 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "Το αρχείο δεν είναι έγκυρο αρχείο .desktop" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:194 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη έκδοση αρχείου desktop '%s'" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:984 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Εκκίνηση %s" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1126 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "Η εφαρμογή δεν δέχεται έγγραφα από τη γραμμή εντολών" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1194 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη επιλογή εκκίνησης: %d" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1410 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" "Δεν επιτρέπεται το πέρασμα διευθύνσεων (URI) εγγράφων σε εγγραφές της " "επιφάνειας εργασίας τύπου 'Type=Link'" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1431 msgid "Not a launchable item" msgstr "Μη εκκινήσιμο αντικείμενο" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Απενεργοποίηση σύνδεσης με τον διαχειριστή συνεδρίας" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "Καθορισμός του αρχείου που περιέχει τις αποθηκευμένες ρυθμίσεις" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "FILE" msgstr "ΑΡΧΕΙΟ" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "Specify session management ID" msgstr "Καθορισμός ID διαχείρισης συνεδρίας" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "ID" msgstr "ID" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Session management options:" msgstr "Επιλογές διαχείρισης συνεδρίας" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271 msgid "Show session management options" msgstr "Εμφάνιση επιλογών διαχείρισης συνεδρίας" -#: mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:138 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:139 msgid "_Open" msgstr "Ά_νοιγμα" -#: mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:76 -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:800 mate-panel/panel-applet-frame.c:988 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:77 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:797 mate-panel/panel-applet-frame.c:985 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: mate-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:374 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:366 msgid "Choose an icon" msgstr "Επιλογή εικονιδίου" -#: mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:46 #, c-format msgid "Could not launch '%s'" msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση του '%s'" -#: mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48 mate-panel/launcher.c:162 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:49 mate-panel/launcher.c:163 msgid "Could not launch application" msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση της εφαρμογής" -#: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:44 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:45 #, c-format msgid "Could not open location '%s'" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος τοποθεσίας '%s'" -#: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:158 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:159 msgid "No application to handle search folders is installed." msgstr "Δεν έχει εγκατασταθεί εφαρμογή για χρήση φακέλων αναζήτησης." -#: mate-panel/applet.c:468 +#: mate-panel/applet.c:466 msgid "???" msgstr ";;;" -#: mate-panel/applet.c:548 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:139 +#: mate-panel/applet.c:546 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:140 msgid "_Remove From Panel" msgstr "_Αφαίρεση από τον πίνακα εφαρμογών" -#: mate-panel/applet.c:556 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:142 +#: mate-panel/applet.c:554 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:143 msgid "_Move" msgstr "_Μετακίνηση" -#: mate-panel/applet.c:574 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:148 +#: mate-panel/applet.c:572 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:149 msgid "Loc_k To Panel" msgstr "Κ_λείδωμα στον πίνακα εφαρμογών" -#: mate-panel/applet.c:1313 +#: mate-panel/applet.c:1321 msgid "Cannot find an empty spot" msgstr "Δε βρέθηκε ελεύθερη τοποθεσία" -#: mate-panel/drawer.c:443 mate-panel/panel-addto.c:189 -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1643 +#: mate-panel/drawer.c:441 mate-panel/panel-addto.c:190 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1640 msgid "Drawer" msgstr "Συρτάρι" -#: mate-panel/drawer.c:550 +#: mate-panel/drawer.c:546 msgid "_Add to Drawer..." msgstr "_Προσθήκη