summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po844
1 files changed, 434 insertions, 410 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 11f902d1..168bc20b 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,17 +7,17 @@
# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Audrius Meskauskas, 2018
-# brennus <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Moo, 2020
+# brennus <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Moo, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-panel 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-panel 1.25.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-panel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-08 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-22 13:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:58+0000\n"
-"Last-Translator: Moo, 2020\n"
+"Last-Translator: Moo, 2021\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,14 +40,14 @@ msgstr "Kalendorius"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: applets/clock/clock.c:449
+#: applets/clock/clock.c:448
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: applets/clock/clock.c:449 applets/clock/clock-location-tile.c:502
+#: applets/clock/clock.c:448 applets/clock/clock-location-tile.c:500
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "%l:%M %p"
#. * string.
#. * It is used to display the time in 24-hours
#. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: applets/clock/clock.c:454 applets/clock/clock.c:1624
+#: applets/clock/clock.c:453 applets/clock/clock.c:1620
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -72,9 +72,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
#. * in France: 20:10).
-#: applets/clock/clock.c:454 applets/clock/clock.c:1630
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:462
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:509
+#: applets/clock/clock.c:453 applets/clock/clock.c:1626
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:460
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:507
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "%H:%M"
#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
#. * instead of "May 1").
-#: applets/clock/clock.c:465
+#: applets/clock/clock.c:464
msgid "%a %b %e"
msgstr "%a %b %e"
-#: applets/clock/clock.c:472
+#: applets/clock/clock.c:471
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"%2$s"
-#: applets/clock/clock.c:480
+#: applets/clock/clock.c:479
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
@@ -104,19 +104,19 @@ msgstr "%1$s, %2$s"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
#. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: applets/clock/clock.c:663
+#: applets/clock/clock.c:661
msgid "%A %B %d (%%s)"
msgstr "%A %B %d (%%s)"
-#: applets/clock/clock.c:689
+#: applets/clock/clock.c:687
msgid "Click to hide month calendar"
msgstr "Spustelėję paslėpsite mėnesio kalendorių"
-#: applets/clock/clock.c:691
+#: applets/clock/clock.c:689
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "Spustelėję pamatysite mėnesio kalendorių"
-#: applets/clock/clock.c:1462
+#: applets/clock/clock.c:1458
msgid "Computer Clock"
msgstr "Kompiuterinis laikrodis"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Kompiuterinis laikrodis"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: applets/clock/clock.c:1609
+#: applets/clock/clock.c:1605
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
@@ -136,110 +136,108 @@ msgstr "%I:%M:%S %p"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: applets/clock/clock.c:1617
+#: applets/clock/clock.c:1613
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
#. * copy and paste it elsewhere).
-#: applets/clock/clock.c:1663
+#: applets/clock/clock.c:1659
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "%A, %Y m. %B %d d."
-#: applets/clock/clock.c:1694
+#: applets/clock/clock.c:1690
msgid "Set System Time..."
msgstr "Nustatyti sistemos laiką..."
-#: applets/clock/clock.c:1695
+#: applets/clock/clock.c:1691
msgid "Set System Time"
msgstr "Nustatyti sistemos laiką"
-#: applets/clock/clock.c:1710
+#: applets/clock/clock.c:1705
msgid "Failed to set the system time"
msgstr "Nepavyko nustatyti sistemos laiko"
-#: applets/clock/clock.c:1906 applets/fish/fish.c:1694
-#: applets/notification_area/main.c:292 applets/wncklet/window-list.c:362
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:393
+#: applets/clock/clock.c:1901 applets/fish/fish.c:1691
+#: applets/notification_area/main.c:292 applets/wncklet/window-list.c:432
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:468
msgid "_Preferences"
msgstr "_Nustatymai"
-#: applets/clock/clock.c:1909 applets/clock/clock.ui:293
-#: applets/fish/fish.c:1697 applets/fish/fish.ui:46
-#: applets/notification_area/main.c:295 applets/wncklet/showdesktop.c:242
-#: applets/wncklet/window-list.c:370 applets/wncklet/window-list.ui:32
-#: applets/wncklet/window-menu.c:98 applets/wncklet/workspace-switcher.c:401
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:46 mate-panel/drawer.c:562
-#: mate-panel/panel-action-button.c:731 mate-panel/panel-addto.c:1310
-#: mate-panel/panel-context-menu.c:318 mate-panel/panel-ditem-editor.c:648
-#: mate-panel/panel-menu-bar.c:351 mate-panel/panel-menu-button.c:704
-#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:78
+#: applets/clock/clock.c:1904 applets/clock/clock.ui:293
+#: applets/fish/fish.c:1694 applets/fish/fish.ui:46
+#: applets/notification_area/main.c:295 applets/wncklet/showdesktop.c:240
+#: applets/wncklet/window-list.c:440 applets/wncklet/window-list.ui:38
+#: applets/wncklet/window-menu.c:105 applets/wncklet/workspace-switcher.c:476
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:46 mate-panel/drawer.c:563
+#: mate-panel/panel-action-button.c:732 mate-panel/panel-addto.c:1309
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:319
+#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:45 mate-panel/panel-menu-bar.c:355
+#: mate-panel/panel-menu-button.c:705 mate-panel/panel-properties-dialog.ui:78
#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:724 mate-panel/panel-run-dialog.ui:39
msgid "_Help"
msgstr "_Žinynas"
-#: applets/clock/clock.c:1912 applets/fish/fish.c:1700
-#: applets/notification_area/main.c:298 applets/wncklet/showdesktop.c:250
-#: applets/wncklet/window-list.c:378 applets/wncklet/window-menu.c:106
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:409
+#: applets/clock/clock.c:1907 applets/fish/fish.c:1697
+#: applets/notification_area/main.c:298 applets/wncklet/showdesktop.c:248
+#: applets/wncklet/window-list.c:448 applets/wncklet/window-menu.c:113
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:484
msgid "_About"
msgstr "_Apie"
-#: applets/clock/clock.c:1915
+#: applets/clock/clock.c:1910
msgid "Copy _Time"
msgstr "Kopijuoti _laiką"
-#: applets/clock/clock.c:1918
+#: applets/clock/clock.c:1913
msgid "Copy _Date"
msgstr "Kopijuoti _datą"
-#: applets/clock/clock.c:1921
+#: applets/clock/clock.c:1916
msgid "Ad_just Date & Time"
msgstr "Pati_kslinti datą ir laiką"
-#: applets/clock/clock.c:2919
+#: applets/clock/clock.c:2910
msgid "Choose Location"
msgstr "Pasirinkite vietą"
-#: applets/clock/clock.c:2998
+#: applets/clock/clock.c:2989
msgid "Edit Location"
msgstr "Keisti vietą"
-#: applets/clock/clock.c:3125
+#: applets/clock/clock.c:3116
msgid "City Name"
msgstr "Miesto pavadinimas"
-#: applets/clock/clock.c:3129
+#: applets/clock/clock.c:3120
msgid "City Time Zone"
msgstr "Miesto laiko juosta"
-#: applets/clock/clock.c:3404
+#: applets/clock/clock.c:3395
#: applets/clock/org.mate.panel.ClockApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Clock"
msgstr "Laikrodis"
-#: applets/clock/clock.c:3405
+#: applets/clock/clock.c:3396
msgid "About Clock"
msgstr "Apie laikrodį"
-#: applets/clock/clock.c:3407
+#: applets/clock/clock.c:3398
msgid "The Clock displays the current time and date"
msgstr "Laikrodis rodo dabartinį laiką ir datą"
-#: applets/clock/clock.c:3408
+#: applets/clock/clock.c:3399
msgid ""
"Copyright © 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-"Autorių teisės © 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Autorių teisės © 2012-2020 MATE kūrėjai"
-#: applets/clock/clock.c:3412 applets/fish/fish.c:567
-#: applets/notification_area/main.c:286 applets/wncklet/showdesktop.c:509
-#: applets/wncklet/window-list.c:801 applets/wncklet/window-menu.c:88
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:648
-#: mate-panel/panel-context-menu.c:124
+#: applets/clock/clock.c:3403 applets/fish/fish.c:563
+#: applets/notification_area/main.c:286 applets/wncklet/showdesktop.c:511
+#: applets/wncklet/window-list.c:730 applets/wncklet/window-menu.c:95
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:722
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:125
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Vertėjai:\n"
@@ -258,11 +256,12 @@ msgid "Time & Date"
msgstr "Laikas ir data"
