summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po275
1 files changed, 131 insertions, 144 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 6734500b..2f84c6ce 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -4,23 +4,23 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Kees Lijkendijk <[email protected]>, 2018
-# Nathan Follens, 2018
-# Mathijn Jonker <[email protected]>, 2018
-# Stef Pletinck <[email protected]>, 2018
-# Volluta <[email protected]>, 2018
-# 8c3c560621f92e66455793da7b85eff0_8989672 <0e181aafae430e5c919398b6a7bba462_109266>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Mathijn Jonker <[email protected]>, 2021
+# Nathan Follens, 2021
+# Stef Pletinck <[email protected]>, 2021
+# Volluta <[email protected]>, 2021
# Michael Steenbeek <[email protected]>, 2021
+# 8c3c560621f92e66455793da7b85eff0_8989672 <0e181aafae430e5c919398b6a7bba462_109266>, 2021
+# Kees Lijkendijk <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# Erik Bent <[email protected]>, 2021
# Pjotr <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-panel 1.25.2\n"
+"Project-Id-Version: mate-panel 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-panel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-22 13:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-25 17:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-25 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Pjotr <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -164,15 +164,15 @@ msgid "Failed to set the system time"
msgstr "Kon de systeemtijd niet instellen"
#: applets/clock/clock.c:1901 applets/fish/fish.c:1691
-#: applets/notification_area/main.c:292 applets/wncklet/window-list.c:432
+#: applets/notification_area/main.c:292 applets/wncklet/window-list.c:469
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:468
msgid "_Preferences"
-msgstr "Voorkeuren"
+msgstr "_Voorkeuren"
#: applets/clock/clock.c:1904 applets/clock/clock.ui:293
#: applets/fish/fish.c:1694 applets/fish/fish.ui:46
#: applets/notification_area/main.c:295 applets/wncklet/showdesktop.c:240
-#: applets/wncklet/window-list.c:440 applets/wncklet/window-list.ui:38
+#: applets/wncklet/window-list.c:477 applets/wncklet/window-list.ui:37
#: applets/wncklet/window-menu.c:105 applets/wncklet/workspace-switcher.c:476
#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:46 mate-panel/drawer.c:563
#: mate-panel/panel-action-button.c:732 mate-panel/panel-addto.c:1309
@@ -185,10 +185,10 @@ msgstr "_Hulp"
#: applets/clock/clock.c:1907 applets/fish/fish.c:1697
#: applets/notification_area/main.c:298 applets/wncklet/showdesktop.c:248
-#: applets/wncklet/window-list.c:448 applets/wncklet/window-menu.c:113
+#: applets/wncklet/window-list.c:485 applets/wncklet/window-menu.c:113
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:484
msgid "_About"
-msgstr "_Info"
+msgstr "_Over"
#: applets/clock/clock.c:1910
msgid "Copy _Time"
@@ -241,22 +241,11 @@ msgstr ""
#: applets/clock/clock.c:3403 applets/fish/fish.c:563
#: applets/notification_area/main.c:286 applets/wncklet/showdesktop.c:511
-#: applets/wncklet/window-list.c:730 applets/wncklet/window-menu.c:95
+#: applets/wncklet/window-list.c:947 applets/wncklet/window-menu.c:95
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:722
#: mate-panel/panel-context-menu.c:125
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad-bijdragers:\n"
-" Daniël H. https://launchpad.net/~daan-is-here\n"
-" Mark Cilissen https://launchpad.net/~pixlism\n"
-" Peter van der Does https://launchpad.net/~pdoes\n"
-" Tom Louwrier https://launchpad.net/~tom-louwrier\n"
-" Twan Coenraad https://launchpad.net/~t.coenraad\n"
-" cumulus007 https://launchpad.net/~cumulus-007\n"
-" kactusrvm https://launchpad.net/~kactusrvm\n"
-" kriekske https://launchpad.net/~kriekenbuik-gmail\n"
-"Andere bijdragers:\n"
-"Pjotr"
+msgstr "Pjotr ([email protected])"
#: applets/clock/clock.ui:31
msgid "Time & Date"
@@ -270,7 +259,7 @@ msgstr "Datum en tijd"
#: mate-panel/panel-run-dialog.ui:55 mate-panel/panel.c:690
#: mate-panel/panel.c:1498
msgid "_Cancel"
-msgstr "_Annuleren"
+msgstr "_Afbreken"
#: applets/clock/clock.ui:62
msgid "_Set System Time"
@@ -294,7 +283,7 @@ msgstr "Tijdin_stellingen"
#: applets/clock/clock.ui:324 applets/fish/fish.c:850 applets/fish/fish.ui:62
#: applets/notification_area/notification-area-preferences-dialog.ui:65
-#: applets/wncklet/window-list.ui:54 applets/wncklet/workspace-switcher.ui:62
+#: applets/wncklet/window-list.ui:53 applets/wncklet/workspace-switcher.ui:62
#: mate-panel/panel-addto.c:1320 mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:76
#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:94
#: mate-panel/panel-properties-dialog.ui:740
@@ -316,7 +305,7 @@ msgstr "_24-uursklok"
#: applets/clock/clock.ui:448
msgid "Panel Display"
-msgstr "Werkbalkweergave"
+msgstr "Weergave van werkbalk"
#: applets/clock/clock.ui:473
msgid "Show the _date"
@@ -655,9 +644,9 @@ msgid ""
"which would make the applet \"practical\" or useful."