στο συρτάρι..." -#: mate-panel/drawer.c:556 mate-panel/launcher.c:602 -#: mate-panel/panel-action-button.c:172 mate-panel/panel-context-menu.c:246 +#: mate-panel/drawer.c:552 mate-panel/launcher.c:607 +#: mate-panel/panel-action-button.c:173 mate-panel/panel-context-menu.c:248 msgid "_Properties" msgstr "_Προτιμήσεις" @@ -2337,7 +2373,7 @@ msgid "- Edit .desktop files" msgstr "- Επεξεργασία αρχείων .desktop" #: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:144 -#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 mate-panel/launcher.c:974 +#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 mate-panel/launcher.c:1001 msgid "Create Launcher" msgstr "Δημιουργία εκκινητή" @@ -2346,11 +2382,11 @@ msgstr "Δημιουργία εκκινητή" msgid "Directory Properties" msgstr "Ιδιότητες καταλόγου" -#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 mate-panel/launcher.c:817 +#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 mate-panel/launcher.c:811 msgid "Launcher Properties" msgstr "Ιδιότητες εκκινητή" -#: mate-panel/mate-panel.desktop.in:4 mate-panel/main.c:158 +#: mate-panel/mate-panel.desktop.in:4 mate-panel/main.c:167 msgid "Panel" msgstr "Πίνακας" @@ -2362,15 +2398,15 @@ msgstr "" "Εκκινεί άλλες εφαρμογές και παρέχει διάφορα εργαλεία για την διαχείριση των " "παραθύρων, την προβολή της ώρας, κτλ." -#: mate-panel/launcher.c:120 +#: mate-panel/launcher.c:121 msgid "Could not show this URL" msgstr "Αδυναμία εμφάνισης αυτού του URL" -#: mate-panel/launcher.c:121 +#: mate-panel/launcher.c:122 msgid "No URL was specified." msgstr "Δεν έχει ορισθεί URL." -#: mate-panel/launcher.c:217 +#: mate-panel/launcher.c:218 msgid "Could not use dropped item" msgstr "Αδυναμία χρήσης αντικειμένου" @@ -2387,220 +2423,220 @@ msgstr "" "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου επιφάνειας εργασίας %s για τον εκκινητή μενού " "%s%s\n" -#: mate-panel/launcher.c:594 +#: mate-panel/launcher.c:599 msgid "_Launch" msgstr "Ε_κκίνηση" -#: mate-panel/launcher.c:910 +#: mate-panel/launcher.c:937 #, c-format msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n" msgstr "Το πλήκτρο %s δεν έχει ορισθεί, αδυναμία φόρτωσης εκκινητή\n" -#: mate-panel/launcher.c:1043 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1326 -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1360 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1391 +#: mate-panel/launcher.c:1072 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1177 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1211 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1241 msgid "Could not save launcher" msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης εκκινητή" -#: mate-panel/main.c:54 +#: mate-panel/main.c:55 msgid "Replace a currently running panel" msgstr "Αντικατάσταση ενός πίνακα εφαρμογών που εκτελείται" -#: mate-panel/main.c:56 +#: mate-panel/main.c:57 msgid "Reset the panel configuration to default" msgstr "Επαναφορά ρυθμίσεων πλαισίου στις προεπιλογές" -#: mate-panel/main.c:58 +#: mate-panel/main.c:59 msgid "Execute the run dialog" msgstr "Εκκίνηση διαλόγου εκτέλεσης" -#: mate-panel/main.c:60 +#: mate-panel/main.c:61 msgid "Set the default panel layout" msgstr "Ορισμός της προεπιλεγμένης διάταξης πάνελ" -#: mate-panel/menu.c:502 +#: mate-panel/menu.c:500 msgid "Add this launcher to _panel" msgstr "Προσθήκη του εκκινητή στον _πίνακα εφαρμογών" -#: mate-panel/menu.c:509 +#: mate-panel/menu.c:507 msgid "Add this launcher to _desktop" msgstr "Προσθήκη του εκκινητή στην _επιφάνεια εργασίας" -#: mate-panel/menu.c:521 +#: mate-panel/menu.c:518 msgid "_Entire menu" msgstr "_Ολόκληρο το μενού" -#: mate-panel/menu.c:526 +#: mate-panel/menu.c:523 msgid "Add this as _drawer to panel" msgstr "Προσθήκη του παρόντος ως _συρτάρι στον πίνακα εφαρμογών" -#: mate-panel/menu.c:533 +#: mate-panel/menu.c:530 msgid "Add this as _menu to panel" msgstr "Προσθήκη του παρόντος ως _μενού στον πίνακα εφαρμογών" -#: mate-panel/panel-action-button.c:160 +#: mate-panel/panel-action-button.c:161 msgid "_Activate Screensaver" msgstr "_Ενεργοποίηση προφύλαξης οθόνης" -#: mate-panel/panel-action-button.c:166 +#: mate-panel/panel-action-button.c:167 msgid "_Lock Screen" msgstr "_Κλείδωμα οθόνης" -#: mate-panel/panel-action-button.c:310 +#: mate-panel/panel-action-button.c:311 msgid "Could not connect to server" msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον εξυπηρετητή" -#: mate-panel/panel-action-button.c:341 +#: mate-panel/panel-action-button.c:342 msgid "Lock Screen" msgstr "Κλείδωμα οθόνης" -#: mate-panel/panel-action-button.c:342 +#: mate-panel/panel-action-button.c:343 msgid "Protect your computer from unauthorized use" msgstr "Προστασία του υπολογιστή από μη εξουσιοδοτημένη χρήση" -#: mate-panel/panel-action-button.c:356 +#: mate-panel/panel-action-button.c:357 msgid "Log Out..." msgstr "Αποσύνδεση..." -#: mate-panel/panel-action-button.c:357 +#: mate-panel/panel-action-button.c:358 msgid "Log out of this session to log in as a different user" msgstr "" "Αποσυνδεθείτε από αυτή τη συνεδρία για να συνδεθείτε ως διαφορετικός χρήστης" -#: mate-panel/panel-action-button.c:366 +#: mate-panel/panel-action-button.c:367 msgid "Run Application..." msgstr "Εκτέλεση Εφαρμογής..." -#: mate-panel/panel-action-button.c:367 +#: mate-panel/panel-action-button.c:368 msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list" msgstr "" "Εκτελεί ένα πρόγραμμα με την εισαγωγή εντολής ή μέσω της επιλογής του από " "λίστα" -#: mate-panel/panel-action-button.c:376 +#: mate-panel/panel-action-button.c:377 msgid "Search for Files..." msgstr "Αναζήτηση για αρχεία..." -#: mate-panel/panel-action-button.c:377 +#: mate-panel/panel-action-button.c:378 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "Εντοπισμός εγγράφων και φακέλων σε αυτό τον υπολογιστή με βάση το όνομα ή το" " περιεχόμενο" -#: mate-panel/panel-action-button.c:385 mate-panel/panel-force-quit.c:250 +#: mate-panel/panel-action-button.c:386 mate-panel/panel-force-quit.c:251 msgid "Force Quit" msgstr "Εξαναγκασμός εξόδου" -#: mate-panel/panel-action-button.c:386 +#: mate-panel/panel-action-button.c:387 msgid "Force a misbehaving application to quit" msgstr "Εξαναγκασμός σε έξοδο μιας εφαρμογής με κακή συμπεριφορά" -#: mate-panel/panel-action-button.c:395 +#: mate-panel/panel-action-button.c:396 msgid "Connect to Server..." msgstr "Σύνδεση στον εξυπηρετητή..." -#: mate-panel/panel-action-button.c:396 +#: mate-panel/panel-action-button.c:397 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Σύνδεση σε ένα απομακρυσμένο υπολογιστή ή σε ένα κοινόχρηστο δίσκο" -#: mate-panel/panel-action-button.c:404 +#: mate-panel/panel-action-button.c:405 msgid "Shut Down..." msgstr "Κλείσιμο..." -#: mate-panel/panel-action-button.c:405 +#: mate-panel/panel-action-button.c:406 msgid "Shut down the computer" msgstr "Κλείσιμο του υπολογιστή" -#: mate-panel/panel-addto.c:125 +#: mate-panel/panel-addto.c:126 msgid "Custom Application Launcher" msgstr "Εκκινητής προσαρμοσμένης εφαρμογής" -#: mate-panel/panel-addto.c:126 +#: mate-panel/panel-addto.c:127 msgid "Create a new launcher" msgstr "Δημιουργία ενός νέου εκκινητή" -#: mate-panel/panel-addto.c:137 +#: mate-panel/panel-addto.c:138 msgid "Application Launcher..." msgstr "Εκκινητής εφαρμογής..." -#: mate-panel/panel-addto.c:138 +#: mate-panel/panel-addto.c:139 msgid "Copy a launcher from the applications menu" msgstr "Αντιγραφή ενός εκκινητή από το μενού των εφαρμογών" -#: mate-panel/panel-addto.c:153 +#: mate-panel/panel-addto.c:154 msgid "Compact Menu" msgstr "" -#: mate-panel/panel-addto.c:154 +#: mate-panel/panel-addto.c:155 msgid "A compact menu" msgstr "" -#: mate-panel/panel-addto.c:165 +#: mate-panel/panel-addto.c:166 msgid "Classic Menu" msgstr "" -#: mate-panel/panel-addto.c:166 +#: mate-panel/panel-addto.c:167 msgid "The classic Applications, Places and System menu bar" msgstr "" -#: mate-panel/panel-addto.c:177 +#: mate-panel/panel-addto.c:178 msgid "Separator" msgstr "Διαχωριστικό" -#: mate-panel/panel-addto.c:178 +#: mate-panel/panel-addto.c:179 msgid "A separator to organize the panel items" msgstr "Ένα διαχωριστικό, για την οργάνωση αντικειμένων του πίνακα εφαρμογών" -#: mate-panel/panel-addto.c:190 +#: mate-panel/panel-addto.c:191 msgid "A pop out drawer to store other items in" msgstr "Ένα αναδυόμενο συρτάρι για να αποθηκεύονται αντικείμενα σε αυτό" -#: mate-panel/panel-addto.c:274 +#: mate-panel/panel-addto.c:276 msgid "(empty)" msgstr "(κενό)" -#: mate-panel/panel-addto.c:419 +#: mate-panel/panel-addto.c:421 msgid "Not compatible with X11" msgstr "" -#: mate-panel/panel-addto.c:426 +#: mate-panel/panel-addto.c:428 msgid "Not compatible with Wayland" msgstr "" -#: mate-panel/panel-addto.c:1055 +#: mate-panel/panel-addto.c:1011 #, c-format msgid "Find an _item to add to \"%s\":" msgstr "Βρείτε ένα αντ_ικείμενο για προσθήκη στο \"%s\":" -#: mate-panel/panel-addto.c:1059 +#: mate-panel/panel-addto.c:1015 msgid "Add to Drawer" msgstr "Προσθήκη στο συρτάρι" -#: mate-panel/panel-addto.c:1061 +#: mate-panel/panel-addto.c:1017 msgid "Find an _item to add to the drawer:" msgstr "Βρείτε ένα αντ_ικείμενο για προσθήκη στο συρτάρι:" -#: mate-panel/panel-addto.c:1063 +#: mate-panel/panel-addto.c:1019 msgid "Add to Panel" msgstr "Προσθήκη στον πίνακα εφαρμογών" -#: mate-panel/panel-addto.c:1065 +#: mate-panel/panel-addto.c:1021 