#: applets/clock/clock.ui:46 applets/clock/clock.ui:923
-#: mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:136
-#: mate-panel/panel-context-menu.c:213 mate-panel/panel-ditem-editor.c:664
-#: mate-panel/panel-force-quit.c:240 mate-panel/panel-recent.c:154
-#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:55 mate-panel/panel.c:689
-#: mate-panel/panel.c:1497
+#: mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:137
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:214
+#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:92
+#: mate-panel/panel-force-quit.c:241 mate-panel/panel-recent.c:155
+#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:55 mate-panel/panel.c:690
+#: mate-panel/panel.c:1498
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
@@ -286,10 +285,10 @@ msgstr "Laikrodžio nustatymai"
msgid "Time _Settings"
msgstr "Laiko _nustatymai"
-#: applets/clock/clock.ui:324 applets/fish/fish.c:853 applets/fish/fish.ui:62
+#: applets/clock/clock.ui:324 applets/fish/fish.c:850 applets/fish/fish.ui:62
#: applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui:65
-#: applets/wncklet/window-list.ui:48 applets/wncklet/workspace-switcher.ui:62
-#: mate-panel/panel-addto.c:1321 mate-panel/panel-ditem-editor.c:660
+#: applets/wncklet/window-list.ui:54 applets/wncklet/workspace-switcher.ui:62
+#: mate-panel/panel-addto.c:1320 mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:76
#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:94
#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:740
#: mate-panel/panel-test-applets.ui:52
@@ -337,7 +336,7 @@ msgstr "Rodyti _temperatūrą"
msgid "General"
msgstr "Bendra"
-#: applets/clock/clock.ui:620 mate-panel/panel-addto.c:1317
+#: applets/clock/clock.ui:620 mate-panel/panel-addto.c:1316
msgid "_Add"
msgstr "Į_dėti"
@@ -389,8 +388,8 @@ msgstr "Šiaurės"
msgid "South"
msgstr "Pietų"
-#: applets/clock/clock.ui:939 mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:140
-#: mate-panel/panel-applet-frame.c:962 mate-panel/panel-ditem-editor.c:668
+#: applets/clock/clock.ui:939 mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:141
+#: mate-panel/panel-applet-frame.c:961
msgid "_OK"
msgstr "_Gerai"
@@ -424,19 +423,19 @@ msgstr "_Ilguma:"
msgid "L_atitude:"
msgstr "_Platuma:"
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:183
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:181
msgid "Failed to set the system timezone"
msgstr "Nepavyko nustatyti sistemos laiko juostos"
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:229
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:227
msgid "<small>Set...</small>"
msgstr "<small>Nustatyti...</small>"
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:230
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:228
msgid "<small>Set</small>"
msgstr "<small>Nustatyti</small>"
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:306
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:304
msgid ""
"Set location as current location and use its timezone for this computer"
msgstr "Nustatyti vietą kaip dabartinę ir naudoti jos laiko juostą"
@@ -447,7 +446,7 @@ msgstr "Nustatyti vietą kaip dabartinę ir naudoti jos laiko juostą"
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:439
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:437
msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
@@ -456,7 +455,7 @@ msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday).
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:447
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:445
msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
@@ -464,40 +463,40 @@ msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
#. * It is used to display the time in 12-hours format
#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:456
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:454
msgid "%l:%M <small>%p</small>"
msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:598
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:596
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:610
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:619
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:608
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:617
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"
#. Translators: The two strings are temperatures.
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:612
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:610
#, c-format
msgid "%s, feels like %s"
msgstr "%s, jaučiama kaip %s"
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:635
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:633
#, c-format
msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
msgstr "Saulėtekis: %s / Saulėlydis: %s"
-#: applets/clock/clock-utils.c:92 applets/fish/fish.c:170
-#: applets/notification_area/main.c:238 applets/wncklet/wncklet.c:75
-#: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:234
+#: applets/clock/clock-utils.c:92 applets/fish/fish.c:169
+#: applets/notification_area/main.c:238 applets/wncklet/wncklet.c:74
+#: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:235
#, c-format
msgid "Could not display help document '%s'"
msgstr "Nepavyko parodyti žinyno dokumento „%s“"
-#: applets/clock/clock-utils.c:121 applets/fish/fish.c:196
-#: applets/notification_area/main.c:252 applets/wncklet/wncklet.c:92
+#: applets/clock/clock-utils.c:121 applets/fish/fish.c:195
+#: applets/notification_area/main.c:252 applets/wncklet/wncklet.c:91
msgid "Error displaying help document"
msgstr "Klaida rodant žinyno dokumentą"
@@ -634,7 +633,7 @@ msgstr "Laikrodžio įtaiso gamykla"
msgid "Get the current time and date"
msgstr "Matykite esamą datą ir laiką"
-#: applets/fish/fish.c:266
+#: applets/fish/fish.c:265
#, c-format
msgid ""
"Warning: The command appears to be something actually useful.\n"
@@ -647,16 +646,16 @@ msgstr ""
"Mes nuoširdžiai patariame nenaudoti %s niekam, kas galėtų\n"
"padaryti įtaisą „praktišku“ ar naudingu."
-#: applets/fish/fish.c:428
+#: applets/fish/fish.c:424
msgid "Images"
msgstr "Paveikslai"
-#: applets/fish/fish.c:534 applets/fish/fish.c:578 applets/fish/fish.c:684
+#: applets/fish/fish.c:530 applets/fish/fish.c:574 applets/fish/fish.c:680
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "Žuvis %s"
-#: applets/fish/fish.c:535
+#: applets/fish/fish.c:531
#, c-format
msgid ""
"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
@@ -668,44 +667,41 @@ msgstr ""
"kas nors bus užtiktas benaudojantis šią programėlę, jis nedelsiant turi būti"
" nusiųstas pasitikrinti pas psichiatrą."
-#: applets/fish/fish.c:552
+#: applets/fish/fish.c:548
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(su nedidele Džordžo pagalba)"
-#: applets/fish/fish.c:558
+#: applets/fish/fish.c:554
#: applets/fish/org.mate.panel.FishApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Fish"
msgstr "Žuvis"
-#: applets/fish/fish.c:559
+#: applets/fish/fish.c:555
msgid "About Fish"
msgstr "Apie žuvį"
-#: applets/fish/fish.c:562
+#: applets/fish/fish.c:558
msgid ""
"Copyright © 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
"Copyright © 2002-2005 Vincent Untz\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-"Autorių teisės © 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Autorių teisės © 2002-2005 Vincent Untz\n"
-"Autorių teisės © 2012-2020 MATE kūrėjai"
-#: applets/fish/fish.c:579
+#: applets/fish/fish.c:575
#, c-format
msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
msgstr "Žuvis %s, šiuolaikinis orakulas"
-#: applets/fish/fish.c:645
+#: applets/fish/fish.c:641
msgid "Unable to locate the command to execute"
msgstr "Nepavyko rasti vykdytinos komandos"
-#: applets/fish/fish.c:689
+#: applets/fish/fish.c:685
#, no-c-format
msgid "%s the Fish Says:"
msgstr "Žuvis %s sako:"
-#: applets/fish/fish.c:752
+#: applets/fish/fish.c:747
#, c-format
msgid ""
"Unable to read output from command\n"
@@ -716,16 +712,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Detalės: %s"
-#: applets/fish/fish.c:849
+#: applets/fish/fish.c:846
msgid "_Speak again"
msgstr "_Kalbėti dar kartą"
-#: applets/fish/fish.c:930
+#: applets/fish/fish.c:927
#, c-format
msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
msgstr "Sukonfigūruota komanda neveikia ir buvo pakeista į: %s"
-#: applets/fish/fish.c:963
+#: applets/fish/fish.c:960
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute '%s'\n"
@@ -736,7 +732,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Detaliai: %s"
-#: applets/fish/fish.c:979
+#: applets/fish/fish.c:976
#, c-format
msgid ""
"Unable to read from '%s'\n"
@@ -747,15 +743,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Detalės: %s"
-#: applets/fish/fish.c:1551
+#: applets/fish/fish.c:1548
msgid "The water needs changing"
msgstr "Reikia pakeisti vandenį"
-#: applets/fish/fish.c:1553
+#: applets/fish/fish.c:1550
msgid "Look at today's date!"
msgstr "Pažiūrėk, kokia šiandien diena!"