msgstr ""
"Waarschuwing: deze opdracht lijkt daadwerkelijk iets nuttigs te doen.\n"
-"Omdat dit een nutteloos werkbalkhulpje is, wilt u zich misschien wel bedenken.\n"
-"We raden u ten zeerste af om %s te gebruiken voor iets dat het\n"
-"werkbalkhulpje nuttig zou maken."
+"Omdat dit een nutteloos werkbalkhulpje is, wilt u zich misschien wel\n"
+"bedenken. We raden u ten zeerste af om %s te gebruiken voor iets\n"
+"dat het werkbalkhulpje nuttig zou maken."
#: applets/fish/fish.c:424
msgid "Images"
@@ -1095,7 +1084,7 @@ msgid "Switch between workspaces"
msgstr "Tussen werkbladen wisselen"
#: applets/wncklet/org.mate.panel.Wncklet.mate-panel-applet.desktop.in.in:36
-#: applets/wncklet/window-list.c:720
+#: applets/wncklet/window-list.c:937
msgid "Window List"
msgstr "Vensterlijst"
@@ -1142,7 +1131,7 @@ msgstr ""
"Deze knop stelt u in staat om alle vensters te verbergen en het bureaublad "
"te tonen."
-#: applets/wncklet/showdesktop.c:505 applets/wncklet/window-list.c:724
+#: applets/wncklet/showdesktop.c:505 applets/wncklet/window-list.c:941
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:716
msgid ""
"Copyright © 2002 Red Hat, Inc.\n"
@@ -1161,15 +1150,15 @@ msgstr ""
"Uw vensterbeheerder ondersteunt de 'bureaublad tonen'-knop niet, of u "
"gebruikt geen vensterbeheerder."
-#: applets/wncklet/window-list.c:424
+#: applets/wncklet/window-list.c:461
msgid "_System Monitor"
msgstr "_Systeembewaker"
-#: applets/wncklet/window-list.c:721
+#: applets/wncklet/window-list.c:938
msgid "About Window List"
msgstr "Over Vensterlijst"
-#: applets/wncklet/window-list.c:723
+#: applets/wncklet/window-list.c:940
msgid ""
"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you"
" browse them."
@@ -1181,83 +1170,83 @@ msgstr ""
msgid "Window List Preferences"
msgstr "Vensterlijst-voorkeuren"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:98
+#: applets/wncklet/window-list.ui:97
msgid "Window Thumbnails"
msgstr "Vensterminiaturen"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:119
+#: applets/wncklet/window-list.ui:118
msgid "Show _thumbnails on hover"
msgstr "Miniaturen tonen bij zweven"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:141
+#: applets/wncklet/window-list.ui:140
msgid "Thumbnail width in pixels. Window aspect ratio will be maintained."
msgstr "Miniatuurbreedte in beeldpunten. Vensterverhouding blijft behouden."