msgid "Find an _item to add to the panel:" msgstr "Βρείτε ένα αντ_ικείμενο για προσθήκη στον πίνακα εφαρμογών:" -#: mate-panel/panel-addto.c:1313 +#: mate-panel/panel-addto.c:1270 msgid "_Back" msgstr "_Πίσω" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:761 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:758 #, c-format msgid "\"%s\" has quit unexpectedly" msgstr "Το \"%s\" τερματίστηκε απρόσμενα" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:763 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:760 msgid "Panel object has quit unexpectedly" msgstr "Το αντικειμένου πίνακα εφαρμογών τερματίστηκε απρόσμενα" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:770 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:767 msgid "" "If you reload a panel object, it will automatically be added back to the " "panel." @@ -2608,47 +2644,47 @@ msgstr "" "Αν φορτώσετε ξανά ένα αντικείμενο πίνακα εφαρμογών, θα προστεθεί αυτόματα " "πίσω στο πίνακα εφαρμογών." -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:777 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:774 msgid "D_elete" msgstr "Διά_γραφει" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:778 mate-panel/panel-applet-frame.c:783 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:775 mate-panel/panel-applet-frame.c:780 msgid "_Don't Reload" msgstr "Να _μη γίνει επαναφόρτωση" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:779 mate-panel/panel-applet-frame.c:784 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:776 mate-panel/panel-applet-frame.c:781 msgid "_Reload" msgstr "_Επαναφόρτωση" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:950 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:947 #, c-format msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"." msgstr "Ο πίνακας εφαρμογών αντιμετώπισε ένα πρόβλημα κατά τη φόρτωση του \"%s\"." -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:965 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:962 msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?" msgstr "Θέλετε να αφαιρέσετε τη μικροεφαρμογή από τη ρύθμιση σας;" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:972 mate-panel/panel.c:1501 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:969 mate-panel/panel.c:1495 msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:91 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:92 msgid "And many, many others…" msgstr "Και πολλοί, πολλοί άλλοι..." -#: mate-panel/panel-context-menu.c:114 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:115 msgid "The MATE Panel" msgstr "Ο πίνακας εφαρμογών του MATE" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:116 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:117 msgid "" "Copyright © 1997-2003 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2004 Vincent Untz\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:119 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:120 msgid "" "This program is responsible for launching other applications and provides " "useful utilities." @@ -2656,136 +2692,141 @@ msgstr "" "Το παρόν πρόγραμμα είναι υπεύθυνο για την εκκίνηση άλλων εφαρμογών και " "παρέχει χρήσιμα εργαλεία." -#: mate-panel/panel-context-menu.c:123 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:124 msgid "About the MATE Panel" msgstr "Περί του πίνακα εφαρμογών του MATE" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:154 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:155 msgid "Cannot delete this panel" msgstr "Αποτυχία διαγραφής αυτού του πίνακα εφαρμογών" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:155 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:156 msgid "You must always have at least one panel." msgstr "Θα πρέπει να υπάρχει τουλάχιστον ένας πίνακας εφαρμογών." -#: mate-panel/panel-context-menu.c:199 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:200 msgid "Reset all panels?" msgstr "" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:200 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:201 msgid "" "When the panels are reset, all \n" "custom settings are lost." msgstr "" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:214 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:215 msgid "_Reset Panels" msgstr "" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:236 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:237 msgid "_Add to Panel…" msgstr "_Προσθήκη στον Πίνακα Εφαρμογών..." -#: mate-panel/panel-context-menu.c:256 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:258 msgid "_Reset All Panels" msgstr "" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:263 