-#: applets/fish/fish.c:1635
+#: applets/fish/fish.c:1632
#, c-format
msgid "%s the Fish, the fortune teller"
msgstr "Žuvis %s, fortūnų pasakotoja"
@@ -895,12 +891,8 @@ msgid ""
"Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2003-2006 Vincent Untz\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-"Autorių teisės © 2002 Red Hat, Inc.\n"
-"Autorių teisės © 2003-2006 Vincent Untz\n"
-"Autorių teisės © 2011 Perberos\n"
-"Autorių teisės © 2012-2020 MATE kūrėjai"
#: applets/notification_area/main.c:485
msgid "Panel Notification Area"
@@ -979,6 +971,16 @@ msgstr ""
"Nustačius, grąžinant langą iš suskleidimo, jis bus perkeltas į esamą darbo "
"sritį. Priešingu atveju esama darbo sritis bus pakeista į lango darbo sritį."
+#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in:25
+msgid "Whether to enable mouse scrolling in the switch window list"
+msgstr ""
+
+#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.window-list.gschema.xml.in:26
+msgid ""
+"If true, enable mouse scrolling in window list, otherwise disable mouse "
+"scrolling in window list."
+msgstr ""
+
#: applets/wncklet/org.mate.panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in:5
msgid "Display workspace names"
msgstr "Rodyti darbo sričių pavadinimus"
@@ -1041,7 +1043,7 @@ msgid "Factory for the window navigation related applets"
msgstr "Lango naršymui skirtų įtaisų gamykla"
#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
-#: applets/wncklet/window-menu.c:76 applets/wncklet/window-menu.c:227
+#: applets/wncklet/window-menu.c:83 applets/wncklet/window-menu.c:235
msgid "Window Selector"
msgstr "Langų parinkiklis"
@@ -1050,7 +1052,7 @@ msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "Persijungti tarp langų naudojant meniu"
#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:23
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:638
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:712
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Darbo sričių perjungiklis"
@@ -1059,7 +1061,7 @@ msgid "Switch between workspaces"
msgstr "Persijungti tarp darbo sričių"
#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:36
-#: applets/wncklet/window-list.c:791
+#: applets/wncklet/window-list.c:720
msgid "Window List"
msgstr "Langų sąrašas"
@@ -1075,48 +1077,45 @@ msgstr "Rodyti darbalaukį"
msgid "Hide application windows and show the desktop"
msgstr "Paslėpti programų langus ir parodyti darbalaukį"
-#: applets/wncklet/showdesktop.c:184
+#: applets/wncklet/showdesktop.c:182
#, c-format
msgid "Failed to load %s: %s\n"
msgstr "Nepavyko paleisti %s: %s\n"
-#: applets/wncklet/showdesktop.c:184
+#: applets/wncklet/showdesktop.c:182
msgid "Icon not found"
msgstr "Piktograma nerasta"
-#: applets/wncklet/showdesktop.c:266
+#: applets/wncklet/showdesktop.c:264
msgid "Click here to restore hidden windows."
msgstr "Norėdami atstatyti paslėptus langus, spauskite čia."
-#: applets/wncklet/showdesktop.c:270
+#: applets/wncklet/showdesktop.c:268
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
msgstr "Spauskite čia, jei norite paslėpti visus langus ir rodyti darbalaukį."
-#: applets/wncklet/showdesktop.c:440 applets/wncklet/showdesktop.c:499
+#: applets/wncklet/showdesktop.c:444 applets/wncklet/showdesktop.c:501
msgid "Show Desktop Button"
msgstr "Darbalaukio rodymo mygtukas"
-#: applets/wncklet/showdesktop.c:500
+#: applets/wncklet/showdesktop.c:502
msgid "About Show Desktop Button"
msgstr "Apie darbalaukio rodymo mygtuką"
-#: applets/wncklet/showdesktop.c:502
+#: applets/wncklet/showdesktop.c:504
msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
msgstr ""
"Šis mygtukas leidžia jums paslėpti visus langus ir parodyti darbalaukį"
-#: applets/wncklet/showdesktop.c:503 applets/wncklet/window-list.c:795
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:642
+#: applets/wncklet/showdesktop.c:505 applets/wncklet/window-list.c:724
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:716
msgid ""
"Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-"Autorių teisės © 2002 Red Hat, Inc.\n"
-"Autorių teisės © 2011 Perberos\n"
-"Autorių teisės © 2012-2020 MATE kūrėjai"
-#: applets/wncklet/showdesktop.c:530
+#: applets/wncklet/showdesktop.c:551
msgid ""
"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not"
" running a window manager."
@@ -1124,15 +1123,15 @@ msgstr ""
"Jūsų langų tvarkytuvė nepalaiko darbalaukio rodymo mygtuko, arba nenaudojate"
" jokios langų tvarkytuvės."
-#: applets/wncklet/window-list.c:354
+#: applets/wncklet/window-list.c:424
msgid "_System Monitor"
msgstr "_Sistemos monitorius"
-#: applets/wncklet/window-list.c:792
+#: applets/wncklet/window-list.c:721
msgid "About Window List"
msgstr "Apie langų sąrašą"
-#: applets/wncklet/window-list.c:794
+#: applets/wncklet/window-list.c:723
msgid ""
"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you"
" browse them."
@@ -1140,111 +1139,127 @@ msgstr ""
"Langų sąrašas rodo visų langų sąrašą mygtukų rinkinyje ir leidžia naršyti "
"juos."
-#: applets/wncklet/window-list.ui:18
+#: applets/wncklet/window-list.ui:23
msgid "Window List Preferences"
msgstr "Langų sąrašo nustatymai"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:89
-msgid "Window List Content"
-msgstr "Langų sąrašo turinys"
-
-#: applets/wncklet/window-list.ui:115
-msgid "Sh_ow windows from current workspace"
-msgstr "Rodyti langus iš _esamos darbo srities"
-
-#: applets/wncklet/window-list.ui:130
-msgid "Show windows from a_ll workspaces"
-msgstr "Rodyti langus iš _visų darbo sričių"
-
-#: applets/wncklet/window-list.ui:170
+#: applets/wncklet/window-list.ui:98
msgid "Window Thumbnails"
msgstr "Langų miniatiūros"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:196
+#: applets/wncklet/window-list.ui:119
msgid "Show _thumbnails on hover"
msgstr "Rodyti minia_tiūras užvedus pelę"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:233
+#: applets/wncklet/window-list.ui:141
msgid "Thumbnail width in pixels. Window aspect ratio will be maintained."
msgstr "Miniatiūrų plotis pikseliais. Lango proporcijos bus išlaikytos."
-#: applets/wncklet/window-list.ui:234
+#: applets/wncklet/window-list.ui:142
msgid "Thumbnail width:"
msgstr "Miniatiūrų plotis:"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:248
+#: applets/wncklet/window-list.ui:155
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: applets/wncklet/window-list.ui:157
msgid "px"
msgstr "piks."