-#: applets/wncklet/window-list.ui:142
+#: applets/wncklet/window-list.ui:141
msgid "Thumbnail width:"
msgstr "Miniatuurbreedte:"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:155
+#: applets/wncklet/window-list.ui:154
msgid "0"
msgstr "0"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:157
+#: applets/wncklet/window-list.ui:156
msgid "px"
msgstr "bp"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:201
+#: applets/wncklet/window-list.ui:199
msgid "Window Grouping"
msgstr "Venstergroepering"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:222
+#: applets/wncklet/window-list.ui:220
msgid "_Never group windows"
msgstr "Vensters _nooit groeperen"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:239
+#: applets/wncklet/window-list.ui:236
msgid "Group windows when _space is limited"
msgstr "Vensters groeperen wanneer de _ruimte beperkt is"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:256
+#: applets/wncklet/window-list.ui:252
msgid "_Always group windows"
msgstr "Vensters _altijd groeperen"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:295
+#: applets/wncklet/window-list.ui:290
msgid "Mouse Scrolling"
msgstr "Schuiven met de muis"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:316
+#: applets/wncklet/window-list.ui:311
msgid "_Enable mouse scrolling"
msgstr "Schuiven met de muis _inschakelen"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:349
+#: applets/wncklet/window-list.ui:344
msgid "Behaviour"
msgstr "Gedrag"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:372
+#: applets/wncklet/window-list.ui:367
msgid "Window List Content"
msgstr "Inhoud vensterlijst"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:393
+#: applets/wncklet/window-list.ui:388
msgid "Sh_ow windows from current workspace"
msgstr "Toon vensters van _huidige werkblad"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:409
+#: applets/wncklet/window-list.ui:404
msgid "Show windows from a_ll workspaces"
msgstr "Toon vensters van a_lle werkbladen"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:447
+#: applets/wncklet/window-list.ui:442
msgid "Restoring Minimized Windows"
msgstr "Geminimaliseerde vensters herstellen"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:468
+#: applets/wncklet/window-list.ui:463
msgid "Restore to current _workspace"
msgstr "Naar het huidige _werkblad herstellen"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:484
+#: applets/wncklet/window-list.ui:479
msgid "Restore to na_tive workspace"
msgstr "Naar het _oorspronkelijke werkblad herstellen"
-#: applets/wncklet/window-list.ui:521
+#: applets/wncklet/window-list.ui:516
#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui:356
msgid "Workspaces"
msgstr "Werkbladen"
@@ -1354,8 +1343,8 @@ msgstr "Standaardvormgeving van werkbalk"
#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:6
msgid "The default panels layout to use when panels are created or resetted."
msgstr ""
-"De te gebruiken standaardwerkbalkvormgeving wanneer er een werkbalk gemaakt "
-"wordt of wordt teruggezet op de standaardwaarden."
+"De te gebruiken standaardvormgeving voor de werkbalk wanneer er een werkbalk"
+" gemaakt wordt of wordt teruggezet op de standaardwaarden."
#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:10
msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
@@ -1476,7 +1465,8 @@ msgstr "Zweeftips inschakelen"
#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:51
msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
-msgstr "Indien ingeschakeld worden zweeftips getoond voor werkbalkobjecten."
+msgstr ""
+"Indien ingeschakeld worden er zweeftips getoond voor werkbalkobjecten."
#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:55
#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:70
@@ -1562,7 +1552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Indien ingeschakeld staat de werkbalk een gebruiker niet toe om een "
"toepassing te dwingen om af te sluiten, door geen toegang te geven tot de "
-"knop 'Afsluiten forceren'."
+"knop ‘Afsluiten forceren’."
#: data/org.mate.panel.gschema.xml.in:89
msgid "Enable SNI support"
@@ -1688,8 +1678,7 @@ msgid ""
"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
msgstr ""
"De positie van dit werkbalkobject. De positie wordt bepaald door het aantal "
-"beeldpunten vanaf de linkerrand van de werkbalk (of bovenrand wanneer "
-"verticaal)."
+"beeldpunten vanaf de linkerwerkbalkrand (bovenrand wanneer verticaal)."
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:20
msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
@@ -1714,8 +1703,8 @@ msgid ""
" using the \"Unlock\" menuitem."
msgstr ""
"Indien ingeschakeld mag de gebruiker het werkbalkhulpje niet verplaatsen "
-"zonder eerst het object ontgrendeld te hebben met het menu-onderdeel "
-"‘Ontgrendelen’."
