diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 1028 |
1 files changed, 539 insertions, 489 deletions
@@ -9,26 +9,27 @@ # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Riku Viitanen <[email protected]>, 2018 # Ammuu5, 2018 -# Eslam Ali <[email protected]>, 2018 # nomen omen, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2020 +# Eslam Ali <[email protected]>, 2021 +# Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-panel 1.25.0\n" +"Project-Id-Version: mate-panel 1.27.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-panel/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-08 12:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-02 19:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:58+0000\n" -"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2020\n" -"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: applets/clock/calendar-window.c:257 applets/clock/clock.ui:689 +#: applets/clock/calendar-window.c:257 applets/clock/clock.ui:708 msgid "Locations" msgstr "Sijainnit" @@ -36,21 +37,21 @@ msgstr "Sijainnit" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: applets/clock/calendar-window.c:482 +#: applets/clock/calendar-window.c:484 msgid "Calendar" msgstr "Kalenteri" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#: applets/clock/clock.c:449 +#: applets/clock/clock.c:461 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "%I.%M.%S %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm. -#: applets/clock/clock.c:449 applets/clock/clock-location-tile.c:502 +#: applets/clock/clock.c:461 applets/clock/clock-location-tile.c:500 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l.%M %p" @@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "%l.%M %p" #. * string. #. * It is used to display the time in 24-hours #. * format (eg, like in France: 20:10). -#: applets/clock/clock.c:454 applets/clock/clock.c:1624 +#: applets/clock/clock.c:466 applets/clock/clock.c:1736 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H.%M.%S" @@ -75,9 +76,9 @@ msgstr "%H.%M.%S" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like #. * in France: 20:10). -#: applets/clock/clock.c:454 applets/clock/clock.c:1630 -#: applets/clock/clock-location-tile.c:462 -#: applets/clock/clock-location-tile.c:509 +#: applets/clock/clock.c:466 applets/clock/clock.c:1742 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:460 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:507 msgid "%H:%M" msgstr "%H.%M" @@ -86,11 +87,11 @@ msgstr "%H.%M" #. * the day of the month as a decimal number is a single digit, #. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01" #. * instead of "May 1"). -#: applets/clock/clock.c:465 +#: applets/clock/clock.c:477 msgid "%a %b %e" msgstr "%a %e. %Bta" -#: applets/clock/clock.c:472 +#: applets/clock/clock.c:484 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "%2$s" -#: applets/clock/clock.c:480 +#: applets/clock/clock.c:492 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" @@ -107,19 +108,19 @@ msgstr "%1$s, %2$s" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is: #. * it will be used to insert the timezone name later. -#: applets/clock/clock.c:663 +#: applets/clock/clock.c:674 msgid "%A %B %d (%%s)" msgstr "%A %e. %Bta %Y (%%s)" -#: applets/clock/clock.c:689 +#: applets/clock/clock.c:700 msgid "Click to hide month calendar" msgstr "Piilota kuukauden kalenteri napsauttamalla tästä" -#: applets/clock/clock.c:691 +#: applets/clock/clock.c:702 msgid "Click to view month calendar" msgstr "Näytä kuukauden kalenteri napsauttamalla tästä" -#: applets/clock/clock.c:1462 +#: applets/clock/clock.c:1574 msgid "Computer Clock" msgstr "Tietokoneen kello" @@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "Tietokoneen kello" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: applets/clock/clock.c:1609 +#: applets/clock/clock.c:1721 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I.%M.%S %p" @@ -139,108 +140,108 @@ msgstr "%I.%M.%S %p" #. * format with a leading 0 if needed (eg, like #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: applets/clock/clock.c:1617 +#: applets/clock/clock.c:1729 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I.%M %p" #. Translators: This is a strftime format string. #. * It is used to display a date in the full format (so that people can #. * copy and paste it elsewhere). -#: applets/clock/clock.c:1663 +#: applets/clock/clock.c:1775 msgid "%A, %B %d %Y" msgstr "%A %e. %Bta %Y" -#: applets/clock/clock.c:1694 +#: applets/clock/clock.c:1806 msgid "Set System Time..." msgstr "Aseta tietokoneen aika…" -#: applets/clock/clock.c:1695 +#: applets/clock/clock.c:1807 msgid "Set System Time" msgstr "Aseta tietokoneen aika" -#: applets/clock/clock.c:1710 +#: applets/clock/clock.c:1821 msgid "Failed to set the system time" msgstr "Tietokoneen aikaa ei voi asettaa" -#: applets/clock/clock.c:1906 applets/fish/fish.c:1694 -#: applets/notification_area/main.c:292 applets/wncklet/window-list.c:362 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:393 +#: applets/clock/clock.c:2011 applets/fish/fish.c:1690 +#: applets/notification_area/main.c:290 applets/wncklet/window-list.c:551 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:468 msgid "_Preferences" msgstr "_Asetukset" -#: applets/clock/clock.c:1909 applets/clock/clock.ui:293 -#: applets/fish/fish.c:1697 applets/fish/fish.ui:46 -#: applets/notification_area/main.c:295 applets/wncklet/showdesktop.c:242 -#: applets/wncklet/window-list.c:370 applets/wncklet/window-list.ui:32 -#: applets/wncklet/window-menu.c:98 applets/wncklet/workspace-switcher.c:401 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:46 mate-panel/drawer.c:562 -#: mate-panel/panel-action-button.c:731 mate-panel/panel-addto.c:1310 -#: mate-panel/panel-context-menu.c:318 mate-panel/panel-ditem-editor.c:648 -#: mate-panel/panel-menu-bar.c:351 mate-panel/panel-menu-button.c:704 -#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:78 +#: applets/clock/clock.c:2014 applets/clock/clock.ui:312 +#: applets/fish/fish.c:1693 applets/fish/fish.ui:46 +#: applets/notification_area/main.c:293 applets/wncklet/showdesktop.c:239 +#: applets/wncklet/window-list.c:559 applets/wncklet/window-list.ui:37 +#: applets/wncklet/window-menu.c:105 applets/wncklet/workspace-switcher.c:476 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:46 mate-panel/drawer.c:558 +#: mate-panel/panel-action-button.c:730 mate-panel/panel-addto.c:1267 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:320 +#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:45 mate-panel/panel-menu-bar.c:355 +#: mate-panel/panel-menu-button.c:699 mate-panel/panel-properties-dialog.ui:78 #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:724 mate-panel/panel-run-dialog.ui:39 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" -#: applets/clock/clock.c:1912 applets/fish/fish.c:1700 -#: applets/notification_area/main.c:298 applets/wncklet/showdesktop.c:250 -#: applets/wncklet/window-list.c:378 applets/wncklet/window-menu.c:106 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:409 +#: applets/clock/clock.c:2017 applets/fish/fish.c:1696 +#: applets/notification_area/main.c:296 applets/wncklet/showdesktop.c:247 +#: applets/wncklet/window-list.c:567 applets/wncklet/window-menu.c:113 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:484 msgid "_About" msgstr "_Tietoja" -#: applets/clock/clock.c:1915 +#: applets/clock/clock.c:2020 msgid "Copy _Time" msgstr "Kopioi _aika" -#: applets/clock/clock.c:1918 +#: applets/clock/clock.c:2023 msgid "Copy _Date" msgstr "Kopioi _päiväys" -#: applets/clock/clock.c:1921 +#: applets/clock/clock.c:2026 msgid "Ad_just Date & Time" msgstr "_Aseta päiväys ja aika" -#: applets/clock/clock.c:2919 +#: applets/clock/clock.c:3099 msgid "Choose Location" msgstr "Valitse sijainti" -#: applets/clock/clock.c:2998 +#: applets/clock/clock.c:3178 msgid "Edit Location" msgstr "Muokkaa sijaintia" -#: applets/clock/clock.c:3125 +#: applets/clock/clock.c:3304 msgid "City Name" msgstr "Kaupungin nimi" -#: applets/clock/clock.c:3129 +#: applets/clock/clock.c:3308 msgid "City Time Zone" msgstr "Kaupungin aikavyöhyke" -#: applets/clock/clock.c:3404 +#: applets/clock/clock.c:3581 #: applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Clock" msgstr "Kello" -#: applets/clock/clock.c:3405 +#: applets/clock/clock.c:3582 msgid "About Clock" msgstr "Tietoja kellosta" -#: applets/clock/clock.c:3407 +#: applets/clock/clock.c:3584 msgid "The Clock displays the current time and date" msgstr "Kello näyttää nykyisen ajan ja päiväyksen" -#: applets/clock/clock.c:3408 +#: applets/clock/clock.c:3585 msgid "" "Copyright © 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" -#: applets/clock/clock.c:3412 applets/fish/fish.c:567 -#: applets/notification_area/main.c:286 applets/wncklet/showdesktop.c:509 -#: applets/wncklet/window-list.c:801 applets/wncklet/window-menu.c:88 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:648 -#: mate-panel/panel-context-menu.c:124 +#: applets/clock/clock.c:3589 applets/fish/fish.c:562 +#: applets/notification_area/main.c:284 applets/wncklet/showdesktop.c:531 +#: applets/wncklet/window-list.c:1052 applets/wncklet/window-menu.c:95 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:735 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:125 msgid "translator-credits" msgstr "" "Tommi Vainikainen, 2005\n" @@ -253,12 +254,13 @@ msgstr "" msgid "Time & Date" msgstr "Päiväys ja aika" -#: applets/clock/clock.ui:46 applets/clock/clock.ui:923 -#: mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:136 -#: mate-panel/panel-context-menu.c:213 mate-panel/panel-ditem-editor.c:664 -#: mate-panel/panel-force-quit.c:240 mate-panel/panel-recent.c:154 -#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:55 mate-panel/panel.c:689 -#: mate-panel/panel.c:1497 +#: applets/clock/clock.ui:46 applets/clock/clock.ui:952 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:137 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:214 +#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:92 +#: mate-panel/panel-force-quit.c:241 mate-panel/panel-recent.c:154 +#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:55 mate-panel/panel.c:688 +#: mate-panel/panel.c:1491 msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" @@ -266,133 +268,133 @@ msgstr "_Peru" msgid "_Set System Time" msgstr "_Aseta tietokoneen aika" -#: applets/clock/clock.ui:191 +#: applets/clock/clock.ui:198 msgid "_Time:" msgstr "_Aika:" -#: applets/clock/clock.ui:205 +#: applets/clock/clock.ui:212 msgid "Current Time:" msgstr "Nykyinen aika:" -#: applets/clock/clock.ui:277 +#: applets/clock/clock.ui:296 msgid "Clock Preferences" msgstr "Kellon asetukset" -#: applets/clock/clock.ui:309 +#: applets/clock/clock.ui:328 msgid "Time _Settings" msgstr "Aika-a_setukset" -#: applets/clock/clock.ui:324 applets/fish/fish.c:853 applets/fish/fish.ui:62 +#: applets/clock/clock.ui:343 applets/fish/fish.c:849 applets/fish/fish.ui:62 #: applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui:65 -#: applets/wncklet/window-list.ui:48 applets/wncklet/workspace-switcher.ui:62 -#: mate-panel/panel-addto.c:1321 mate-panel/panel-ditem-editor.c:660 +#: applets/wncklet/window-list.ui:53 applets/wncklet/workspace-switcher.ui:62 +#: mate-panel/panel-addto.c:1278 mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:76 #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:94 #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:740 #: mate-panel/panel-test-applets.ui:52 msgid "_Close" msgstr "_Sulje" -#: applets/clock/clock.ui:369 +#: applets/clock/clock.ui:388 msgid "Clock Format" msgstr "Ajan muoto" -#: applets/clock/clock.ui:393 +#: applets/clock/clock.ui:412 msgid "_12 hour format" msgstr "_12-tuntinen muoto" -#: applets/clock/clock.ui:408 +#: applets/clock/clock.ui:427 msgid "_24 hour format" msgstr "_24-tuntinen muoto" -#: applets/clock/clock.ui:448 +#: applets/clock/clock.ui:467 msgid "Panel Display" msgstr "Paneelinäyttö" -#: applets/clock/clock.ui:473 +#: applets/clock/clock.ui:492 msgid "Show the _date" msgstr "_Näytä päiväys" -#: applets/clock/clock.ui:488 +#: applets/clock/clock.ui:507 msgid "Show seco_nds" msgstr "Näytä _sekunnit" -#: applets/clock/clock.ui:503 +#: applets/clock/clock.ui:522 msgid "Show wee_k numbers in calendar" msgstr "Näytä viikkonumerot kalenterissa" -#: applets/clock/clock.ui:518 +#: applets/clock/clock.ui:537 msgid "Show _weather" msgstr "_Näytä sää" -#: applets/clock/clock.ui:533 +#: applets/clock/clock.ui:552 msgid "Show _temperature" msgstr "_Näytä lämpötila" -#: applets/clock/clock.ui:568 applets/fish/fish.ui:102 +#: applets/clock/clock.ui:587 applets/fish/fish.ui:102 #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:384 msgid "General" msgstr "Yleiset" -#: applets/clock/clock.ui:620 mate-panel/panel-addto.c:1317 +#: applets/clock/clock.ui:639 mate-panel/panel-addto.c:1274 msgid "_Add" msgstr "_Lisää" -#: applets/clock/clock.ui:636 +#: applets/clock/clock.ui:655 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" -#: applets/clock/clock.ui:652 +#: applets/clock/clock.ui:671 msgid "_Remove" msgstr "_Poista" -#: applets/clock/clock.ui:713 +#: applets/clock/clock.ui:732 msgid "Display" msgstr "Näyttö" -#: applets/clock/clock.ui:749 +#: applets/clock/clock.ui:769 msgid "_Visibility unit:" msgstr "_Näkyvyyden yksikkö:" -#: applets/clock/clock.ui:771 +#: applets/clock/clock.ui:791 msgid "_Pressure unit:" msgstr "_Paineen yksikkö:" -#: applets/clock/clock.ui:805 +#: applets/clock/clock.ui:825 msgid "_Wind speed unit:" msgstr "_Tuulennopeuden yksikkö:" -#: applets/clock/clock.ui:819 +#: applets/clock/clock.ui:839 msgid "_Temperature unit:" msgstr "_Lämpötilan yksikkö:" -#: applets/clock/clock.ui:854 +#: applets/clock/clock.ui:886 msgid "Weather" msgstr "Sää" -#: applets/clock/clock.ui:886 +#: applets/clock/clock.ui:915 msgid "East" msgstr "Itäinen" -#: applets/clock/clock.ui:889 +#: applets/clock/clock.ui:918 msgid "West" msgstr "Läntinen" -#: applets/clock/clock.ui:900 +#: applets/clock/clock.ui:929 msgid "North" msgstr "Pohjoinen" -#: applets/clock/clock.ui:903 +#: applets/clock/clock.ui:932 msgid "South" msgstr "Eteläinen" -#: applets/clock/clock.ui:939 mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:140 -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:962 mate-panel/panel-ditem-editor.c:668 +#: applets/clock/clock.ui:968 mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:141 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:959 msgid "_OK" msgstr "_OK" #. Languages that have a single word that translates as either "state" or #. "province" should use that instead of "region". -#: applets/clock/clock.ui:1012 +#: applets/clock/clock.ui:1043 msgid "" "<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from " "the pop-up.</i></small>" @@ -400,39 +402,39 @@ msgstr "" "<small><i>Syötä kaupunki, alue tai maan nimi ja valitse tarkempi valinta " "ponnahdusikkunasta.</i></small>" -#: applets/clock/clock.ui:1057 +#: applets/clock/clock.ui:1088 msgid "_Timezone:" msgstr "_Aikavyöhyke:" -#: applets/clock/clock.ui:1070 +#: applets/clock/clock.ui:1101 msgid "_Location Name:" msgstr "_Sijainnin nimi:" -#: applets/clock/clock.ui:1114 applets/clock/clock.ui:1128 +#: applets/clock/clock.ui:1145 applets/clock/clock.ui:1159 msgid "<i>(optional)</i>" msgstr "<i>(valinnainen)</i>" -#: applets/clock/clock.ui:1171 +#: applets/clock/clock.ui:1202 msgid "L_ongitude:" msgstr "_Pituuspiiri:" -#: applets/clock/clock.ui:1192 +#: applets/clock/clock.ui:1223 msgid "L_atitude:" msgstr "_Leveyspiiri:" -#: applets/clock/clock-location-tile.c:183 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:181 msgid "Failed to set the system timezone" msgstr "Järjestelmän aikavyöhykettä ei voi asettaa" -#: applets/clock/clock-location-tile.c:229 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:227 msgid "<small>Set...</small>" msgstr "<small>Aseta…</small>" -#: applets/clock/clock-location-tile.c:230 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:228 msgid "<small>Set</small>" msgstr "<small>Aseta</small>" -#: applets/clock/clock-location-tile.c:306 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:304 msgid "" "Set location as current location and use its timezone for this computer" msgstr "" @@ -445,7 +447,7 @@ msgstr "" #. * weekday differs from the weekday at the location #. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to #. * am/pm. -#: applets/clock/clock-location-tile.c:439 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:437 msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>" msgstr "%l.%M <small>%p (%A)</small>" @@ -454,7 +456,7 @@ msgstr "%l.%M <small>%p (%A)</small>" #. * (eg, like in France: 20:10), when the local #. * weekday differs from the weekday at the location #. * (the %A expands to the weekday). -#: applets/clock/clock-location-tile.c:447 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:445 msgid "%H:%M <small>(%A)</small>" msgstr "%H.%M <small>(%A)</small>" @@ -462,40 +464,40 @@ msgstr "%H.%M <small>(%A)</small>" #. * It is used to display the time in 12-hours format #. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to #. * am/pm. -#: applets/clock/clock-location-tile.c:456 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:454 msgid "%l:%M <small>%p</small>" msgstr "%l.%M <small>%p</small>" -#: applets/clock/clock-location-tile.c:598 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:596 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: applets/clock/clock-location-tile.c:610 -#: applets/clock/clock-location-tile.c:619 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:608 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:617 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" #. Translators: The two strings are temperatures. -#: applets/clock/clock-location-tile.c:612 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:610 #, c-format msgid "%s, feels like %s" msgstr "%s, tuntuu %s" -#: applets/clock/clock-location-tile.c:635 +#: applets/clock/clock-location-tile.c:633 #, c-format msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s" msgstr "Aurinko nousee: %s / laskee: %s" -#: applets/clock/clock-utils.c:92 applets/fish/fish.c:170 -#: applets/notification_area/main.c:238 applets/wncklet/wncklet.c:75 -#: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:234 +#: applets/clock/clock-utils.c:92 applets/fish/fish.c:168 +#: applets/notification_area/main.c:236 applets/wncklet/wncklet.c:74 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:235 #, c-format msgid "Could not display help document '%s'" msgstr "Ohjetiedostoa ”%s” ei voi näyttää" -#: applets/clock/clock-utils.c:121 applets/fish/fish.c:196 -#: applets/notification_area/main.c:252 applets/wncklet/wncklet.c:92 +#: applets/clock/clock-utils.c:121 applets/fish/fish.c:194 +#: applets/notification_area/main.c:250 applets/wncklet/wncklet.c:91 msgid "Error displaying help document" msgstr "Virhe näytettäessä ohjetiedostoa" @@ -630,7 +632,7 @@ msgstr "Tehdas kellosovelmalle" msgid "Get the current time and date" msgstr "Hanki nykyinen aika ja päivämäärä" -#: applets/fish/fish.c:266 +#: applets/fish/fish.c:264 #, c-format msgid "" "Warning: The command appears to be something actually useful.