-#: applets/wncklet/window-list.ui:286
+#: applets/wncklet/window-list.ui:201
msgid "Window Grouping"
msgstr "Langų grupavimas"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:312
+#: applets/wncklet/window-list.ui:222
msgid "_Never group windows"
msgstr "_Niekada negrupuoti langų"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:327
+#: applets/wncklet/window-list.ui:239
msgid "Group windows when _space is limited"
msgstr "_Grupuoti langus, kai trūksta vietos"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:343
+#: applets/wncklet/window-list.ui:256
msgid "_Always group windows"
msgstr "_Visada grupuoti langus"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:383
+#: applets/wncklet/window-list.ui:295
+msgid "Mouse Scrolling"
+msgstr ""
+
+#: applets/wncklet/window-list.ui:316
+msgid "_Enable mouse scrolling"
+msgstr ""
+
+#: applets/wncklet/window-list.ui:349
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Elgsena"
+
+#: applets/wncklet/window-list.ui:372
+msgid "Window List Content"
+msgstr "Langų sąrašo turinys"
+
+#: applets/wncklet/window-list.ui:393
+msgid "Sh_ow windows from current workspace"
+msgstr "Rodyti langus iš _esamos darbo srities"
+
+#: applets/wncklet/window-list.ui:409
+msgid "Show windows from a_ll workspaces"
+msgstr "Rodyti langus iš _visų darbo sričių"
+
+#: applets/wncklet/window-list.ui:447
msgid "Restoring Minimized Windows"
msgstr "Atkuriami suskleisti langai"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:409
+#: applets/wncklet/window-list.ui:468
msgid "Restore to current _workspace"
msgstr "Atkurti į _dabartinę darbo sritį"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:424
+#: applets/wncklet/window-list.ui:484
msgid "Restore to na_tive workspace"
msgstr "Atkurti į _gimtają darbo sritį"
-#: applets/wncklet/window-menu.c:77
+#: applets/wncklet/window-list.ui:521
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:356
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Darbo sritys"
+
+#: applets/wncklet/window-menu.c:84
msgid "About Window Selector"
msgstr "Apie langų parinkiklį"
-#: applets/wncklet/window-menu.c:79
+#: applets/wncklet/window-menu.c:86
msgid ""
"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
"browse them."
msgstr ""
"Langų parinkiklis rodo visų langų sąrašą meniu ir leidžia naršyti juos."
-#: applets/wncklet/window-menu.c:80
+#: applets/wncklet/window-menu.c:87
msgid ""
"Copyright © 2000 Helix Code, Inc.\n"
"Copyright © 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
"Copyright © 2003 Sun Microsystems, Inc.\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-"Autorių teisės © 2000 Helix Code, Inc.\n"
-"Autorių teisės © 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Autorių teisės © 2003 Sun Microsystems, Inc.\n"
-"Autorių teisės © 2011 Perberos\n"
-"Autorių teisės © 2012-2020 MATE kūrėjai"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:240
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:943
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:294
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:1041
#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:170
msgid "rows"
msgstr "eilučių"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:240
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:943
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:294
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:1041
msgid "columns"
msgstr "stulpelių"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:639
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:713
msgid "About Workspace Switcher"
msgstr "Apie darbo sričių perjungiklį"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:641
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:715
msgid ""
"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
"lets you manage your windows."
@@ -1288,10 +1303,6 @@ msgstr "_Rodyti darbo sričių pavadinimus perjungiklyje"
msgid "Allow workspace _wrap around in switcher"
msgstr "Leisti apgaubti perjungiklio darbo sritis"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:356
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Darbo sritys"
-
#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:5
msgid "Default panel layout"
msgstr "Numatytasis skydelio išdėstymas"
@@ -1580,6 +1591,16 @@ msgstr ""
"Didžiausias meniu elementų skaičius (pvz., žymių), kurie yra rodomi, "
"neperkeliant jų į submeniu."
+#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:56
+msgid "Maximum number of recent documents displayed in the Places menu"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.panel.menubar.gschema.xml.in:57
+msgid ""
+"Maximum number of recent documents that are displayed in the Places menu at "
+"a time. If this is set to -1, all known recent documents will be displayed."
+msgstr ""
+
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:5
msgid "Panel object type"
msgstr "Skydelio objekto tipas"
@@ -2208,12 +2229,12 @@ msgstr "Seanso valdymo parametrai:"
msgid "Show session management options"
msgstr "Rodyti seanso valdymo parametrus"
-#: mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:138
+#: mate-panel/libpanel-util/panel-gtk.c:139
msgid "_Open"
msgstr "_Atverti"
-#: mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:76
-#: mate-panel/panel-applet-frame.c:800 mate-panel/panel-applet-frame.c:988
+#: mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:77
+#: mate-panel/panel-applet-frame.c:799 mate-panel/panel-applet-frame.c:987
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
@@ -2221,55 +2242,55 @@ msgstr "Klaida"
msgid "Choose an icon"
msgstr "Pasirinkite piktogramą"
-#: mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45
+#: mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:46
#, c-format
msgid "Could not launch '%s'"
msgstr "Nepavyko paleisti „%s“"
-#: mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48 mate-panel/launcher.c:162
+#: mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:49 mate-panel/launcher.c:163
msgid "Could not launch application"
msgstr "Nepavyko paleisti programos"
-#: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:44
+#: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:45
#, c-format
msgid "Could not open location '%s'"
msgstr "Nepavyko atverti vietos „%s“"
-#: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:158
+#: mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:159
msgid "No application to handle search folders is installed."
msgstr "Neįdiegta jokia programa paieškos aplankams apdoroti."
-#: mate-panel/applet.c:468
+#: mate-panel/applet.c:469
msgid "???"
msgstr "???"
-#: mate-panel/applet.c:548 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:139
+#: mate-panel/applet.c:549 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:140
msgid "_Remove From Panel"
msgstr "_Pašalinti iš skydelio"
-#: mate-panel/applet.c:556 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:142
+#: mate-panel/applet.c:557 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:143
msgid "_Move"
msgstr "_Perkelti"
-#: mate-panel/applet.c:574 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:148
+#: mate-panel/applet.c:575 libmate-panel-applet/mate-panel-applet.c:149
msgid "Loc_k To Panel"
msgstr "Prira_kinti prie skydelio"
-#: mate-panel/applet.c:1313
+#: mate-panel/applet.c:1311
msgid "Cannot find an empty spot"
msgstr "Nepavyko rasti laisvos vietos"
-#: mate-panel/drawer.c:443 mate-panel/panel-addto.c:189
-#: mate-panel/panel-toplevel.c:1643
+#: mate-panel/drawer.c:444 mate-panel/panel-addto.c:190
+#: mate-panel/panel-toplevel.c:1646
msgid "Drawer"
msgstr "Stalčius"
-#: mate-panel/drawer.c:550
+#: mate-panel/drawer.c:551
msgid "_Add to Drawer..."
msgstr "Į_dėti į stalčių..."
-#: mate-panel/drawer.c:556 mate-panel/launcher.c:602
-#: mate-panel/panel-action-button.c:172 mate-panel/panel-context-menu.c:246
+#: mate-panel/drawer.c:557 mate-panel/launcher.c:603
+#: mate-panel/panel-action-button.c:173 mate-panel/panel-context-menu.c:247
msgid "_Properties"
msgstr "_Savybės"
@@ -2286,7 +2307,7 @@ msgid "- Edit .desktop files"
msgstr "- Keisti .desktop failus"
#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:144
-#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 mate-panel/launcher.c:974
+#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 mate-panel/launcher.c:967
msgid "Create Launcher"
msgstr "Sukurti leistuką"
@@ -2295,11 +2316,11 @@ msgstr "Sukurti leistuką"
msgid "Directory Properties"
msgstr "Katalogo savybės"
-#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 mate-panel/launcher.c:817
+#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 mate-panel/launcher.c:810
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Leistuko savybės"
-#: mate-panel/mate-panel.desktop.in:4 mate-panel/main.c:158
+#: mate-panel/mate-panel.desktop.in:4 mate-panel/main.c:167
msgid "Panel"
msgstr "Skydelis"
@@ -2311,54 +2332,54 @@ msgstr ""
"Paleisti kitas programas ir suteikti įvairius reikmenis langų valdymui, "
"laiko rodymui, ir t.t."
-#: mate-panel/launcher.c:120
+#: mate-panel/launcher.c:121
msgid "Could not show this URL"
msgstr "Nepavyko parodyti šio URL"
-#: mate-panel/launcher.c:121
+#: mate-panel/launcher.c:122
msgid "No URL was specified."
msgstr "Nenurodytas URL."