+"zonder eerst het object ontgrendeld te hebben met het ‘Ontgrendelen’-menu-"
+"onderdeel."
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:30
msgid "Applet IID"
@@ -1729,9 +1718,9 @@ msgid ""
"applet\")."
msgstr ""
"Het implementatie-id van het werkbalkhulpje - bijv. "
-"'ClockAppletFactory::ClockApplet'. Deze sleutel is alleen relevant als de "
-"sleutel object_type is ingesteld op 'external-applet' (of het afgeschreven "
-"'matecomponent-applet')."
+"\"ClockAppletFactory::ClockApplet\". Deze sleutel is alleen relevant als de "
+"sleutel object_type is ingesteld op \"external-applet\" (of het afgeschreven"
+" \"matecomponent-applet\")."
#: data/org.mate.panel.object.gschema.xml.in:35
msgid "Panel attached to drawer"
@@ -1911,8 +1900,8 @@ msgid ""
"launchers and buttons on the panel."
msgstr ""
"Indien ingeschakeld, beslaat de werkbalk de gehele breedte van het scherm "
-"(hoogte als dit een verticale werkbalk is). In die toestand kan de werkbalk "
-"alleen aan een schermrand geplaatst worden. Indien uitgeschakeld zal de "
+"(hoogte als dit een verticale werkbalk is). In deze toestand kan de werkbalk"
+" alleen aan een schermrand geplaatst worden. Indien uitgeschakeld zal de "
"werkbalk slechts zo groot zijn als nodig is om de werkbalkhulpjes, starters "
"en knoppen te bevatten."
@@ -1932,11 +1921,11 @@ msgid ""
"panel."
msgstr ""
"De oriëntatie van de werkbalk. Mogelijke waarden zijn ‘top’, ‘bottom’, "
-"‘left’, ‘right’. In uitgeklapte toestand bepaalt deze sleutel aan welke "
-"schermrand de werkbalk zich bevindt. In ingeklapte toestand is het verschil "
-"tussen ‘top’ en ‘bottom’ minder belangrijk (beide geven aan dat dit een "
+"‘left’, ‘right’. In uitgeschoven toestand bepaalt deze sleutel aan welke "
+"schermrand de werkbalk zich bevindt. In ingeschoven toestand is het verschil"
+" tussen ‘top’ en ‘bottom’ minder belangrijk (beide geven aan dat dit een "
"horizontale werkbalk is) maar het geeft nog altijd een bruikbare aanwijzing "
-"voor het gedrag van sommige werkbalkobjecten. Bijvoorbeeld: op een "
+"betreffende het gedrag van sommige werkbalkobjecten. Bijvoorbeeld, op een "
"‘top’-werkbalk zal een menuknop zijn menu onder de werkbalk weergeven, "
"terwijl op een ‘bottom’-werkbalk het menu erboven verschijnt. "
@@ -1967,9 +1956,9 @@ msgid ""
"at the screen edge specified by the orientation key."
msgstr ""
"De locatie van de werkbalk op de x-as. Deze sleutel is alleen relevant in "
-"ingeklapte toestand. In uitgeklapte toestand wordt deze sleutel genegeerd en"
-" wordt de werkbalk geplaatst op de schermrand zoals aangegeven door de "
-"oriëntatiesleutel."
+"niet-uitgeschoven toestand. In uitgeschoven toestand wordt deze sleutel "
+"genegeerd en wordt de werkbalk geplaatst op de schermrand zoals aangegeven "
+"door de oriëntatiesleutel."
#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:40
msgid "Y co-ordinate of panel"
@@ -1982,9 +1971,9 @@ msgid ""
"at the screen edge specified by the orientation key."
msgstr ""
"De locatie van de werkbalk op de y-as. Deze sleutel is alleen relevant in "
-"ingeklapte toestand. In uitgeklapte toestand wordt deze waarde genegeerd en "
-"wordt de werkbalk geplaatst op de schermrand zoals aangegeven door de "
-"oriëntatiesleutel."
+"niet-uitgeschoven toestand. In uitgeschoven toestand wordt deze waarde "
+"genegeerd en wordt de werkbalk geplaatst op de schermrand zoals aangegeven "
+"door de oriëntatiesleutel."