\n" @@ -643,16 +645,16 @@ msgstr "" "tätä. Mielestämme %s ei sovi mihinkään, mikä tekisi siitä\n" "”käytännöllisen” tai hyödyllisen." -#: applets/fish/fish.c:428 +#: applets/fish/fish.c:423 msgid "Images" msgstr "Kuvat" -#: applets/fish/fish.c:534 applets/fish/fish.c:578 applets/fish/fish.c:684 +#: applets/fish/fish.c:529 applets/fish/fish.c:573 applets/fish/fish.c:679 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "%s-kala" -#: applets/fish/fish.c:535 +#: applets/fish/fish.c:530 #, c-format msgid "" "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation " @@ -664,41 +666,41 @@ msgstr "" "arvokasta muistia sekä paneelitilaa. Jos joku tavataan käyttämästä tätä " "sovelmaa, hänet pitäisi pikaisesti lähettää asiantuntevaan hoitoon." -#: applets/fish/fish.c:552 +#: applets/fish/fish.c:547 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(Georgen pienoisella avustuksella)" -#: applets/fish/fish.c:558 +#: applets/fish/fish.c:553 #: applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Fish" msgstr "Kala" -#: applets/fish/fish.c:559 +#: applets/fish/fish.c:554 msgid "About Fish" msgstr "Tietoja Fish" -#: applets/fish/fish.c:562 +#: applets/fish/fish.c:557 msgid "" "Copyright © 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2002-2005 Vincent Untz\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:579 +#: applets/fish/fish.c:574 #, c-format msgid "%s the Fish, a contemporary oracle" msgstr "%s-kala, nykyaikainen oraakkeli" -#: applets/fish/fish.c:645 +#: applets/fish/fish.c:640 msgid "Unable to locate the command to execute" msgstr "Suoritettavan komennon paikannus epäonnistui" -#: applets/fish/fish.c:689 +#: applets/fish/fish.c:684 #, no-c-format msgid "%s the Fish Says:" msgstr "%s-kala sanoo:" -#: applets/fish/fish.c:752 +#: applets/fish/fish.c:746 #, c-format msgid "" "Unable to read output from command\n" @@ -709,16 +711,16 @@ msgstr "" "\n" "Lisätiedot: %s" -#: applets/fish/fish.c:849 +#: applets/fish/fish.c:845 msgid "_Speak again" msgstr "_Sano uudestaan" -#: applets/fish/fish.c:930 +#: applets/fish/fish.c:926 #, c-format msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s" msgstr "Asetettu komento ei toimi, joten se on korjattu komennolla: %s" -#: applets/fish/fish.c:963 +#: applets/fish/fish.c:959 #, c-format msgid "" "Unable to execute '%s'\n" @@ -729,7 +731,7 @@ msgstr "" "\n" "Lisätiedot: %s" -#: applets/fish/fish.c:979 +#: applets/fish/fish.c:975 #, c-format msgid "" "Unable to read from '%s'\n" @@ -740,15 +742,15 @@ msgstr "" "\n" "Lisätiedot: %s" -#: applets/fish/fish.c:1551 +#: applets/fish/fish.c:1547 msgid "The water needs changing" msgstr "Vesi kaipaisi vaihtamista" -#: applets/fish/fish.c:1553 +#: applets/fish/fish.c:1549 msgid "Look at today's date!" msgstr "Katso päiväystä!" -#: applets/fish/fish.c:1635 +#: applets/fish/fish.c:1631 #, c-format msgid "%s the Fish, the fortune teller" msgstr "%s-kala, ennustaja" @@ -874,24 +876,24 @@ msgstr "Sieltä Mistä Tuo Tyhmä Kala Tuli" msgid "Display a swimming fish or another animated creature" msgstr "Näytä uiva kala tai jokin muu animoitu olento" -#: applets/notification_area/main.c:276 +#: applets/notification_area/main.c:274 #: applets/notification_area/org.mate.panel.NotificationAreaApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Notification Area" msgstr "Ilmoitusalue" -#: applets/notification_area/main.c:277 +#: applets/notification_area/main.c:275 msgid "About Notification Area" msgstr "Tietoja ilmoitusalueesta" -#: applets/notification_area/main.c:280 +#: applets/notification_area/main.c:278 msgid "" "Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n" "Copyright © 2003-2006 Vincent Untz\n" "Copyright © 2011 Perberos\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" -#: applets/notification_area/main.c:485 +#: applets/notification_area/main.c:482 msgid "Panel Notification Area" msgstr "Paneelin ilmoitusalue" @@ -969,6 +971,26 @@ msgstr "" "Jos tosi, niin pienennetyn ikkunan palauttaminen siirtää sen nykyiseen " "työtilaan. Muulloin siirrytään ikkunan työtilaan." +#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in:25 +msgid "Whether to enable mouse scrolling in the switch window list" +msgstr "" + +#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in:26 +msgid "" +"If true, enable mouse scrolling in window list, otherwise disable mouse " +"scrolling in window list." +msgstr "" + +#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in:30 +msgid "Close window on middle mouse click" +msgstr "" + +#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in:31 +msgid "" +"If true, then clicking the middle mouse button over a taskbar item will " +"close the window." +msgstr "" + #: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in:5 msgid "Display workspace names" msgstr "Näytä työtilojen nimet" @@ -1030,7 +1052,7 @@ msgid "Factory for the window navigation related applets" msgstr "Tehdas selausikkunoihin liittyville sovelmille" #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 -#: applets/wncklet/window-menu.c:76 applets/wncklet/window-menu.c:227 +#: applets/wncklet/window-menu.c:83 applets/wncklet/window-menu.c:235 msgid "Window Selector" msgstr "Ikkunanvalitsin" @@ -1039,7 +1061,7 @@ msgid "Switch between open windows using a menu" msgstr "Vaihda avointen ikkunoiden välillä käyttäen valikkoa" #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:23 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:638 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:725 msgid "Workspace Switcher" msgstr "Työtilanvaihtaja" @@ -1048,7 +1070,7 @@ msgid "Switch between workspaces" msgstr "Vaihda työtilojen välillä" #: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:36 -#: applets/wncklet/window-list.c:791 +#: applets/wncklet/window-list.c:1042 msgid "Window List" msgstr "Ikkunaluettelo" @@ -1064,58 +1086,58 @@ msgstr "Näytä työpöytä" msgid "Hide application windows and show the desktop" msgstr "Piilota sovellusikkunat ja näytä työpöytä" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:184 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:181 #, c-format msgid "Failed to load %s: %s\n" msgstr "Tiedoston ”%s” lataus epäonnistui: %s\n" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:184 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:181 msgid "Icon not found" msgstr "Kuvaketta ei löydy" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:266 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:263 msgid "Click here to restore hidden windows." msgstr "Palauta piilotetut ikkunat napsauttamalla tätä" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:270 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:267 msgid "Click here to hide all windows and show the desktop." msgstr "Piilota kaikki ikkunat ja näytä työpöytä napsauttamalla tätä." -#: applets/wncklet/showdesktop.c:440 applets/wncklet/showdesktop.c:499 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:450 applets/wncklet/showdesktop.c:521 msgid "Show Desktop Button" msgstr "Työpöydän näyttämispainike" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:500 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:522 msgid "About Show Desktop Button" msgstr "Näytä työpöytä -painikeen tiedot" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:502 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:524 msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop." msgstr "Tämä painike piilottaa kaikki ikkunat ja näyttää työpöydän." -#: applets/wncklet/showdesktop.c:503 applets/wncklet/window-list.c:795 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:642 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:525 applets/wncklet/window-list.c:1046 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:729 msgid "" "Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n" "Copyright © 2011 Perberos\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" -#: applets/wncklet/showdesktop.c:530 +#: applets/wncklet/showdesktop.c:571 msgid "" "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not" " running a window manager." msgstr "Ikkunointiohjelma ei tue työpöytäpainiketta tai se ei ole käynnissä." -#: applets/wncklet/window-list.c:354 +#: applets/wncklet/window-list.c:543 msgid "_System Monitor" msgstr "Järjestelmän _valvonta" -#: applets/wncklet/window-list.c:792 +#: applets/wncklet/window-list.c:1043 msgid "About Window List" msgstr "Tietoja ikkunaluettelosta" -#: applets/wncklet/window-list.c:794 +#: applets/wncklet/window-list.c:1045 msgid "" "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you" " browse them." @@ -1123,106 +1145,135 @@ msgstr "" "Ikkunaluettelo näyttää kaikki ikkunat joukkona painikkeita joiden avulla " "ikkunoita voi vaihtaa." -#: applets/wncklet/window-list.ui:18 +#: applets/wncklet/window-list.ui:23 msgid "Window List Preferences" msgstr "Ikkunaluettelon asetukset" -#: applets/wncklet/window-list.ui:89 -msgid "Window List Content" -msgstr "Ikkunaluettelon sisältö" - -#: applets/wncklet/window-list.ui:115 -msgid "Sh_ow windows from current workspace" -msgstr "Näytä _nykyisen työtilan ikkunat" - -#: applets/wncklet/window-list.ui:130 -msgid "Show windows from a_ll workspaces" -msgstr "Näytä k_aikkien työtilojen ikkunat" - -#: applets/wncklet/window-list.ui:170 +#: applets/wncklet/window-list.ui:97 msgid "Window Thumbnails" msgstr "Ikkunoiden pienoiskuvat" -#: applets/wncklet/window-list.ui:196 +#: applets/wncklet/window-list.ui:118 msgid "Show _thumbnails on hover" msgstr "Näytä _pienoiskuvat hiirellä" -#: applets/wncklet/window-list.ui:233 +#: applets/wncklet/window-list.ui:140 msgid "Thumbnail width in pixels. Window aspect ratio will be maintained." msgstr "Pienoiskuvan leveys kuvapisteinä. Ikkunan kuvasuhde säilyy." -#: applets/wncklet/window-list.ui:234 +#: applets/wncklet/window-list.ui:141 msgid "Thumbnail width:" msgstr "Pienoiskuvan leveys:" -#: applets/wncklet/window-list.ui:248 +#: applets/wncklet/window-list.ui:154 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: applets/wncklet/window-list.ui:156 msgid "px" msgstr "px" -#: applets/wncklet/window-list.ui:286 +#: applets/wncklet/window-list.ui:199 msgid "Window Grouping" msgstr "Ikkunoiden ryhmittely" -#: applets/wncklet/window-list.ui:312 +#: applets/wncklet/window-list.ui:220 msgid "_Never group windows" msgstr "_Älä ryhmittele ikkunoita" -#: applets/wncklet/window-list.ui:327 +#: applets/wncklet/window-list.ui:236 msgid "Group windows when _space is limited" msgstr "Ryhmittele ikkunat, kun _tilaa on rajallisesti" -#: applets/wncklet/window-list.ui:343 +#: applets/wncklet/window-list.ui:252 msgid "_Always group windows" msgstr "Ryhmittele ikkunat _aina" -#: applets/wncklet/window-list.ui:383 +#: applets/wncklet/window-list.ui:290 +msgid "Middle mouse button" +msgstr "Keskimmäinen hiiren painike" + +#: applets/wncklet/window-list.ui:311 +msgid "_Click to close window" +msgstr "" + +#: applets/wncklet/window-list.ui:348 +msgid "Mouse Scrolling" +msgstr "" + +#: applets/wncklet/window-list.ui:369 +msgid "_Enable mouse scrolling" +msgstr "" + +#: applets/wncklet/window-list.ui:402 +msgid "Behaviour" +msgstr "Käyttäytyminen" + +#: applets/wncklet/window-list.ui:425 +msgid "Window List Content" +msgstr "Ikkunaluettelon sisältö" + +#: applets/wncklet/window-list.ui:446 +msgid "Sh_ow windows from current workspace" +msgstr "Näytä _nykyisen työtilan ikkunat" + +#: applets/wncklet/window-list.ui:462 +msgid "Show windows from a_ll workspaces" +msgstr "Näytä k_aikkien työtilojen ikkunat" + +#: applets/wncklet/window-list.ui:500 msgid "Restoring Minimized Windows" msgstr "Palautettaessa pienennettyjä ikkunoita" -#: applets/wncklet/window-list.ui:409 +#: applets/wncklet/window-list.ui:521 msgid "Restore to current _workspace" msgstr "Palauta nykyiseen _työtilaan" -#: applets/wncklet/window-list.ui:424 +#: applets/wncklet/window-list.ui:537 msgid "Restore to na_tive workspace" msgstr "Palauta _alkuperäiseen työtilaansa" -#: applets/wncklet/window-menu.c:77 +#: applets/wncklet/window-list.ui:574 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:356 +msgid "Workspaces" +msgstr "Työtilat" + +#: applets/wncklet/window-menu.c:84 msgid "About Window Selector" msgstr "Tietoja ikkunan valitsimesta" -#: applets/wncklet/window-menu.c:79 +#: applets/wncklet/window-menu.c:86 msgid "" "The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you " "browse them." msgstr "" "Ikkunavalitsin näyttää kaikki ikkunat valikkona josta ikkunoita voi vaihtaa." -#: applets/wncklet/window-menu.c:80 +#: applets/wncklet/window-menu.c:87 msgid "" "Copyright © 2000 Helix Code, Inc.\n" "Copyright © 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2003 Sun Microsystems, Inc.\n" "Copyright © 2011 Perberos\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:240 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:943 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:294 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:1061 #: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:170 msgid "rows" msgstr "riviä" -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:240 -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:943 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:294 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:1061 msgid "columns" msgstr "saraketta" -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:639 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:726 msgid "About Workspace Switcher" msgstr "Tietoja työtilan vaihtajasta" -#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:641 +#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:728 msgid "" "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that " "lets you manage your windows." @@ -1266,10 +1317,6 @@ msgstr "Näytä _työtilojen nimet vaihtimessa" msgid "Allow workspace _wrap around in switcher" msgstr "Salli työtilan rivitys vaihtajassa" -#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:356 -msgid "Workspaces" -msgstr "Työtilat" - #: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:5 msgid "Default panel layout" msgstr "Oletuspaneelin asettelu" @@ -1555,6 +1602,16 @@ msgstr "" "Valikkon kohteiden (eli kirjanmerkkien) enimmäismäärä, joka näytetään ilman," " että se otetaan käyttöön alivalikossa." +#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:56 +msgid "Maximum number of recent documents displayed in the Places menu" +msgstr "" + +#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:57 +msgid "" +"Maximum number of recent documents that are displayed in the Places menu at " +"a time. If this is set to -1, all known recent documents will be displayed." +msgstr "" + #: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:5 msgid "Panel object type" msgstr "Paneeliesineen tyyppi" @@ -1584,22 +1641,36 @@ msgstr "" "vasemmasta reunasta (tai pystypaneeleissa yläreunasta)." #: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:20 -msgid "Interpret position relative to bottom/right edge" -msgstr "Tulkitse sijainti suhteessa oikeaan reunaan tai alareunaan" +msgid "Interpret position relative to bottom/right edge (DEPRECATED)" +msgstr "" #: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:21 msgid "" "If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or" -" bottom if vertical) edge of the panel." +" bottom if vertical) edge of the panel. This key is provided only for " +"backward compatibility with old panel layouts; please set the \"relative-to-" +"edge\" property instead." msgstr "" -"Jos tosi, paneeliesineen sijainti tulkitaan annetuksi suhteessa paneelin " -"oikeaan reunaan (tai alareunaan pystypaneeleissa)." #: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:25 +msgid "" +"Whether to interpret the value of the \"position\" key relative to the " +"start, center or end of the panel" +msgstr "" + +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:26 +msgid "" +"The position of the object is interpreted relative to one edge of the panel." +" The value of this key determines whether the object is positioned relative " +"to the start (left/top edge), center, or end (right/bottom edge) of the " +"panel. Valid values for this key are 'start', 'center', and 'end'." +msgstr "" + +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:30 msgid "Lock the object to the panel" msgstr "Lukitse esine paneeliin" -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:26 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:31 msgid "" "If true, the user may not move the applet without first unlocking the object" " using the \"Unlock\" menuitem." @@ -1607,105 +1678,85 @@ msgstr "" "Jos tosi, käyttäjä ei voi siirtää sovelmaa avaamatta esineen lukitusta " "valitsemalla valikosta ”Avaa lukitus”." -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:30 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:35 msgid "Applet IID" msgstr "Sovelman IID" -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:31 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:36 msgid "" "The implementation ID of the applet - e.g. " "\"ClockAppletFactory::ClockApplet\". This key is only relevant if the " -"object_type key is \"external-applet\" (or the deprecated \"matecomponent-" -"applet\")." +"object-type key is 'applet'." msgstr "" -"Sovelluksen tunnus - esim. \"ClockAppletFactory::ClockApplet\". Tämä avain " -"on merkityksellinen vain, jos object_type -avain on \"external-applet\" (tai" -" vanhentunut \"matecomponent-applet\")." -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:35 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:40 msgid "Panel attached to drawer" msgstr "Laatikkoon liittyvä paneeli" -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:36 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:41 msgid "" "The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only " -"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"." +"relevant if the object-type key is 'drawer'." msgstr "" -"Tähän laatikkoon liittyvän paneelin tunniste. Tällä on merkitystä vain jos " -"avaimen ”object_type” arvo on ”drawer-object”." -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:40 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:45 msgid "Tooltip displayed for drawer or menu" msgstr "Laatikon tai valikon vinkki" -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:41 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:46 msgid "" "The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is " -"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-" -"object\"." +"only relevant if the object-type key is 'drawer' or 'menu'." msgstr "" -"Tämän laatikon tai valikon vinkissä näkyvä teksti. Tällä on merkitystä vain " -"jos avaimen ”object_type” arvo on ”drawer-object” tai ”menu-object”." -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:45 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:50 msgid "Use custom icon for object's button" msgstr "Käytä mukautettua kuvaketta esineen painikkeessa" -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:46 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:51 msgid "" "If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If " -"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the " -"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"." +"false, the custom-icon key is ignored. This key is only relevant if the " +"object-type key is 'menu' or 'drawer-object'." msgstr "" -"Jos tosi, avain ”custom_icon” määrittelee painikkeen mukautetun kuvakkeen. " -"Jos epätosi, avain ”custom_icon” jää huomiotta. Tällä on merkitystä vain jos" -" avaimen ”object_type” arvo on ”menu-object” tai ”drawer-object”." -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:50 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:55 msgid "Icon used for object's button" msgstr "Esineen painikkeessa näkyvä kuvake" -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:51 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:56 msgid "" "The location of the image file used as the icon for the object's button. " -"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or " -"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true." +"This key is only relevant if the object-type key is 'drawer' or 'menu' and " +"the use-custom-icon key is true." msgstr "" -"Esineen painikkeen kuvakkeena toimivan kuvatiedoston sijainti. Tällä on " -"merkitystä vain jos avaimen ”object_type” arvo on ”drawer-object”." -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:55 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:60 msgid "Use custom path for menu contents" msgstr "Käytä mukautettua polkua valikon sisällölle" -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:56 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:61 msgid "" "If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents " -"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is " -"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"." +"should be constructed. If false, the menu-path key is ignored. This key is " +"only relevant if the object-type key is 'menu'." msgstr "" -"Jos tosi, avain ”menu_path” määrittelee polun, josta valikon sisältö " -"rakentuu. Jos epätosi, ”menu_path” jää huomiotta. Tällä on merkitystä vain " -"jos avaimen ”object_type” arvo on ”menu-object”." -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:60 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:65 msgid "Menu content path" msgstr "Valikon sisällön polku" -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:61 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:66 msgid "" "The path from which the menu contents is contructed. This key is only " -"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-" -"object\"." +"relevant if the use-menu-path key is true and the object-type key is 'menu'." msgstr "" -"Polku, josta valikon sisältö rakentuu. Tällä on merkitystä vain jos " -"”use_menu_path” on tosi, ja avaimen ”object_type” arvo on ”menu-object”." -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:65 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:70 msgid "Draw arrow in menu button" msgstr "Piirrä nuoli valikkopainikkeessa" -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:66 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:71 msgid "" "If true, an arrow is drawn over the menu button icon. If false, menu button " "has only the icon." @@ -1713,32 +1764,26 @@ msgstr "" "Jos tosi, valikon painikkeen kuvakkeen päälle vedetään nuoli. Jos EPÄTOSI, " "valikkon painikkeessa on vain kuvake." -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:70 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:75 msgid "Launcher location" msgstr "Käynnistimen sijainti" -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:71 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:76 msgid "" "The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only " -"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"." +"relevant if the object-type key is 'launcher'." msgstr "" -"Käynnistintä kuvaavan .desktop-tiedoston sijainti. Tällä on merkitystä vain " -"jos avaimen ”object_type” arvo on ”launcher-object”." -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:75 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:80 msgid "Action button type" msgstr "Toimintopainikkeen tyyppi" -#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:76 +#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:81 msgid "" -"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", " -"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only " -"relevant if the object_type key is \"action-applet\"." +"The action type this button represents. Possible values are 'none', 'lock', " +"'logout', 'run', 'search', 'force-quit', 'connect-server' and 'shutdown'. " +"This key is only relevant if the object-type key is 'action'." msgstr "" -"Toimintotyyppi, jota tämä painike vastaa. Mahdollisia arvoja ovat ”lock” " -"(lukitse), ”logout” (kirjaudu ulos), ”search” (etsi) ja ”screenshot” (ota " -"kuvakaappaus). Tällä on merkitystä vain jos avaimen ”object_type” arvo on " -"”action-applet”." #: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:5 msgid "Name to identify panel" @@ -2117,128 +2162,128 @@ msgid "" "vertically." msgstr "Jos tosi, taustakuva kiertyy kun paneeli on pystyasennossa." -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:169 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "Tiedosto ei ole kelvollinen .desktop-tiedosto" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:194 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "Tuntematon työpöytätiedoston versio ”%s”" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:984 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Käynnistetään %s" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1126 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "Sovellus ei hyväksy asiakirjoja komentoriviltä" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1194 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "Tuntematon käynnistysvalitsin: %d" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1410 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" "Asiakirjojen URI:a ei voi antaa ”Type=Link”-muotoisille työpöytälinkeille" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1431 msgid "Not a launchable item" msgstr "Ei käynnistettävä kohde" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Estä yhteys istunnonhallintaan" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "Anna tallennetun määrittelyn sisältävä tiedosto" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "FILE" msgstr "TIEDOSTO" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "Specify session management ID" msgstr "Anna istunnonhallinan tunniste" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "ID" msgstr "ID" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Session management options:" msgstr "Istunnonhallinan valitsimet:" -#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271 msgid "Show session management options" msgstr "Näytä istunnonhallinan valitsimet" -#: mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:138 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:139 msgid "_Open" msgstr "_Avaa" -#: mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:76 -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:800 mate-panel/panel-applet-frame.c:988 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:77 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:797 mate-panel/panel-applet-frame.c:985 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: mate-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:374 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:366 msgid "Choose an icon" msgstr "Valitse kuvake" -#: mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:46 #, c-format msgid "Could not launch '%s'" msgstr "Kohdetta ”%s” ei voi käynnistää" -#: mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48 mate-panel/launcher.c:162 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:49 mate-panel/launcher.c:163 msgid "Could not launch application" msgstr "Ohjelmaa ei voi käynnistää" -#: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:44 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:45 #, c-format msgid "Could not open location '%s'" msgstr "Sijaintia ”%s” ei voi avata" -#: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:158 +#: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:159 msgid "No application to handle search folders is installed." msgstr "Mitään sovellusta hakukansioiden käsittelyyn ei ole asennettu." -#: mate-panel/applet.c:468 +#: mate-panel/applet.c:466 msgid "???" msgstr "???" -#: mate-panel/applet.c:548 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:139 +#: mate-panel/applet.c:546 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:140 msgid "_Remove From Panel" msgstr "_Poista paneelista" -#: mate-panel/applet.c:556 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:142 +#: mate-panel/applet.c:554 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:143 msgid "_Move" msgstr "S_iirrä" -#: mate-panel/applet.c:574 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:148 +#: mate-panel/applet.c:572 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:149 msgid "Loc_k To Panel" msgstr "_Lukitse paneeliin" -#: mate-panel/applet.c:1313 +#: mate-panel/applet.c:1321 msgid "Cannot find an empty spot" msgstr "Tyhjää paikkaa ei löydy" -#: mate-panel/drawer.c:443 mate-panel/panel-addto.c:189 -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1643 +#: mate-panel/drawer.c:441 mate-panel/panel-addto.c:190 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1640 msgid "Drawer" msgstr "Vetolaatikko" -#: mate-panel/drawer.c:550 +#: mate-panel/drawer.c:546 msgid "_Add to Drawer..." msgstr "_Lisää laatikkoon…" -#: mate-panel/drawer.c:556 mate-panel/launcher.c:602 -#: mate-panel/panel-action-button.c:172 mate-panel/panel-context-menu.c:246 +#: mate-panel/drawer.c:552 mate-panel/launcher.c:607 +#: mate-panel/panel-action-button.c:173 mate-panel/panel-context-menu.c:248 msgid "_Properties" msgstr "_Ominaisuudet" @@ -2255,7 +2300,7 @@ msgid "- Edit .desktop files" msgstr "- Muokkaa .desktop-tiedostoja" #: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:144 -#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 mate-panel/launcher.c:974 +#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 mate-panel/launcher.c:1001 msgid "Create Launcher" msgstr "Luo käynnistin" @@ -2264,11 +2309,11 @@ msgstr "Luo käynnistin" msgid "Directory Properties" msgstr "Kansion ominaisuudet" -#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 mate-panel/launcher.c:817 +#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 mate-panel/launcher.c:811 msgid "Launcher Properties" msgstr "Käynnistimen ominaisuudet" -#: mate-panel/mate-panel.desktop.in:4 mate-panel/main.c:158 +#: mate-panel/mate-panel.desktop.in:4 mate-panel/main.c:167 msgid "Panel" msgstr "Paneeli" @@ -2279,15 +2324,15 @@ msgid "" msgstr "" "Käynnistä muita ohjelmia, hallitse ikkunoita eri tavoilla, näytä aika jne." -#: mate-panel/launcher.c:120 +#: mate-panel/launcher.c:121 msgid "Could not show this URL" msgstr "Tätä URLia ei voi näyttää" -#: mate-panel/launcher.c:121 +#: mate-panel/launcher.c:122 msgid "No URL was specified." msgstr "URLia ei ole määritelty." -#: mate-panel/launcher.c:217 +#: mate-panel/launcher.c:218 msgid "Could not use dropped item" msgstr "Raahattua kohdetta ei voi käyttää" @@ -2300,217 +2345,217 @@ msgstr "Paneelikäynnistimen desktop-tiedoston URI puuttuu\n" msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n" msgstr "Paneelikäynnistimen desktop-tiedosto %s ei avautunut%s%s\n" -#: mate-panel/launcher.c:594 +#: mate-panel/launcher.c:599 msgid "_Launch" msgstr "_Käynnistä" -#: mate-panel/launcher.c:910 +#: mate-panel/launcher.c:937 #, c-format msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n" msgstr "Avainta %s ei ole asetettu, joten käynnistintä ei voi ladata\n" -#: mate-panel/launcher.c:1043 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1326 -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1360 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1391 +#: mate-panel/launcher.c:1072 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1177 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1211 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1241 msgid "Could not save launcher" msgstr "Käynnistintä ei voi tallentaa" -#: mate-panel/main.c:54 +#: mate-panel/main.c:55 msgid "Replace a currently running panel" msgstr "Korvaa käynnissä oleva paneeli" -#: mate-panel/main.c:56 +#: mate-panel/main.c:57 msgid "Reset the panel configuration to default" msgstr "Palauta paneelin määritykset oletus asetuksiin" -#: mate-panel/main.c:58 +#: mate-panel/main.c:59 msgid "Execute the run dialog" msgstr "Suorita käynnissä oleva valintaikkuna" -#: mate-panel/main.c:60 +#: mate-panel/main.c:61 msgid "Set the default panel layout" msgstr "Aseta paneelin oletusasetus" -#: mate-panel/menu.c:502 +#: mate-panel/menu.c:500 msgid "Add this launcher to _panel" msgstr "Lisää tämä käynnistin _paneeliin" -#: mate-panel/menu.c:509 +#: mate-panel/menu.c:507 msgid "Add this launcher to _desktop" msgstr "Lisää tämä käynnistin _työpöydälle" -#: mate-panel/menu.c:521 +#: mate-panel/menu.c:518 msgid "_Entire menu" msgstr "_Koko valikko" -#: mate-panel/menu.c:526 +#: mate-panel/menu.c:523 msgid "Add this as _drawer to panel" msgstr "Lisää tämä _vetolaatikkona paneeliin" -#: mate-panel/menu.c:533 +#: mate-panel/menu.c:530 msgid "Add this as _menu to panel" msgstr "Lisää tämä _valikkona paneeliin" -#: mate-panel/panel-action-button.c:160 +#: mate-panel/panel-action-button.c:161 msgid "_Activate Screensaver" msgstr "_Käynnistä näytönsäästäjä" -#: mate-panel/panel-action-button.c:166 +#: mate-panel/panel-action-button.c:167 msgid "_Lock Screen" msgstr "_Lukitse näyttö" -#: mate-panel/panel-action-button.c:310 +#: mate-panel/panel-action-button.c:311 msgid "Could not connect to server" msgstr "Palvelimeen ei saatu yhteyttä" -#: mate-panel/panel-action-button.c:341 +#: mate-panel/panel-action-button.c:342 msgid "Lock Screen" msgstr "Lukitusnäyttö" -#: mate-panel/panel-action-button.c:342 +#: mate-panel/panel-action-button.c:343 msgid "Protect your computer from unauthorized use" msgstr "Lukitse tietokoneen näyttö ja estä luvaton käyttö" -#: mate-panel/panel-action-button.c:356 +#: mate-panel/panel-action-button.c:357 msgid "Log Out..." msgstr "Kirjaudu ulos…" -#: mate-panel/panel-action-button.c:357 +#: mate-panel/panel-action-button.c:358 msgid "Log out of this session to log in as a different user" msgstr "" "Kirjaudu ulos tästä istunnosta toisena käyttäjänä kirjautumista varten" -#: mate-panel/panel-action-button.c:366 +#: mate-panel/panel-action-button.c:367 msgid "Run Application..." msgstr "Suorita sovellus…" -#: mate-panel/panel-action-button.c:367 +#: mate-panel/panel-action-button.c:368 msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list" msgstr "Käynnistä sovellus kirjoittamalla komento tai valitsemalla listasta" -#: mate-panel/panel-action-button.c:376 +#: mate-panel/panel-action-button.c:377 msgid "Search for Files..." msgstr "Etsi tiedostoja…" -#: mate-panel/panel-action-button.c:377 +#: mate-panel/panel-action-button.c:378 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "Etsi asiakirjoja tai kansioita tietokoneelta nimen tai sisällön perusteella" -#: mate-panel/panel-action-button.c:385 mate-panel/panel-force-quit.c:250 +#: mate-panel/panel-action-button.c:386 mate-panel/panel-force-quit.c:251 msgid "Force Quit" msgstr "Sulje väkisin" -#: mate-panel/panel-action-button.c:386 +#: mate-panel/panel-action-button.c:387 msgid "Force a misbehaving application to quit" msgstr "Pakota väärin toimiva sovellus sulkeutumaan" -#: mate-panel/panel-action-button.c:395 +#: mate-panel/panel-action-button.c:396 msgid "Connect to Server..." msgstr "Yhdistä palvelimeen…" -#: mate-panel/panel-action-button.c:396 +#: mate-panel/panel-action-button.c:397 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Yhdistä etätietokoneeseen tai jaettuun levyyn" -#: mate-panel/panel-action-button.c:404 +#: mate-panel/panel-action-button.c:405 msgid "Shut Down..." msgstr "Sammuta…" -#: mate-panel/panel-action-button.c:405 +#: mate-panel/panel-action-button.c:406 msgid "Shut down the computer" msgstr "Sammuta tietokone" -#: mate-panel/panel-addto.c:125 +#: mate-panel/panel-addto.c:126 msgid "Custom Application Launcher" msgstr "Muun sovelluksen käynnistin" -#: mate-panel/panel-addto.c:126 +#: mate-panel/panel-addto.c:127 msgid "Create a new launcher" msgstr "Luo uusi käynnistin" -#: mate-panel/panel-addto.c:137 +#: mate-panel/panel-addto.c:138 msgid "Application Launcher..." msgstr "Sovelluksen käynnistin…" -#: mate-panel/panel-addto.c:138 +#: mate-panel/panel-addto.c:139 msgid "Copy a launcher from the applications menu" msgstr "Kopioi käynnistin sovellusvalikosta" -#: mate-panel/panel-addto.c:153 +#: mate-panel/panel-addto.c:154 msgid "Compact Menu" msgstr "Tiivis valikko" -#: mate-panel/panel-addto.c:154 +#: mate-panel/panel-addto.c:155 msgid "A compact menu" msgstr "Tiivis valikko" -#: mate-panel/panel-addto.c:165 +#: mate-panel/panel-addto.c:166 msgid "Classic Menu" msgstr "Perinteinen valikko" -#: mate-panel/panel-addto.c:166 +#: mate-panel/panel-addto.c:167 msgid "The classic Applications, Places and System menu bar" msgstr "Perinteinen sovellukset, paikat ja järjestelmä -valikkopalkki" -#: mate-panel/panel-addto.c:177 +#: mate-panel/panel-addto.c:178 msgid "Separator" msgstr "Erotin" -#: mate-panel/panel-addto.c:178 +#: mate-panel/panel-addto.c:179 msgid "A separator to organize the panel items" msgstr "Erotin, joka auttaa järjestelmään paneelin esineitä" -#: mate-panel/panel-addto.c:190 +#: mate-panel/panel-addto.c:191 msgid "A pop out drawer to store other items in" msgstr "Ulos ponnahtava laatikko, johon voi siirtää esineitä" -#: mate-panel/panel-addto.c:274 +#: mate-panel/panel-addto.c:276 msgid "(empty)" msgstr "(tyhjä)" -#: mate-panel/panel-addto.c:419 +#: mate-panel/panel-addto.c:421 msgid "Not compatible with X11" msgstr "Ei yhteensopiva X11 kanssa" -#: mate-panel/panel-addto.c:426 +#: mate-panel/panel-addto.c:428 msgid "Not compatible with Wayland" msgstr "Ei yhteensopiva Waylandin kanssa" -#: mate-panel/panel-addto.c:1055 +#: mate-panel/panel-addto.c:1011 #, c-format msgid "Find an _item to add to \"%s\":" msgstr "Etsi kohtaan ”%s” lisättävä _esine:" -#: mate-panel/panel-addto.c:1059 +#: mate-panel/panel-addto.c:1015 msgid "Add to Drawer" msgstr "Lisää laatikkoon" -#: mate-panel/panel-addto.c:1061 +#: mate-panel/panel-addto.c:1017 msgid "Find an _item to add to the drawer:" msgstr "Valitse laatikkoon lisättävä _esine:" -#: mate-panel/panel-addto.c:1063 +#: mate-panel/panel-addto.c:1019 msgid "Add to Panel" msgstr "Lisää paneeliin" -#: mate-panel/panel-addto.c:1065 +#: mate-panel/panel-addto.c:1021 msgid "Find an _item to add to the panel:" msgstr "Valitse paneeliin lisättävä _esine:" -#: mate-panel/panel-addto.c:1313 +#: mate-panel/panel-addto.c:1270 msgid "_Back" msgstr "_Takaisin" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:761 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:758 #, c-format msgid "\"%s\" has quit unexpectedly" msgstr "”%s” sulkeutui odottamatta" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:763 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:760 msgid "Panel object has quit unexpectedly" msgstr "Paneelin esine on sulkeutunut odottamatta" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:770 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:767 msgid "" "If you reload a panel object, it will automatically be added back to the " "panel." @@ -2518,70 +2563,70 @@ msgstr "" "Jos lataat esineen uudelleen, se ilmestyy automaattisesti takaisin " "paneeliin." -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:777 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:774 msgid "D_elete" msgstr "P_oista" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:778 mate-panel/panel-applet-frame.c:783 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:775 mate-panel/panel-applet-frame.c:780 msgid "_Don't Reload" msgstr "_Älä lataa uudelleen" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:779 mate-panel/panel-applet-frame.c:784 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:776 mate-panel/panel-applet-frame.c:781 msgid "_Reload" msgstr "_Lataa uudestaan" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:950 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:947 #, c-format msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"." msgstr "Paneelilla oli ongelmia sovelman ”%s” lataamisessa." -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:965 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:962 msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?" msgstr "Haluatko poistaa sovelman työpöydältäsi?" -#: mate-panel/panel-applet-frame.c:972 mate-panel/panel.c:1501 +#: mate-panel/panel-applet-frame.c:969 mate-panel/panel.c:1495 msgid "_Delete" msgstr "_Poista" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:91 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:92 msgid "And many, many others…" msgstr "Ja monet, monet muut…" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:114 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:115 msgid "The MATE Panel" msgstr "MATEn paneeli" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:116 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:117 msgid "" "Copyright © 1997-2003 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2004 Vincent Untz\n" -"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +"Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:119 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:120 msgid "" "This program is responsible for launching other applications and provides " "useful utilities." msgstr "" "Tämä ohjelma käynnistää muita ohjelmia ja tarjoaa hyödyllisiä apuohjelmia." -#: mate-panel/panel-context-menu.c:123 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:124 msgid "About the MATE Panel" msgstr "Tietoja MATEn paneelista" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:154 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:155 msgid "Cannot delete this panel" msgstr "Tätä paneelia ei voi poistaa" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:155 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:156 msgid "You must always have at least one panel." msgstr "Vähintään yksi paneeli on aina oltava määritelty." -#: mate-panel/panel-context-menu.c:199 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:200 msgid "Reset all panels?" msgstr "Palauta kaikki paneelit?" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:200 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:201 msgid "" "When the panels are reset, all \n" "custom settings are lost." @@ -2589,113 +2634,118 @@ msgstr "" "Kun paneeli palautetaan, kaikki\n" "mukautetut asetukset menetetään." -#: mate-panel/panel-context-menu.c:214 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:215 msgid "_Reset Panels" msgstr "_Palauta paneelit" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:236 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:237 msgid "_Add to Panel…" msgstr "_Lisää paneeli..." -#: mate-panel/panel-context-menu.c:256 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:258 msgid "_Reset All Panels" msgstr "_Palauta kaikki paneelit" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:263 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:265 msgid "_Delete This Panel" msgstr "_Poista tämä paneeli" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:276 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:278 msgid "_New Panel" msgstr "_Uusi paneeli" -#: mate-panel/panel-context-menu.c:325 +#: mate-panel/panel-context-menu.c:327 msgid "A_bout Panels" msgstr "_Tietoja paneeleista" -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:115 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:117 msgid "Application" msgstr "Sovellus" -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:117 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:119 msgid "Application in Terminal" msgstr "Sovellus päätteessä" -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:119 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:121 msgid "Location" msgstr "Sijainti" -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:602 -msgid "_Type:" -msgstr "_Tyyppi:" - -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:609 -msgid "_Name:" -msgstr "_Nimi:" - -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:634 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Selaa..." - -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:641 -msgid "Co_mment:" -msgstr "Ko_mmentti:" - -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:652 -msgid "_Revert" -msgstr "_Palauta levyltä" - -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:978 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:847 msgid "Choose an application..." msgstr "Valitse sovellus…" -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:982 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:851 msgid "Choose a file..." msgstr "Valitse tiedosto…" -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1146 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1155 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1003 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1012 +#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:197 msgid "Comm_and:" msgstr "K_omento:" -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1164 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1021 msgid "_Location:" msgstr "_Sijainti:" -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1327 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1178 msgid "The name of the launcher is not set." msgstr "Käynnistimen nimeä ei ole asetettu." -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1331 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1182 msgid "Could not save directory properties" msgstr "Kansion ominaisuuksia ei voi tallentaa" -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1332 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1183 msgid "The name of the directory is not set." msgstr "Kansion namea ei ole asetettu." -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1348 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1199 msgid "The command of the launcher is not set." msgstr "Käynnistimestä suoritettavaa komentoa ei ole asetettu." -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1351 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1202 msgid "The location of the launcher is not set." msgstr "Käynnistimen sijaintia ei ole asetettu." -#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1428 +#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1278 msgid "Could not display help document" msgstr "Ohjetta ei voitu näyttää" -#: mate-panel/panel-force-quit.c:86 +#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:60 +msgid "_Revert" +msgstr "_Palauta levyltä" + +#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:108 +msgid "_Ok" +msgstr "" + +#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:163 +msgid "_Type:" +msgstr "_Tyyppi:" + +#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:180 +msgid "_Name:" +msgstr "_Nimi:" + +#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:214 +msgid "Co_mment:" +msgstr "Ko_mmentti:" + +#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:269 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Selaa..." + +#: mate-panel/panel-force-quit.c:87 msgid "" "Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>." msgstr "" "Pakota sovellus sulkeutumaan napsauttamalla ikkunaa. Peru painamalla Escape." -#: mate-panel/panel-force-quit.c:232 +#: mate-panel/panel-force-quit.c:233 msgid "Force this application to exit?" msgstr "Suljetaanko tämä sovellus väkisin?" -#: mate-panel/panel-force-quit.c:235 +#: mate-panel/panel-force-quit.c:236 msgid "" "If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open " "documents in it might get lost." @@ -2703,56 +2753,56 @@ msgstr "" "Jos suljet sovelluksen väkisin, saatetaan avoimissa asiakirjoissa olevat " "tallentamattomat muutokset menettää." -#: mate-panel/panel-menu-bar.c:97 +#: mate-panel/panel-menu-bar.c:98 msgid "Browse and run installed applications" msgstr "Selaa ja suorita asennettuja sovelluksia" -#: mate-panel/panel-menu-bar.c:98 +#: mate-panel/panel-menu-bar.c:99 msgid "Access documents, folders and network places" msgstr "Avaa asiakirjoja, kansioita ja verkkosijainteja" -#: mate-panel/panel-menu-bar.c:99 +#: mate-panel/panel-menu-bar.c:100 msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out" msgstr "Muuta työpöydän ulkoasua ja toimintaa, etsi apua tai kirjaudu ulos" -#: mate-panel/panel-menu-bar.c:166 +#: mate-panel/panel-menu-bar.c:170 msgid "Applications" msgstr "Sovellukset" -#: mate-panel/panel-menu-bar.c:356 mate-panel/panel-menu-button.c:710 +#: mate-panel/panel-menu-bar.c:360 mate-panel/panel-menu-button.c:705 msgid "_Edit Menus" msgstr "_Muokkaa valikoita" -#: mate-panel/panel-menu-button.c:1133 +#: mate-panel/panel-menu-button.c:1123 msgid "Main Menu" msgstr "Päävalikko" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:466 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:464 msgid "Bookmarks" msgstr "Kirjanmerkit" #. Translators: %s is a URI -#: mate-panel/panel-menu-items.c:489 mate-panel/panel.c:572 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:487 mate-panel/panel.c:571 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "Avaa ”%s”" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:560 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:558 #, c-format msgid "Unable to scan %s for media changes" msgstr "Laitetta ”%s” ei voi tarkkailla mediamuutoksien varalta" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:604 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:602 #, c-format msgid "Rescan %s" msgstr "Tarkista %s" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:641 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:640 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Ei voi liittää %s" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:704 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:703 #, c-format msgid "Mount %s" msgstr "Liitä %s" @@ -2761,95 +2811,95 @@ msgstr "Liitä %s" msgid "Removable Media" msgstr "Irrotettavat asemat" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:999 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:998 msgid "Network Places" msgstr "Verkkosijainnit" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1038 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1037 msgid "Open your personal folder" msgstr "Avaa henkilökohtaisen kansiosi" #. Translators: Desktop is used here as in #. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop #. * environment). -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1057 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1056 msgctxt "Desktop Folder" msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1058 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1057 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Avaa työpöydän sisältö kansiona" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1075 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1074 msgid "Computer" msgstr "Tietokone" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1081 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1080 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "Selaa käytettävissä olevia paikallis- ja etäkansioita" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1094 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1093 msgid "Network" msgstr "Verkko" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1095 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1094 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Selaa kirjanmerkittyjä ja paikallisia verkkosijainteja" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1489 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1457 msgid "Places" msgstr "Sijainnit" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1517 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1485 msgid "System" msgstr "Järjestelmä" #. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything #. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your #. * language (where %s is a username). -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1602 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1570 msgctxt "panel:showusername" msgid "1" msgstr "1" #. Translators: this string is used ONLY if you translated #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1614 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1582 #, c-format msgid "Log Out %s..." msgstr "Kirjaa ulos käyttäjä %s…" #. Translators: this string is used ONLY if you translated #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1" -#: mate-panel/panel-menu-items.c:1618 +#: mate-panel/panel-menu-items.c:1586 #, c-format msgid "Log out %s of this session to log in as a different user" msgstr "" "Kirjaa ulos käyttäjä %s, jos haluat kirjautua sisään toisena käyttäjänä" -#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:119 mate-panel/panel-test-applets.c:58 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:120 mate-panel/panel-test-applets.c:59 msgctxt "Orientation" msgid "Top" msgstr "Ylhäällä" -#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:120 mate-panel/panel-test-applets.c:59 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:121 mate-panel/panel-test-applets.c:60 msgctxt "Orientation" msgid "Bottom" msgstr "Alhaalla" -#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:121 mate-panel/panel-test-applets.c:60 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:122 mate-panel/panel-test-applets.c:61 msgctxt "Orientation" msgid "Left" msgstr "vasen" -#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:122 mate-panel/panel-test-applets.c:61 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:123 mate-panel/panel-test-applets.c:62 msgctxt "Orientation" msgid "Right" msgstr "oikea" -#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:818 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:827 msgid "Drawer Properties" msgstr "Vetimen ominaisuudet" @@ -2908,18 +2958,18 @@ msgstr "Valitse väri" msgid "<small>Transparent</small>" msgstr "<small>Läpinäkyvä</small>" -#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:553 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:545 +msgid "<small>Opaque</small>" +msgstr "<small>Peittävä</small>" + +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:566 msgid "Co_lor:" msgstr "_Väri:" -#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:566 +#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:579 msgid "S_tyle:" msgstr "_Tyyli:" -#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:580 -msgid "<small>Opaque</small>" -msgstr "<small>Peittävä</small>" - #: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:613 msgid "Background _image:" msgstr "Tausta_kuva:" @@ -2980,42 +3030,42 @@ msgstr "" msgid "Clear Recent Documents" msgstr "Unohda viimeisimmät asiakirjat" -#: mate-panel/panel-recent.c:199 +#: mate-panel/panel-recent.c:200 msgid "Recent Documents" msgstr "Viimeisimmät asiakirjat" -#: mate-panel/panel-recent.c:238 +#: mate-panel/panel-recent.c:242 msgid "Clear Recent Documents..." msgstr "Unohda viimeisimmät asiakirjat…" -#: mate-panel/panel-recent.c:240 +#: mate-panel/panel-recent.c:244 msgid "Clear all items from the recent documents list" msgstr "Unohdetaanko viimeisimmät asiakirjat?" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:436 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:469 #, c-format msgid "Could not run command '%s'" msgstr "Komentoa ”%s” ei voi suorittaa" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:477 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:510 #, c-format msgid "Could not convert '%s' from UTF-8" msgstr "Tekstiä ”%s” ei voi muuntaa UTF-8:sta" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1270 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1335 msgid "Choose a file to append to the command..." msgstr "Valitse komennon perään liitettävä tiedosto…" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1652 mate-panel/panel-run-dialog.ui:272 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1689 mate-panel/panel-run-dialog.ui:272 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Katsele sovelluksen kuvausta valitsemalla se." -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1690 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1746 #, c-format msgid "Will run command: '%s'" msgstr "Suorittaa komennon ”%s”" -#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1723 +#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1779 #, c-format msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n" msgstr "" @@ -3086,20 +3136,20 @@ msgstr "_Tyhjennä" msgid "D_on't Delete" msgstr "_Älä poista" -#: mate-panel/panel-test-applets.c:39 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:40 msgid "Specify an applet IID to load" msgstr "Anna ladattavan sovelman IID" -#: mate-panel/panel-test-applets.c:40 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:41 msgid "" "Specify a gsettings path in which the applet preferences should be stored" msgstr "Määritä gsettings-polku, johon sovelman määritykset tallennetaan" -#: mate-panel/panel-test-applets.c:41 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:42 msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)" msgstr "Määrittele paneelin alkukoko (xx-small, medium, large, jne.)" -#: mate-panel/panel-test-applets.c:42 +#: mate-panel/panel-test-applets.c:43 msgid "" "Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)" msgstr "Määrittele paneelin alkuasento (ylä, ala, vasen, oikea)" @@ -3161,32 +3211,32 @@ msgstr "_Sovelma:" msgid "_Prefs Path:" msgstr "_Asetusten polku:" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1209 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1207 msgid "Hide Panel" msgstr "Piilota paneeli" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1649 mate-panel/panel-toplevel.c:1659 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1646 mate-panel/panel-toplevel.c:1656 msgid "Top Panel" msgstr "Yläpaneeli" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1651 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1648 msgid "Bottom Panel" msgstr "Alapaneeli" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1653 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1650 msgid "Left Panel" msgstr "Vasen paneeli" -#: mate-panel/panel-toplevel.c:1655 +#: mate-panel/panel-toplevel.c:1652 msgid "Right Panel" msgstr "Oikea paneeli" -#: mate-panel/panel-util.c:350 +#: mate-panel/panel-util.c:351 #, c-format msgid "Icon '%s' not found" msgstr "Kuvaketta \"%s\" ei löydy" -#: mate-panel/panel-util.c:474 +#: mate-panel/panel-util.c:475 #, c-format msgid "Could not execute '%s'" msgstr "Komennon ”%s” suorittaminen epäonnistui" @@ -3195,17 +3245,17 @@ msgstr "Komennon ”%s” suorittaminen epäonnistui" msgid "file" msgstr "tiedosto" -#: mate-panel/panel-util.c:876 +#: mate-panel/panel-util.c:870 msgid "Home Folder" msgstr "Kotikansio" #. Translators: this is the same string as the one found in #. * caja -#: mate-panel/panel-util.c:888 +#: mate-panel/panel-util.c:882 msgid "File System" msgstr "Tiedostojärjestelmä" -#: mate-panel/panel-util.c:1062 +#: mate-panel/panel-util.c:1045 msgid "Search" msgstr "Etsi" @@ -3213,48 +3263,48 @@ msgstr "Etsi" #. * method, and the second string is a path. For #. * example, "Trash: some-directory". It means that the #. * directory called "some-directory" is in the trash. -#: mate-panel/panel-util.c:1108 +#: mate-panel/panel-util.c:1091 #, c-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" -#: mate-panel/panel.c:505 +#: mate-panel/panel.c:504 #, c-format msgid "Open URL: %s" msgstr "Avaa URL: %s" -#: mate-panel/panel.c:671 +#: mate-panel/panel.c:670 msgid "You dropped an image on the panel, what do you want to do?" msgstr "Pudotit kuvan paneeliin, mitä haluat tehdä?" -#: mate-panel/panel.c:673 +#: mate-panel/panel.c:672 #, c-format msgid "You dropped the image \"%s\" on the panel." msgstr "Pudotit kuvan \"%s\" paneeliin." -#: mate-panel/panel.c:676 +#: mate-panel/panel.c:675 msgid "" "Do you want to create a launcher for it or use it as the panel's background?" msgstr "" "Haluatko luoda sille käynnistyksen tai käyttää sitä paneelin taustana?" -#: mate-panel/panel.c:679 +#: mate-panel/panel.c:678 msgid "Do you want to use it as the panel's background?" msgstr "Haluatko käyttää sitä paneelin taustana?" -#: mate-panel/panel.c:693 +#: mate-panel/panel.c:692 msgid "Create _Launcher" msgstr "Luo _käynnistin" -#: mate-panel/panel.c:697 +#: mate-panel/panel.c:696 msgid "Set _Background Image" msgstr "Aseta _taustakuvaksi" -#: mate-panel/panel.c:1477 +#: mate-panel/panel.c:1471 msgid "Delete this drawer?" msgstr "Poistetaanko tämä laatikko?" -#: mate-panel/panel.c:1478 +#: mate-panel/panel.c:1472 msgid "" "When a drawer is deleted, the drawer and its\n" "settings are lost." @@ -3262,11 +3312,11 @@ msgstr "" "Kun laatikko poistetaan, se ja siihen liittyvät\n" "asetukset häviävät." -#: mate-panel/panel.c:1481 +#: mate-panel/panel.c:1475 msgid "Delete this panel?" msgstr "Poistetaanko tämä paneeli?" -#: mate-panel/panel.c:1482 +#: mate-panel/panel.c:1476 msgid "" "When a panel is deleted, the panel and its\n" "settings are lost." |