-#: mate-panel/launcher.c:217
+#: mate-panel/launcher.c:218
msgid "Could not use dropped item"
msgstr "Nepavyko panaudoti numesto elemento"
-#: mate-panel/launcher.c:451
+#: mate-panel/launcher.c:452
msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
msgstr "Skydelio leistuko desktop faile nėra nurodytas URI\n"
-#: mate-panel/launcher.c:490
+#: mate-panel/launcher.c:491
#, c-format
msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
msgstr "Nepavyko atverti darbalaukio failo %s, skirto skydelio leistukui %s%s\n"
-#: mate-panel/launcher.c:594
+#: mate-panel/launcher.c:595
msgid "_Launch"
msgstr "_Paleisti"
-#: mate-panel/launcher.c:910
+#: mate-panel/launcher.c:903
#, c-format
msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
msgstr "Nenustatytas raktas %s, nepavyko įkelti leistuko\n"
-#: mate-panel/launcher.c:1043 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1326
-#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1360 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1391
+#: mate-panel/launcher.c:1036 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1179
+#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1213 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1243
msgid "Could not save launcher"
msgstr "Nepavyko įrašyti leistuką"
-#: mate-panel/main.c:54
+#: mate-panel/main.c:55
msgid "Replace a currently running panel"
msgstr "Pakeisti dabar veikiantį skydelį"
-#: mate-panel/main.c:56
+#: mate-panel/main.c:57
msgid "Reset the panel configuration to default"
msgstr "Atkurti numatytąją skydelio konfigūraciją"
-#: mate-panel/main.c:58
+#: mate-panel/main.c:59
msgid "Execute the run dialog"
msgstr "Paleisti vykdymo dialogą"
-#: mate-panel/main.c:60
+#: mate-panel/main.c:61
msgid "Set the default panel layout"
msgstr "Nustatyti numatytąjį skydelio išdėstymą"
@@ -2382,165 +2403,165 @@ msgstr "Įdėti jį į skydelį kaip _stalčių"
msgid "Add this as _menu to panel"
msgstr "Įdėti jį į skydelį kaip _meniu"
-#: mate-panel/panel-action-button.c:160
+#: mate-panel/panel-action-button.c:161
msgid "_Activate Screensaver"
msgstr "Į_jungti ekrano užsklandą"
-#: mate-panel/panel-action-button.c:166
+#: mate-panel/panel-action-button.c:167
msgid "_Lock Screen"
msgstr "_Užrakinti ekraną"
-#: mate-panel/panel-action-button.c:310
+#: mate-panel/panel-action-button.c:311
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio"
-#: mate-panel/panel-action-button.c:341
+#: mate-panel/panel-action-button.c:342
msgid "Lock Screen"
msgstr "Užrakinti ekraną"
-#: mate-panel/panel-action-button.c:342
+#: mate-panel/panel-action-button.c:343
msgid "Protect your computer from unauthorized use"
msgstr "Apsaugoti kompiuterį nuo neteisėto panaudojimo"
-#: mate-panel/panel-action-button.c:356
+#: mate-panel/panel-action-button.c:357
msgid "Log Out..."
msgstr "Atsijungti..."
-#: mate-panel/panel-action-button.c:357
+#: mate-panel/panel-action-button.c:358
msgid "Log out of this session to log in as a different user"
msgstr "Atsijungti nuo šio seanso, kad prisijungtumėte kaip kitas naudotojas"
-#: mate-panel/panel-action-button.c:366
+#: mate-panel/panel-action-button.c:367
msgid "Run Application..."
msgstr "Paleisti programą..."
-#: mate-panel/panel-action-button.c:367
+#: mate-panel/panel-action-button.c:368
msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
msgstr "Paleisti programą įrašant komandą arba pasirenkant iš sąrašo"
-#: mate-panel/panel-action-button.c:376
+#: mate-panel/panel-action-button.c:377
msgid "Search for Files..."
msgstr "Ieškoti failų..."
-#: mate-panel/panel-action-button.c:377
+#: mate-panel/panel-action-button.c:378
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr "Rasti kompiuteryje esančius dokumentus pagal pavadinimą ar turinį"
-#: mate-panel/panel-action-button.c:385 mate-panel/panel-force-quit.c:250
+#: mate-panel/panel-action-button.c:386 mate-panel/panel-force-quit.c:251
msgid "Force Quit"
msgstr "Priverstinai išeiti"
-#: mate-panel/panel-action-button.c:386
+#: mate-panel/panel-action-button.c:387
msgid "Force a misbehaving application to quit"
msgstr "Priversti nekorektiškai veikiančią programą nutraukti darbą"
-#: mate-panel/panel-action-button.c:395
+#: mate-panel/panel-action-button.c:396
msgid "Connect to Server..."
msgstr "Prisijungti prie serverio..."
-#: mate-panel/panel-action-button.c:396
+#: mate-panel/panel-action-button.c:397
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Jungtis prie nuotolinio kompiuterio ar bendrinamo disko"
-#: mate-panel/panel-action-button.c:404
+#: mate-panel/panel-action-button.c:405
msgid "Shut Down..."
msgstr "Išjungti..."
-#: mate-panel/panel-action-button.c:405
+#: mate-panel/panel-action-button.c:406
msgid "Shut down the computer"
msgstr "Išjungti kompiuterį"
-#: mate-panel/panel-addto.c:125
+#: mate-panel/panel-addto.c:126
msgid "Custom Application Launcher"
msgstr "Derinamas programų leistukas"
-#: mate-panel/panel-addto.c:126
+#: mate-panel/panel-addto.c:127
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Sukurti naują leistuką"
-#: mate-panel/panel-addto.c:137
+#: mate-panel/panel-addto.c:138
msgid "Application Launcher..."
msgstr "Programų leistukas..."
-#: mate-panel/panel-addto.c:138
+#: mate-panel/panel-addto.c:139
msgid "Copy a launcher from the applications menu"
msgstr "Kopijuoti leistuką iš programų meniu"
-#: mate-panel/panel-addto.c:153
+#: mate-panel/panel-addto.c:154
msgid "Compact Menu"
msgstr "Glaustas meniu"
-#: mate-panel/panel-addto.c:154
+#: mate-panel/panel-addto.c:155
msgid "A compact menu"
msgstr "Glaustas meniu"
-#: mate-panel/panel-addto.c:165
+#: mate-panel/panel-addto.c:166
msgid "Classic Menu"
msgstr "Klasikinis meniu"
-#: mate-panel/panel-addto.c:166
+#: mate-panel/panel-addto.c:167
msgid "The classic Applications, Places and System menu bar"
msgstr "Klasikinė programų, vietų ir sistemos meniu juosta"
-#: mate-panel/panel-addto.c:177
+#: mate-panel/panel-addto.c:178
msgid "Separator"
msgstr "Skirtukas"
-#: mate-panel/panel-addto.c:178
+#: mate-panel/panel-addto.c:179
msgid "A separator to organize the panel items"
msgstr "Skirtukas skydelio elementų tvarkymui"
-#: mate-panel/panel-addto.c:190
+#: mate-panel/panel-addto.c:191
msgid "A pop out drawer to store other items in"
msgstr "Iššokantis stalčiukas, kuriame saugomi leistukai"
-#: mate-panel/panel-addto.c:274
+#: mate-panel/panel-addto.c:275
msgid "(empty)"
msgstr "(tuščia)"
-#: mate-panel/panel-addto.c:419
+#: mate-panel/panel-addto.c:420
msgid "Not compatible with X11"
msgstr "Nesuderinama su X11"
-#: mate-panel/panel-addto.c:426
+#: mate-panel/panel-addto.c:427
msgid "Not compatible with Wayland"
msgstr "Nesuderinama su Wayland"
-#: mate-panel/panel-addto.c:1055
+#: mate-panel/panel-addto.c:1052
#, c-format
msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
msgstr "Raskite į „%s“ įdėtiną _elementą:"
-#: mate-panel/panel-addto.c:1059
+#: mate-panel/panel-addto.c:1056
msgid "Add to Drawer"
msgstr "Įdėti į stalčių"
-#: mate-panel/panel-addto.c:1061
+#: mate-panel/panel-addto.c:1058
msgid "Find an _item to add to the drawer:"
msgstr "Raskite į stalčių įdėtiną _elementą:"
-#: mate-panel/panel-addto.c:1063
+#: mate-panel/panel-addto.c:1060
msgid "Add to Panel"
msgstr "Įdėti į skydelį"
-#: mate-panel/panel-addto.c:1065
+#: mate-panel/panel-addto.c:1062
msgid "Find an _item to add to the panel:"
msgstr "Raskite į skydelį įdėtiną _elementą:"
-#: mate-panel/panel-addto.c:1313
+#: mate-panel/panel-addto.c:1312
msgid "_Back"
msgstr "A_tgal"
-#: mate-panel/panel-applet-frame.c:761
+#: mate-panel/panel-applet-frame.c:760
#, c-format
msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
msgstr "„%s“ netikėtai baigė darbą"
-#: mate-panel/panel-applet-frame.c:763
+#: mate-panel/panel-applet-frame.c:762
msgid "Panel object has quit unexpectedly"
msgstr "Skydelio objektas netikėtai baigė darbą"
-#: mate-panel/panel-applet-frame.c:770
+#: mate-panel/panel-applet-frame.c:769
msgid ""
"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
"panel."