#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:45
msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
@@ -2003,10 +1992,10 @@ msgstr ""
"De locatie van de werkbalk op de x-as, gerekend vanaf de onderzijde van het "
"scherm. Indien de waarde -1 wordt ingesteld, wordt deze sleutel genegeerd en"
" wordt de waarde van de x-sleutel gebruikt. Indien de waarde groter dan 0 "
-"is, wordt de waarde van de x-sleutel genegeerd. Deze sleutel is alleen "
-"relevant in ingeklapte toestand. In uitgeklapte toestand wordt deze waarde "
-"genegeerd en wordt de werkbalk geplaatst op de schermrand zoals aangegeven "
-"door de oriëntatiesleutel."
+"is, dan wordt de waarde van de x-sleutel genegeerd. Deze sleutel is alleen "
+"relevant in niet-uitgeschoven toestand. In uitgeschoven toestand wordt deze "
+"waarde genegeerd en wordt de werkbalk geplaatst op de schermrand zoals "
+"aangegeven door de oriëntatiesleutel."
#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:50
msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
@@ -2025,10 +2014,10 @@ msgstr ""
"De locatie van de werkbalk op de y-as, gerekend vanaf de onderzijde van het "
"scherm. Indien de waarde -1 wordt ingesteld, wordt deze sleutel genegeerd en"
" wordt de waarde van de y-sleutel gebruikt. Indien de waarde groter dan 0 "
-"is, wordt de waarde van de y-sleutel genegeerd. Deze sleutel is alleen "
-"relevant in ingeklapte toestand. In uitgeklapte toestand wordt deze waarde "
-"genegeerd en wordt de werkbalk geplaatst op de schermrand zoals aangegeven "
-"door de oriëntatiesleutel."
+"is, dan wordt de waarde van de y-sleutel genegeerd. Deze sleutel is alleen "
+"relevant in niet-uitgeschoven toestand. In uitgeschoven toestand wordt deze "
+"waarde genegeerd en wordt de werkbalk geplaatst op de schermrand zoals "
+"aangegeven door de oriëntatiesleutel."
#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:55
msgid "Center panel on x-axis"
@@ -2043,9 +2032,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Indien ingeschakeld worden de sleutels ‘x’ en ‘x_right’ genegeerd en staat "
"de werkbalk in het midden van de x-as van het scherm. Wanneer de werkbalk "
-"van grootte wordt veranderd, blijft hij op die positie; d.i. de werkbalk "
-"wordt aan beide kanten groter. Indien uitgeschakeld bepalen de sleutels ‘x’ "
-"en ‘x_right’ de locatie van de werkbalk."
+"van grootte wordt veranderd, blijft het op die positie - oftewel de werkbalk"
+" wordt aan beide kanten groter. Indien uitgeschakeld bepalen de sleutels ‘x’"
+" en ‘x_right’ de locatie van de werkbalk."
#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:60
msgid "Center panel on y-axis"
@@ -2060,9 +2049,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Indien ingeschakeld worden de sleutels ‘y’ en ‘x_bottom’ genegeerd en staat "
"de werkbalk in het midden van de y-as van het scherm. Wanneer de werkbalk "
-"van grootte wordt veranderd, blijft hij op die positie; d.i. de werkbalk "
-"wordt aan beide kanten groter. Indien uitgeschakeld bepalen de sleutels ‘y’ "
-"en ‘x_bottom’ de locatie van de werkbalk."
+"van grootte wordt veranderd, blijft het op die positie - oftewel de werkbalk"
+" wordt aan beide kanten groter. Indien uitgeschakeld bepalen de sleutels ‘y’"
+" en ‘x_bottom’ de locatie van de werkbalk."
#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:65
msgid "Automatically hide panel into corner"
@@ -2075,7 +2064,7 @@ msgid ""
"will cause the panel to re-appear."
msgstr ""
"Indien ingeschakeld wordt de werkbalk automatisch verborgen in een hoek van "
-"het scherm wanneer de aanwijzer het werkbalkgebied verlaat. De werkbalk "
+"het scherm wanneer de muispijl het werkbalkgebied verlaat. De werkbalk "
"verschijnt als de aanwijzer weer naar het werkbalkgebied bewogen wordt."