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:265 msgid "_Delete This Panel" msgstr "_Αφαίρεση αυτού του πίνακα εφαρμογών" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:276 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:278 msgid "_New Panel" msgstr "_Νέος πίνακας εφαρμογών" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:325 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:327 msgid "A_bout Panels" msgstr "_Περί πίνακα εφαρμογών" -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:115 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:117 msgid "Application" msgstr "Εφαρμογή" -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:117 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:119 msgid "Application in Terminal" msgstr "Εφαρμογή σε τερματικό" -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:119 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:121 msgid "Location" msgstr "Τοποθεσία" -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:602 -msgid "_Type:" -msgstr "_Τύπος:" - -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:609 -msgid "_Name:" -msgstr "Ό_νομα:" - -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:634 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Περιήγηση..." - -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:641 -msgid "Co_mment:" -msgstr "_Σχόλιο:" - -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:652 -msgid "_Revert" -msgstr "Επανα_φορά" - -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:978 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:847 msgid "Choose an application..." msgstr "Επιλογή μιας εφαρμογής..." -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:982 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:851 msgid "Choose a file..." msgstr "Επιλογή ενός αρχείου..." -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1146 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1155 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1003 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1012 +#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:197 msgid "Comm_and:" msgstr "_Εντολή:" -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1164 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1021 msgid "_Location:" msgstr "_Τοποθεσία:" -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1327 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1178 msgid "The name of the launcher is not set." msgstr "Το όνομα του εκκινητή δεν έχει ορισθεί." -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1331 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1182 msgid "Could not save directory properties" msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης ιδιοτήτων καταλόγου" -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1332 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1183 msgid "The name of the directory is not set." msgstr "Το όνομα του καταλόγου δεν έχει ορισθεί." -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1348 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1199 msgid "The command of the launcher is not set." msgstr "Η εντολή του εκκινητή δεν έχει ορισθεί." -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1351 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1202 msgid "The location of the launcher is not set." msgstr "Η τοποθεσία του εκκινητή δεν έχει ορισθεί." -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1428 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1278 msgid "Could not display help document" msgstr "Δεν είναι δυνατή η προβολή του αρχείου βοήθειας" -#: mate-panel/panel-force-quit.c:86 +#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:60 +msgid "_Revert" +msgstr "Επανα_φορά" + +#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:108 +msgid "_Ok" +msgstr "" + +#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:163 +msgid "_Type:" +msgstr "_Τύπος:" + +#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:180 +msgid "_Name:" +msgstr "Ό_νομα:" + +#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:214 +msgid "Co_mment:" +msgstr "_Σχόλιο:" + +#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:269 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Περιήγηση..." + +#: mate-panel/panel-force-quit.c:87 msgid "" "Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>." msgstr "" "Κλικ σε ένα παράθυρο για να εξαναγκάσετε την εφαρμογή σε έξοδο. Για ακύρωση " "πατήστε <ESC>." -#: mate-panel/panel-force-quit.c:232 +#: mate-panel/panel-force-quit.c:233 msgid "Force this application to exit?" msgstr "Εξαναγκασμός σε έξοδο αυτής της εφαρμογής;" -#: mate-panel/panel-force-quit.c:235 +#: mate-panel/panel-force-quit.c:236 msgid "" "If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open " "documents in it might get lost." @@ -2793,58 +2834,58 @@ msgstr "" "Αν επιλέξετε τον εξαναγκασμό τερματισμού της εφαρμογής, οποιαδήποτε ανοικτά" " έγγραφα πιθανόν θα χαθούν." -#: mate-panel/panel-menu-bar.c:97 +#: mate-panel/panel-menu-bar.c:98 msgid "Browse and run installed applications" msgstr "Εύρεση και εκτέλεση εγκατεστημένων εφαρμογών" -#: mate-panel/panel-menu-bar.c:98 +#: mate-panel/panel-menu-bar.c:99 msgid "Access documents, folders and network places" msgstr "Πρόσβαση σε έγγραφα, φακέλους και τοποθεσίες δικτύου" -#: mate-panel/panel-menu-bar.c:99 +#: mate-panel/panel-menu-bar.c:100 msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out" msgstr "" "Αλλαγή της εμφάνισης και της συμπεριφοράς της επιφάνειας εργασίας, λήψη " "βοήθειας, ή αποσύνδεση" -#: mate-panel/panel-menu-bar.c:166 +#: mate-panel/panel-menu-bar.c:170 msgid "Applications" msgstr "Εφαρμογές" -#: mate-panel/panel-menu-bar.c:356 mate-panel/panel-menu-button.c:710 +#: mate-panel/panel-menu-bar.c:360 mate-panel/panel-menu-button.c:705 msgid "_Edit Menus" msgstr "Επε_ξεργασία μενού" -#: mate-panel/panel-menu-button.c:1133 +#: mate-panel/panel-menu-button.c:1123 msgid "Main Menu" msgstr "Κυρίως μενού" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:466 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:464 msgid "Bookmarks" msgstr "Σελιδοδείκτες" #. Translators: %s is a URI -#: mate-panel/panel-menu-items.c:489 mate-panel/panel.c:572 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:487 mate-panel/panel.c:571 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "Άνοιγμα '%s'" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:560 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:558 #, c-format msgid "Unable to scan %s for media changes" msgstr "Αδυναμία σάρωσης %s για αλλαγές μέσων" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:604 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:602 #, c-format msgid "Rescan %s" msgstr "Σάρωση ξανά %s" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:641 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:640 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Αδυναμία προσάρτησης %s" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:704 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:703 #, c-format msgid "Mount %s" msgstr "Προσάρτηση %s" @@ -2853,97 +2894,97 @@ msgstr "Προσάρτηση %s" msgid "Removable Media" msgstr "Αφαιρούμενα μέσα" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:999 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:998 msgid "Network Places" msgstr "Τοποθεσίες δικτύου" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1038 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1037 msgid "Open your personal folder" msgstr "Άνοιγμα του προσωπικού σας φακέλου" #. Translators: Desktop is used here as in #. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop #. * environment). -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1057 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1056 msgctxt "Desktop Folder" msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια εργασίας" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1058 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1057 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Άνοιγμα των περιεχομένων της επιφάνειας εργασίας σας σε ένα φάκελο" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1075 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1074 msgid "Computer" msgstr "Υπολογιστής" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1081 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1080 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" "Περιήγηση σε όλους τους τοπικούς ή απομακρυσμένους δίσκους και φακέλους " "στους οποίους έχει πρόσβαση ο υπολογιστής" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1094 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1093 msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1095 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1094 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Περιήγηση στους σελιδοδείκτες και το τοπικό δίκτυο" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1489 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1457 msgid "Places" msgstr "Τοποθεσίες" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1517 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1485 msgid "System" msgstr "Σύστημα" #. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything #. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your #. * language (where %s is a username). -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1602 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1570 msgctxt "panel:showusername" msgid "1" msgstr "1" #. Translators: this string is used ONLY if you translated #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1614 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1582 #, c-format msgid "Log Out %s..." msgstr "Αποσύνδεση %s..." #. Translators: this string is used ONLY if you translated #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1618 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1586 #, c-format msgid "Log out %s of this session to log in as a different user" msgstr "" "Αποσύνδεση %s από αυτή τη συνεδρία για σύνδεση ως διαφορετικός χρήστης" -#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:119 mate-panel/panel-test-applets.c:58 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:120 mate-panel/panel-test-applets.c:59 msgctxt "Orientation" msgid "Top" msgstr "Κορυφή" -#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:120 mate-panel/panel-test-applets.c:59 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:121 mate-panel/panel-test-applets.c:60 msgctxt "Orientation" msgid "Bottom" msgstr "Κάτω" -#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:121 mate-panel/panel-test-applets.c:60 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:122 mate-panel/panel-test-applets.c:61 msgctxt "Orientation" msgid "Left" msgstr "Αριστερά" -#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:122 mate-panel/panel-test-applets.c:61 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:123 mate-panel/panel-test-applets.c:62 msgctxt "Orientation" msgid "Right" msgstr "Δεξιά" -#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:818 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:827 msgid "Drawer Properties" msgstr "Ιδιότητες συρταριού" @@ -3002,18 +3043,18 @@ msgstr "Επιλογή χρώματος" msgid "<small>Transparent</small>" msgstr "<small>Διαφανές</small>" -#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:553 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:545 +msgid "<small>Opaque</small>" +msgstr "<small>Ημιδιαφανές</small>" + +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:566 msgid "Co_lor:" msgstr "Χ_ρώμα:" -#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:566 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:579 msgid "S_tyle:" msgstr "Σ_τυλ:" -#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:580 -msgid "<small>Opaque</small>" -msgstr "<small>Ημιδιαφανές</small>" - #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:613 msgid "Background _image:" msgstr "Ει_κόνα παρασκηνίου:" @@ -3074,42 +3115,42 @@ msgstr "" msgid "Clear Recent Documents" msgstr "Εκκαθάριση πρόσφατων εγγράφων" -#: mate-panel/panel-recent.c:199 +#: mate-panel/panel-recent.c:200 msgid "Recent Documents" msgstr "Πρόσφατα έγγραφα" -#: mate-panel/panel-recent.c:238 +#: mate-panel/panel-recent.c:242 msgid "Clear Recent Documents..." msgstr "Εκκαθάριση πρόσφατων εγγράφων..." -#: mate-panel/panel-recent.c:240 +#: mate-panel/panel-recent.c:244 msgid "Clear all items from the recent documents list" msgstr "Εκκαθάριση όλων των αντικειμένων από τη λίστα προσφάτων εγγράφων" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:436 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:469 #, c-format msgid "Could not run command '%s'" msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση της εντολής '%s'" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:477 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:510 #, c-format msgid "Could not convert '%s' from UTF-8" msgstr "Αδυναμία μετατροπής '%s' από UTF-8" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1270 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1335 msgid "Choose a file to append to the command..." msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για συσχέτιση με την εντολή..." -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1652 mate-panel/panel-run-dialog.ui:272 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1689 mate-panel/panel-run-dialog.ui:272 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Επιλογή μιας εφαρμογής για την προβολή της περιγραφής της." -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1690 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1746 #, c-format msgid "Will run command: '%s'" msgstr "Θα εκτελεστεί η εντολή: '%s'" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1723 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1779 #, c-format msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n" msgstr "" @@ -3181,24 +3222,24 @@ msgstr "Ε_κκαθάριση" msgid "D_on't Delete" msgstr "Να _μη γίνει διαγραφή" -#: mate-panel/panel-test-applets.c:39 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:40 msgid "Specify an applet IID to load" msgstr "Καθορίστε ένα applet IID προς φόρτωση" -#: mate-panel/panel-test-applets.c:40 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:41 msgid "" "Specify a gsettings path in which the applet preferences should be stored" msgstr "" "Καθορίστε μια τοποθεσία gsettings στην οποία θα αποθηκεύονται οι προτιμήσεις" " της μικροεφαρμογής" -#: mate-panel/panel-test-applets.c:41 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:42 msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)" msgstr "" "Καθορίστε το αρχικό μέγεθος της μικροεφαρμογής (xx-μικρό, μεσαίο, μεγάλο " "κτλ.)" -#: mate-panel/panel-test-applets.c:42 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:43 msgid "" "Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)" msgstr "" @@ -3262,32 +3303,32 @@ msgstr "Μικροε_φαρμογή:" msgid "_Prefs Path:" msgstr "_Διαδρομή Προτιμήσεων:" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1209 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1207 msgid "Hide Panel" msgstr "Απόκρυψη πίνακα εφαρμογών" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1649 mate-panel/panel-toplevel.c:1659 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1646 mate-panel/panel-toplevel.c:1656 msgid "Top Panel" msgstr "Άνω Πίνακας εφαρμογών" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1651 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1648 msgid "Bottom Panel" msgstr "Κάτω Πίνακας εφαρμογών" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1653 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1650 msgid "Left Panel" msgstr "Αριστερός Πίνακας εφαρμογών" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1655 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1652 msgid "Right Panel" msgstr "Δεξιός Πίνακας εφαρμογών" -#: mate-panel/panel-util.c:350 +#: mate-panel/panel-util.c:351 #, c-format msgid "Icon '%s' not found" msgstr "Το εικονίδιο '%s' δεν βρέθηκε " -#: mate-panel/panel-util.c:474 +#: mate-panel/panel-util.c:475 #, c-format msgid "Could not execute '%s'" msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση του '%s'" @@ -3296,17 +3337,17 @@ msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση του '%s'" msgid "file" msgstr "αρχείο" -#: mate-panel/panel-util.c:876 +#: mate-panel/panel-util.c:870 msgid "Home Folder" msgstr "Προσωπικός φάκελος" #. Translators: this is the same string as the one found in #. * caja -#: mate-panel/panel-util.c:888 +#: mate-panel/panel-util.c:882 msgid "File System" msgstr "Σύστημα αρχείων" -#: mate-panel/panel-util.c:1062 +#: mate-panel/panel-util.c:1045 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" @@ -3314,47 +3355,47 @@ msgstr "Αναζήτηση" #. * method, and the second string is a path. For #. * example, "Trash: some-directory". It means that the #. * directory called "some-directory" is in the trash. -#: mate-panel/panel-util.c:1108 +#: mate-panel/panel-util.c:1091 #, c-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" -#: mate-panel/panel.c:505 +#: mate-panel/panel.c:504 #, c-format msgid "Open URL: %s" msgstr "Άνοιγμα URL: %s" -#: mate-panel/panel.c:671 +#: mate-panel/panel.c:670 msgid "You dropped an image on the panel, what do you want to do?" msgstr "" -#: mate-panel/panel.c:673 +#: mate-panel/panel.c:672 #, c-format msgid "You dropped the image \"%s\" on the panel." msgstr "" -#: mate-panel/panel.c:676 +#: mate-panel/panel.c:675 msgid "" "Do you want to create a launcher for it or use it as the panel's background?" msgstr "" -#: mate-panel/panel.c:679 +#: mate-panel/panel.c:678 msgid "Do you want to use it as the panel's background?" msgstr "" -#: mate-panel/panel.c:693 +#: mate-panel/panel.c:692 msgid "Create _Launcher" msgstr "" -#: mate-panel/panel.c:697 +#: mate-panel/panel.c:696 msgid "Set _Background Image" msgstr "" -#: mate-panel/panel.c:1477 +#: mate-panel/panel.c:1471 msgid "Delete this drawer?" msgstr "Αφαίρεση αυτού του συρταριού;" -#: mate-panel/panel.c:1478 +#: mate-panel/panel.c:1472 msgid "" "When a drawer is deleted, the drawer and its\n" "settings are lost." @@ -3362,11 +3403,11 @@ msgstr "" "Όταν ένα συρτάρι αφαιρείται, οι ρυθμίσεις του\n" "και το συρτάρι χάνονται." -#: mate-panel/panel.c:1481 +#: mate-panel/panel.c:1475 msgid "Delete this panel?" msgstr "Αφαίρεση αυτού του πίνακα εφαρμογών;" -#: mate-panel/panel.c:1482 +#: mate-panel/panel.c:1476 msgid "" "When a panel is deleted, the panel and its\n" "settings are lost." |