@@ -2548,50 +2569,47 @@ msgstr ""
"Jeigu skydelio objektą įkelsite iš naujo, jis bus automatiškai įdėtas atgal "
"į skydelį."
-#: mate-panel/panel-applet-frame.c:777
+#: mate-panel/panel-applet-frame.c:776
msgid "D_elete"
msgstr "Iš_trinti"
-#: mate-panel/panel-applet-frame.c:778 mate-panel/panel-applet-frame.c:783
+#: mate-panel/panel-applet-frame.c:777 mate-panel/panel-applet-frame.c:782
msgid "_Don't Reload"
msgstr "_Neįkelti iš naujo"
-#: mate-panel/panel-applet-frame.c:779 mate-panel/panel-applet-frame.c:784
+#: mate-panel/panel-applet-frame.c:778 mate-panel/panel-applet-frame.c:783
msgid "_Reload"
msgstr "Į_kelti iš naujo"
-#: mate-panel/panel-applet-frame.c:950
+#: mate-panel/panel-applet-frame.c:949
#, c-format
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
msgstr "Skydelis įkeldamas „%s“ susidūrė su problema."
-#: mate-panel/panel-applet-frame.c:965
+#: mate-panel/panel-applet-frame.c:964
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
msgstr "Ar norite pašalinti šį įtaisą iš Jūsų konfigūracijos?"
-#: mate-panel/panel-applet-frame.c:972 mate-panel/panel.c:1501
+#: mate-panel/panel-applet-frame.c:971 mate-panel/panel.c:1502
msgid "_Delete"
msgstr "_Pašalinti"
-#: mate-panel/panel-context-menu.c:91
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:92
msgid "And many, many others…"
msgstr "Daug daug kitų…"
-#: mate-panel/panel-context-menu.c:114
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:115
msgid "The MATE Panel"
msgstr "MATE skydelis"
-#: mate-panel/panel-context-menu.c:116
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:117
msgid ""
"Copyright © 1997-2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
"Copyright © 2004 Vincent Untz\n"
-"Copyright © 2011-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2011-2021 MATE developers"
msgstr ""
-"Autorių teisės © 1997-2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Autorių teisės © 2004 Vincent Untz\n"
-"Autorių teisės © 2011-2020 MATE kūrėjai"
-#: mate-panel/panel-context-menu.c:119
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:120
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications and provides "
"useful utilities."
@@ -2599,23 +2617,23 @@ msgstr ""
"Ši programa suteikia naudingų reikmenų bei yra atsakinga už kitų programų "
"paleidimą."
-#: mate-panel/panel-context-menu.c:123
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:124
msgid "About the MATE Panel"
msgstr "Apie MATE skydelį"
-#: mate-panel/panel-context-menu.c:154
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:155
msgid "Cannot delete this panel"
msgstr "Nepavyko pašalinti šio skydelio"
-#: mate-panel/panel-context-menu.c:155
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:156
msgid "You must always have at least one panel."
msgstr "Jūs visada turite turėti bent vieną skydelį."
-#: mate-panel/panel-context-menu.c:199
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:200
msgid "Reset all panels?"
msgstr "Atstatyti visus skydelius?"
-#: mate-panel/panel-context-menu.c:200
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:201
msgid ""
"When the panels are reset, all \n"
"custom settings are lost."
@@ -2623,114 +2641,119 @@ msgstr ""
"Atstačius skydelius, visi \n"
"pasirinktiniai nustatymai bus prarasti."
-#: mate-panel/panel-context-menu.c:214
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:215
msgid "_Reset Panels"
msgstr "A_tstatyti skydelius"
-#: mate-panel/panel-context-menu.c:236
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:237
msgid "_Add to Panel…"
msgstr "Į_dėti į skydelį…"
-#: mate-panel/panel-context-menu.c:256
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:257
msgid "_Reset All Panels"
msgstr "A_tstatyti visus skydelius"
-#: mate-panel/panel-context-menu.c:263
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:264
msgid "_Delete This Panel"
msgstr "_Pašalinti šį skydelį"
-#: mate-panel/panel-context-menu.c:276
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:277
msgid "_New Panel"
msgstr "_Naujas skydelis"
-#: mate-panel/panel-context-menu.c:325
+#: mate-panel/panel-context-menu.c:326
msgid "A_bout Panels"
msgstr "A_pie skydelius"
-#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:115
+#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:117
msgid "Application"
msgstr "Programa"
-#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:117
+#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:119
msgid "Application in Terminal"
msgstr "Programa terminale"
-#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:119
+#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:121
msgid "Location"
msgstr "Vieta"
-#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:602
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Tipas:"
-
-#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:609
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Vardas:"
-
-#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:634
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_Naršyti…"
-
-#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:641
-msgid "Co_mment:"
-msgstr "Ko_mentaras:"
-
-#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:652
-msgid "_Revert"
-msgstr "Atsta_tyti"
-
-#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:978
+#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:848
msgid "Choose an application..."
msgstr "Pasirinkite programą..."
-#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:982
+#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:852
msgid "Choose a file..."
msgstr "Pasirinkite failą..."
-#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1146 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1155
+#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1004 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1013
+#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:197
msgid "Comm_and:"
msgstr "Kom_anda:"
-#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1164
+#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1022
msgid "_Location:"
msgstr "_Vieta:"
-#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1327
+#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1180
msgid "The name of the launcher is not set."
msgstr "Nenurodytas leistuko pavadinimas."
-#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1331
+#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1184
msgid "Could not save directory properties"
msgstr "Nepavyko įrašyti katalogo savybių"
-#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1332
+#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1185
msgid "The name of the directory is not set."
msgstr "Nenurodytas katalogo pavadinimas."
-#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1348
+#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1201
msgid "The command of the launcher is not set."
msgstr "Nenurodyta leistuko komanda."
-#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1351
+#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1204
msgid "The location of the launcher is not set."
msgstr "Nenurodyta leistuko vieta."
-#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1428
+#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1280
msgid "Could not display help document"
msgstr "Nepavyko parodyti žinyno dokumento"
-#: mate-panel/panel-force-quit.c:86
+#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:60
+msgid "_Revert"
+msgstr "Atsta_tyti"
+
+#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:108
+msgid "_Ok"
+msgstr "_Gerai"
+
+#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:163
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tipas:"
+
+#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:180
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Vardas:"
+
+#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:214
+msgid "Co_mment:"
+msgstr "Ko_mentaras:"
+
+#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:269
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Naršyti…"
+
+#: mate-panel/panel-force-quit.c:87
msgid ""
"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
msgstr ""
"Paspaudę ant lango priversite programą baigti darbą. Norėdami atsisakyti "
"spauskite <ESC>"
-#: mate-panel/panel-force-quit.c:232
+#: mate-panel/panel-force-quit.c:233
msgid "Force this application to exit?"
msgstr "Priversti užverti šią programą?"