#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:71
@@ -2180,10 +2169,10 @@ msgid ""
"specified by the image key will be used as background."
msgstr ""
"Welk type achtergrond er moet worden gebruikt voor deze werkbalk. Mogelijke "
-"waarden zijn 'none' - de standaard GTK+-widgetachtergrond wordt gebruikt, "
-"'color' - de color-sleutel zal worden gebruikt als achtergrondkleur, of "
-"'image' - de afbeelding die is opgegeven in de image-sleutel zal worden "
-"gebruikt als achtergrond."
+"waarden zijn \"none\" - de standaard GTK+-widgetachtergrond wordt gebruikt, "
+"\"color\" - de color-sleutel zal worden gebruikt als achtergrondkleur, of "
+"\"image\" - de afbeelding die is gespecificeerd in de image-sleutel zal "
+"worden gebruikt als achtergrond."
#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:113
msgid "Background color"
@@ -2191,7 +2180,7 @@ msgstr "Achtergrondkleur"
#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:114
msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
-msgstr "Bepaalt de achtergrondkleur voor de werkbalk in #RGB-opmaak."
+msgstr "Specificeert de achtergrondkleur voor de werkbalk in #RGB-opmaak."
#: data/org.mate.panel.toplevel.gschema.xml.in:118
msgid "Background color opacity"
@@ -2257,64 +2246,62 @@ msgstr ""
"Indien ingeschakeld wordt de achtergrondafbeelding gekanteld wanneer de "
"werkbalk verticaal georiënteerd is."
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:169
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Bestand is geen geldig bureaubladbestand (.desktop)"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:194
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Niet-herkende bureaubladbestandversie '%s'"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:976
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s starten..."
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1118
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "De toepassing aanvaardt geen documenten via de opdrachtregel"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1186
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Niet-herkende startoptie: %d"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1402
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr ""
-"Kan geen document-URI's doorsturen naar de werkomgeving via een ‘Type=Link’ "
-"invoerregel"
+msgstr "Kan geen document-URI's doorsturen naar een ‘Type=Link’ invoerregel"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1423
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Geen opstartbaar element"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Verbinding met de sessiebeheerder uitschakelen"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Geef het bestand op met de opgeslagen instellingen"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "FILE"
msgstr "BESTAND"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Sessiebeheer-ID opgeven"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Opties voor sessiebeheer:"
-#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
+#: mate-panel/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Toon opties voor sessiebeheer"
@@ -2378,7 +2365,7 @@ msgstr "Opberglade"
msgid "_Add to Drawer..."
msgstr "_Toevoegen aan opberglade…"
-#: mate-panel/drawer.c:557 mate-panel/launcher.c:603
+#: mate-panel/drawer.c:557 mate-panel/launcher.c:611
#: mate-panel/panel-action-button.c:173 mate-panel/panel-context-menu.c:247
msgid "_Properties"
msgstr "_Eigenschappen"
@@ -2396,7 +2383,7 @@ msgid "- Edit .desktop files"
msgstr "- .desktop-bestanden bewerken"
#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:144
-#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 mate-panel/launcher.c:967
+#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:198 mate-panel/launcher.c:1008
msgid "Create Launcher"
msgstr "Starter aanmaken"
@@ -2405,7 +2392,7 @@ msgstr "Starter aanmaken"
msgid "Directory Properties"
msgstr "Mapeigenschappen"
-#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 mate-panel/launcher.c:810
+#: mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:175 mate-panel/launcher.c:818
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Starter-eigenschappen"
@@ -2433,25 +2420,25 @@ msgstr "Er is geen URL opgegeven."