-#: mate-panel/panel-force-quit.c:235
+#: mate-panel/panel-force-quit.c:236
msgid ""
"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
"documents in it might get lost."
@@ -2738,157 +2761,157 @@ msgstr ""
"Jeigu pasirinksite priverstinai užverti šią programą, neįrašyti pakeitimai "
"atvertuose dokumentuose bus prarasti."
-#: mate-panel/panel-menu-bar.c:97
+#: mate-panel/panel-menu-bar.c:98
msgid "Browse and run installed applications"
msgstr "Rasti ir paleisti įdiegtas programas"
-#: mate-panel/panel-menu-bar.c:98
+#: mate-panel/panel-menu-bar.c:99
msgid "Access documents, folders and network places"
msgstr "Prieiga prie dokumentų, aplankų bei vietų tinkle"
-#: mate-panel/panel-menu-bar.c:99
+#: mate-panel/panel-menu-bar.c:100
msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
msgstr ""
"Darbo aplinkos išvaizdos ir veikimo keitimas, žinynas ir atsijungimo "
"veiksmai"
-#: mate-panel/panel-menu-bar.c:166
+#: mate-panel/panel-menu-bar.c:170
msgid "Applications"
msgstr "Programos"
-#: mate-panel/panel-menu-bar.c:356 mate-panel/panel-menu-button.c:710
+#: mate-panel/panel-menu-bar.c:360 mate-panel/panel-menu-button.c:711
msgid "_Edit Menus"
msgstr "_Keisti meniu"
-#: mate-panel/panel-menu-button.c:1133
+#: mate-panel/panel-menu-button.c:1131
msgid "Main Menu"
msgstr "Pagrindinis meniu"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:466
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:467
msgid "Bookmarks"
msgstr "Žymės"
#. Translators: %s is a URI
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:489 mate-panel/panel.c:572
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:490 mate-panel/panel.c:573
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "Atverti „%s“"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:560
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:561
#, c-format
msgid "Unable to scan %s for media changes"
msgstr "Nepavyko peržvelgti %s dėl laikmenų pokyčių"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:604
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:605
#, c-format
msgid "Rescan %s"
msgstr "Peržvelgti iš naujo %s"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:641
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:642
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "Nepavyko prijungti %s"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:704
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:705
#, c-format
msgid "Mount %s"
msgstr "Prijungti %s"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:912
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:913
msgid "Removable Media"
msgstr "Keičiamosios laikmenos"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:999
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1000
msgid "Network Places"
msgstr "Tinklo vietos"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1038
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1040
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Atverti jūsų asmeninį aplanką"
#. Translators: Desktop is used here as in
#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
#. * environment).
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1057
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1059
msgctxt "Desktop Folder"
msgid "Desktop"
msgstr "Darbalaukis"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1058
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1060
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "Atverti darbalaukio turinį aplanke"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1075
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1077
msgid "Computer"
msgstr "Kompiuteris"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1081
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1083
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
"Naršyti visus vietinius ir nuotolinius diskus ir aplankus, prieinamus iš šio"
" kompiuterio"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1094
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1096
msgid "Network"
msgstr "Tinklas"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1095
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1097
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Naršyti pažymėtas ir vietines tinklo vietas"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1489
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1499
msgid "Places"
msgstr "Vietos"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1517
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1527
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything
#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
#. * language (where %s is a username).
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1602
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1612
msgctxt "panel:showusername"
msgid "1"
msgstr "1"
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1614
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1624
#, c-format
msgid "Log Out %s..."
msgstr "Atjungti %s..."
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: mate-panel/panel-menu-items.c:1618
+#: mate-panel/panel-menu-items.c:1628
#, c-format
msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
msgstr ""
"Atsijungti %s nuo šio seanso, kad prisijungtumėte kaip kitas naudotojas"
-#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:119 mate-panel/panel-test-applets.c:58
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:120 mate-panel/panel-test-applets.c:59
msgctxt "Orientation"
msgid "Top"
msgstr "Viršus"
-#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:120 mate-panel/panel-test-applets.c:59
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:121 mate-panel/panel-test-applets.c:60
msgctxt "Orientation"
msgid "Bottom"
msgstr "Apačia"
-#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:121 mate-panel/panel-test-applets.c:60
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:122 mate-panel/panel-test-applets.c:61
msgctxt "Orientation"
msgid "Left"
msgstr "Kairėje"
-#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:122 mate-panel/panel-test-applets.c:61
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:123 mate-panel/panel-test-applets.c:62
msgctxt "Orientation"
msgid "Right"
msgstr "Dešinėje"
-#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:818
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.c:827
msgid "Drawer Properties"
msgstr "Stalčiaus savybės"
@@ -2947,18 +2970,18 @@ msgstr "Pasirinkite spalvą"
msgid "<small>Transparent</small>"
msgstr "<small>Permatomas</small>"
-#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:553
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:545
+msgid "<small>Opaque</small>"
+msgstr "<small>Nepermatomas</small>"
+
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:566
msgid "Co_lor:"
msgstr "Spa_lva:"
-#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:566
+#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:579
msgid "S_tyle:"
msgstr "S_tilius"
-#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:580
-msgid "<small>Opaque</small>"
-msgstr "<small>Nepermatomas</small>"
-
#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:613
msgid "Background _image:"
msgstr "Fono _paveikslas:"
@@ -2991,21 +3014,21 @@ msgstr "Ište_mpti"
msgid "Rotate image when panel is _vertical"
msgstr "Pasukti paveikslą vertikaliuose s_kydeliuose"
-#: mate-panel/panel-recent.c:78 mate-panel/panel-recent.c:88
+#: mate-panel/panel-recent.c:79 mate-panel/panel-recent.c:89
#, c-format
msgid "Could not open recently used document \"%s\""
msgstr "Nepavyko atverti paskiausiai naudoto dokumento „%s“"
-#: mate-panel/panel-recent.c:90
+#: mate-panel/panel-recent.c:91
#, c-format
msgid "An unknown error occurred while trying to open \"%s\"."
msgstr "Bandant atverti „%s“ įškilo nežinoma klaida."
-#: mate-panel/panel-recent.c:147
+#: mate-panel/panel-recent.c:148
msgid "Clear the Recent Documents list?"
msgstr "Išvalyti paskiausiai naudotų dokumentų sąrašą?"
-#: mate-panel/panel-recent.c:149
+#: mate-panel/panel-recent.c:150
msgid ""
"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n"
"• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n"
@@ -3015,46 +3038,46 @@ msgstr ""
"• Visus elementus, esančius meniu elemente Vietos → Paskiausiai naudoti dokumentai.\n"
"• Visus elementus, esančius visų programų paskiausiai naudotų dokumentų sąrašuose."
-#: mate-panel/panel-recent.c:164
+#: mate-panel/panel-recent.c:165
msgid "Clear Recent Documents"
msgstr "Išvalyti paskiausiai naudotus dokumentus"
-#: mate-panel/panel-recent.c:199
+#: mate-panel/panel-recent.c:201
msgid "Recent Documents"
msgstr "Paskiausiai naudoti dokumentai"
-#: mate-panel/panel-recent.c:238
+#: mate-panel/panel-recent.c:243
msgid "Clear Recent Documents..."
msgstr "Išvalyti paskiausiai naudotus dokumentus..."
-#: mate-panel/panel-recent.c:240
+#: mate-panel/panel-recent.c:245
msgid "Clear all items from the recent documents list"
msgstr "Išvalyti paskiausiai naudotų dokumentų sąrašą"
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:436
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:430
#, c-format
msgid "Could not run command '%s'"
msgstr "Nepavyko paleisti komandos „%s“"
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:477
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:471
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
msgstr "Nepavyko konvertuoti „%s“ iš UTF-8"
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1270
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1263
msgid "Choose a file to append to the command..."
msgstr "Pasirinkite failą, pridedamą prie komandos..."
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1652 mate-panel/panel-run-dialog.ui:272
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1618 mate-panel/panel-run-dialog.ui:272
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "Norėdami pažiūrėti programos aprašymą, pasirinkite programą."