msgid "Could not use dropped item"
msgstr "Kon gesleept element niet gebruiken"
-#: mate-panel/launcher.c:452
+#: mate-panel/launcher.c:455
msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
msgstr "Geen URI aangegeven voor .desktop-bestand van werkbalkstarter\n"
-#: mate-panel/launcher.c:491
+#: mate-panel/launcher.c:494
#, c-format
msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
msgstr "Kan het .desktop-bestand %s van werkbalkstarter %s%s niet openen.\n"
-#: mate-panel/launcher.c:595
+#: mate-panel/launcher.c:603
msgid "_Launch"
msgstr "_Starten"
-#: mate-panel/launcher.c:903
+#: mate-panel/launcher.c:944
#, c-format
msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
msgstr "Sleutel %s is niet ingesteld, kan starter niet laden\n"
-#: mate-panel/launcher.c:1036 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1179
+#: mate-panel/launcher.c:1077 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1179
#: mate-panel/panel-ditem-editor.c:1213 mate-panel/panel-ditem-editor.c:1243
msgid "Could not save launcher"
msgstr "Kon starter niet opslaan"
@@ -2474,7 +2461,7 @@ msgstr "Stel de standaardwerkbalkvormgeving in"
#: mate-panel/menu.c:502
msgid "Add this launcher to _panel"
-msgstr "Voeg deze _starter toe aan de werkbalk"
+msgstr "Voeg deze starter toe aan de werkbalk"
#: mate-panel/menu.c:509
msgid "Add this launcher to _desktop"
@@ -2835,7 +2822,7 @@ msgstr "Co_mmentaar:"
#: mate-panel/panel-ditem-editor-dialog.ui:269
msgid "_Browse..."
-msgstr "_Bladeren..."
+msgstr "_Verkennen..."
#: mate-panel/panel-force-quit.c:87
msgid ""
@@ -2943,7 +2930,7 @@ msgstr "Computer"
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
-"Doorzoek alle schijven en mappen die benaderbaar zijn vanuit deze computer, "
+"Verken alle schijven en mappen die benaderbaar zijn vanuit deze computer, "
"ook als ze op afstand zijn"
#: mate-panel/panel-menu-items.c:1096
@@ -3148,30 +3135,30 @@ msgstr "Recente documenten wissen…"
msgid "Clear all items from the recent documents list"
msgstr "Verwijder alle elementen uit de lijst van recente documenten"
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:430
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:445
#, c-format
msgid "Could not run command '%s'"
msgstr "Kon opdracht ‘%s’ niet starten"
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:471
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:486
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
msgstr "Kon ‘%s’ niet vanuit UTF-8 omzetten"
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1263
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1278
msgid "Choose a file to append to the command..."
msgstr "Kies een bestand om aan de opdracht mee te geven…"
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1618 mate-panel/panel-run-dialog.ui:272
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1633 mate-panel/panel-run-dialog.ui:272
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "Kies een toepassing om de omschrijving ervan te bekijken."
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1656
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1671
#, c-format
msgid "Will run command: '%s'"
msgstr "Opdracht ‘%s’ zal worden uitgevoerd"
-#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1689
+#: mate-panel/panel-run-dialog.c:1704
#, c-format
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
msgstr ""
@@ -3244,27 +3231,27 @@ msgstr "_Niet verwijderen"
#: mate-panel/panel-test-applets.c:40
msgid "Specify an applet IID to load"
-msgstr "Geef een te laden werkbalkhulpje-IID op"
+msgstr "Specificeer een te laden werkbalkhulpje-IID"
#: mate-panel/panel-test-applets.c:41
msgid ""
"Specify a gsettings path in which the applet preferences should be stored"
msgstr ""
-"Geef een GSettingpad op waarin de voorkeuren van het werkbalkhulpje moeten "
-"worden opgeslagen"
+"Specificeer een GSettingpad waarin de voorkeuren van het werkbalkhulpje "
+"moeten worden opgeslagen"
#: mate-panel/panel-test-applets.c:42
msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
msgstr ""
-"Geef de aanvangsgrootte op van het werkbalkhulpje (xx-klein, gemiddeld, "
-"groot enz.)"
+"Specificeer de aanvangsgrootte van het werkbalkhulpje (xx-small, medium, "
+"large etc.)"
#: mate-panel/panel-test-applets.c:43
msgid ""
"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
msgstr ""
-"Geef de aanvankelijke oriëntatie op van het werkbalkhulpje (boven, onder, "
-"links of rechts)"
+"Specificeer de aanvankelijke oriëntatie van het werkbalkhulpje (boven, "
+"onder, links of rechts)"
#: mate-panel/panel-test-applets.c:67
msgctxt "Size"
@@ -3317,7 +3304,7 @@ msgstr "Uitvoeren"
#: mate-panel/panel-test-applets.ui:101
msgid "_Applet:"
-msgstr "_Werkbalkhulpje:"
+msgstr "Werkb_alkhulpje:"
#: mate-panel/panel-test-applets.ui:131
msgid "_Prefs Path:"