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1690
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1656
#, c-format
msgid "Will run command: '%s'"
msgstr "Bus vykdoma komanda: „%s“"
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1723
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1689
#, c-format
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
msgstr ""
@@ -3065,7 +3088,7 @@ msgstr ""
msgid "Run Application"
msgstr "Paleisti programą"
-#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:71 mate-panel/panel-stock-icons.c:97
+#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:71 mate-panel/panel-stock-icons.c:98
msgid "_Run"
msgstr "Pa_leisti"
@@ -3114,72 +3137,72 @@ msgstr "Žinomų programų sąrašas"
msgid "Show list of known _applications"
msgstr "Rodyti žinomų programų _sąrašą"
-#: mate-panel/panel-stock-icons.c:98
+#: mate-panel/panel-stock-icons.c:99
msgid "_Force quit"
msgstr "_Priversti baigti"
-#: mate-panel/panel-stock-icons.c:99
+#: mate-panel/panel-stock-icons.c:100
msgid "C_lear"
msgstr "Išva_lyti"
-#: mate-panel/panel-stock-icons.c:100
+#: mate-panel/panel-stock-icons.c:101
msgid "D_on't Delete"
msgstr "Ne_ištrinti"
-#: mate-panel/panel-test-applets.c:39
+#: mate-panel/panel-test-applets.c:40
msgid "Specify an applet IID to load"
msgstr "Specify an applet IID to load"
-#: mate-panel/panel-test-applets.c:40
+#: mate-panel/panel-test-applets.c:41
msgid ""
"Specify a gsettings path in which the applet preferences should be stored"
msgstr "Nurodykite gsettings adresą, kur saugomos įskiepio nustatymai."
-#: mate-panel/panel-test-applets.c:41
+#: mate-panel/panel-test-applets.c:42
msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
msgstr "Nurodykite pradinį įtaiso dydį (xx-small, medium, large etc.)"
-#: mate-panel/panel-test-applets.c:42
+#: mate-panel/panel-test-applets.c:43
msgid ""
"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
msgstr "Nurodykite pradinę skydelio orientaciją (top, bottom, left or right)"
-#: mate-panel/panel-test-applets.c:66
+#: mate-panel/panel-test-applets.c:67
msgctxt "Size"
msgid "XX Small"
msgstr "Itin mažas"
-#: mate-panel/panel-test-applets.c:67
+#: mate-panel/panel-test-applets.c:68
msgctxt "Size"
msgid "X Small"
msgstr "Labai mažas"
-#: mate-panel/panel-test-applets.c:68
+#: mate-panel/panel-test-applets.c:69
msgctxt "Size"
msgid "Small"
msgstr "Mažas"
-#: mate-panel/panel-test-applets.c:69
+#: mate-panel/panel-test-applets.c:70
msgctxt "Size"
msgid "Medium"
msgstr "Vidutinis"
-#: mate-panel/panel-test-applets.c:70
+#: mate-panel/panel-test-applets.c:71
msgctxt "Size"
msgid "Large"
msgstr "Didelis"
-#: mate-panel/panel-test-applets.c:71
+#: mate-panel/panel-test-applets.c:72
msgctxt "Size"
msgid "X Large"
msgstr "Labai didelis"
-#: mate-panel/panel-test-applets.c:72
+#: mate-panel/panel-test-applets.c:73
msgctxt "Size"
msgid "XX Large"
msgstr "Itin didelis"
-#: mate-panel/panel-test-applets.c:130
+#: mate-panel/panel-test-applets.c:131
#, c-format
msgid "Failed to load applet %s"
msgstr "Nepavyko įkelti įtaiso %s"
@@ -3201,51 +3224,51 @@ msgstr "Įt_aisas:"
msgid "_Prefs Path:"
msgstr "_Parinkčių adresas"
-#: mate-panel/panel-toplevel.c:1209
+#: mate-panel/panel-toplevel.c:1208
msgid "Hide Panel"
msgstr "Paslėpti skydelį"
-#: mate-panel/panel-toplevel.c:1649 mate-panel/panel-toplevel.c:1659
+#: mate-panel/panel-toplevel.c:1652 mate-panel/panel-toplevel.c:1662
msgid "Top Panel"
msgstr "Viršutinis skydelis"
-#: mate-panel/panel-toplevel.c:1651
+#: mate-panel/panel-toplevel.c:1654
msgid "Bottom Panel"
msgstr "Apatinis skydelis"
-#: mate-panel/panel-toplevel.c:1653
+#: mate-panel/panel-toplevel.c:1656
msgid "Left Panel"
msgstr "Kairysis skydelis"
-#: mate-panel/panel-toplevel.c:1655
+#: mate-panel/panel-toplevel.c:1658
msgid "Right Panel"
msgstr "Dešinysis skydelis"
-#: mate-panel/panel-util.c:350
+#: mate-panel/panel-util.c:351
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "Piktograma „%s“ nerasta"
-#: mate-panel/panel-util.c:474
+#: mate-panel/panel-util.c:475
#, c-format
msgid "Could not execute '%s'"
msgstr "Nepavyko paleisti „%s“"
-#: mate-panel/panel-util.c:702
+#: mate-panel/panel-util.c:703
msgid "file"
msgstr "failas"
-#: mate-panel/panel-util.c:876
+#: mate-panel/panel-util.c:871
msgid "Home Folder"
msgstr "Namų aplankas"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * caja
-#: mate-panel/panel-util.c:888
+#: mate-panel/panel-util.c:883
msgid "File System"
msgstr "Failų sistema"
-#: mate-panel/panel-util.c:1062
+#: mate-panel/panel-util.c:1046
msgid "Search"
msgstr "Ieškoti"
@@ -3253,47 +3276,48 @@ msgstr "Ieškoti"
#. * method, and the second string is a path. For
#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
#. * directory called "some-directory" is in the trash.
-#: mate-panel/panel-util.c:1108
+#: mate-panel/panel-util.c:1092
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
-#: mate-panel/panel.c:505
+#: mate-panel/panel.c:506
#, c-format
msgid "Open URL: %s"
msgstr "Atverti URL: %s"
-#: mate-panel/panel.c:671
+#: mate-panel/panel.c:672
msgid "You dropped an image on the panel, what do you want to do?"
-msgstr ""
+msgstr "Jūs nutempėte paveikslą ant skydelio, ką norite daryti?"
-#: mate-panel/panel.c:673
+#: mate-panel/panel.c:674
#, c-format
msgid "You dropped the image \"%s\" on the panel."
-msgstr ""
+msgstr "Jūs nutempėte paveikslą „%s“ ant skydelio."
-#: mate-panel/panel.c:676
+#: mate-panel/panel.c:677
msgid ""
"Do you want to create a launcher for it or use it as the panel's background?"
msgstr ""
+"Ar norite sukurti jam leistuką, ar norite jį naudoti kaip skydelio foną?"
-#: mate-panel/panel.c:679
+#: mate-panel/panel.c:680
msgid "Do you want to use it as the panel's background?"
-msgstr ""
+msgstr "Ar norite jį naudoti kaip skydelio foną?"
-#: mate-panel/panel.c:693
+#: mate-panel/panel.c:694
msgid "Create _Launcher"
-msgstr ""
+msgstr "Sukurti _leistuką"
-#: mate-panel/panel.c:697
+#: mate-panel/panel.c:698
msgid "Set _Background Image"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatyti _foninį paveikslą"
-#: mate-panel/panel.c:1477
+#: mate-panel/panel.c:1478
msgid "Delete this drawer?"
msgstr "Pašalinti šį stalčių?"
-#: mate-panel/panel.c:1478
+#: mate-panel/panel.c:1479
msgid ""
"When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
"settings are lost."
@@ -3301,11 +3325,11 @@ msgstr ""
"Pašalinus stalčių, jis ir jo nustatymai\n"
"prarandami."
-#: mate-panel/panel.c:1481
+#: mate-panel/panel.c:1482
msgid "Delete this panel?"
msgstr "Pašalinti šį skydelį?"
-#: mate-panel/panel.c:1482
+#: mate-panel/panel.c:1483
msgid ""
"When a panel is deleted, the panel and its\n"
"settings are lost."