summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ha.po
blob: eb29ae29c30db5e183e39be71fc5fa98840735b8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
"panel&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-16 17:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-11 13:16+0100\n"
"Last-Translator: saudat mohammed <saudat@wazobialinux>\n"
"Language-Team: hausa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"

#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:1
msgid "Ad_just Date & Time"
msgstr "Da_idaita Kwanan Wata & Lokaci"

#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:2
msgid "Copy _Date"
msgstr "Ranar _Kwafe"

#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:3
msgid "Copy _Time"
msgstr "Lokacin _Kwafe"

#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:4
#: ../applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:1
#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.xml.h:1
#: ../applets/wncklet/MATE_ShowDesktopApplet.xml.h:1
#: ../applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:1
#: ../applets/wncklet/MATE_WindowMenuApplet.xml.h:1
#: ../applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:1
msgid "_About"
msgstr "_Game da"

#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:5
#: ../applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:2
#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.xml.h:2
#: ../applets/wncklet/MATE_ShowDesktopApplet.xml.h:2
#: ../applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:2
#: ../applets/wncklet/MATE_WindowMenuApplet.xml.h:2
#: ../applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:2
#: ../mate-panel/drawer.c:601 ../mate-panel/panel-action-button.c:710
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:285 ../mate-panel/panel-menu-bar.c:343
#: ../mate-panel/panel-menu-button.c:663
msgid "_Help"
msgstr "_Taimako"

#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet.xml.h:6
#: ../applets/fish/MATE_FishApplet.xml.h:3
#: ../applets/wncklet/MATE_WindowListApplet.xml.h:3
#: ../applets/wncklet/MATE_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:3
msgid "_Preferences"
msgstr "_Fifiko"

#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1
#: ../applets/clock/clock.c:3760
msgid "Clock"
msgstr "Agogo"

#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:2
msgid "Clock Applet Factory"
msgstr "Masana'antar Applet ɗin Agogo"

#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:3
msgid "Factory for creating clock applets."
msgstr "Masana'anta na ƙiƙira applets ɗin agogo."

#: ../applets/clock/MATE_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:4
msgid "Get the current time and date"
msgstr "Ka samo lokaci da kwanan wata da ake ciki yanzu"

#: ../applets/clock/calendar-window.c:242 ../applets/clock/clock.c:424
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"

#. translators: This is a strftime format string that is used for formatting
#. * the time that is displayed for locations in the popup. This string is used
#. * for 24-hour format.
#. * There should be little need to translate this string.
#.
#: ../applets/clock/calendar-window.c:244 ../applets/clock/clock.c:426
#: ../applets/clock/clock.c:1534 ../applets/clock/clock-location-tile.c:480
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"

#. Translators: If the event did not start on the current day
#. * we will display the start date in the most abbreviated way
#. * possible.
#: ../applets/clock/calendar-window.c:250
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"

#: ../applets/clock/calendar-window.c:773
msgid "Tasks"
msgstr "Hidimomi"

#: ../applets/clock/calendar-window.c:773
#: ../applets/clock/calendar-window.c:949
#: ../applets/clock/calendar-window.c:1585
msgid "Edit"
msgstr ""

#: ../applets/clock/calendar-window.c:894
msgid "All Day"
msgstr "Yini"

#: ../applets/clock/calendar-window.c:1033
msgid "Appointments"
msgstr "Alkawari"

#: ../applets/clock/calendar-window.c:1058
msgid "Birthdays and Anniversaries"
msgstr ""

#: ../applets/clock/calendar-window.c:1083
#, fuzzy
msgid "Weather Information"
msgstr "Wurin mai gabatar da shiri"

#: ../applets/clock/calendar-window.c:1585 ../applets/clock/clock.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Locations"
msgstr "Shiryoyin Ayuka"

#: ../applets/clock/calendar-window.c:1884
msgid "Calendar"
msgstr "Kalanda"

#: ../applets/clock/clock.c:424
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %p"

#: ../applets/clock/clock.c:426 ../applets/clock/clock.c:1532
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"

#. translators: replace %e with %d if, when the day of the
#. *              month as a decimal number is a single digit, it
#. *              should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
#. *              01" instead of "May  1").
#.
#: ../applets/clock/clock.c:446
msgid "%a %b %e"
msgstr "%a %b %d"

#. translators: reverse the order of these arguments
#. *              if the time should come before the
#. *              date on a clock in your locale.
#.
#: ../applets/clock/clock.c:453
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%2$s"
msgstr ""
"%1$s\n"
"%2$s"

#. translators: reverse the order of these arguments
#. *              if the time should come before the
#. *              date on a clock in your locale.
#.
#: ../applets/clock/clock.c:461
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. Show date in tooltip.  Translators: please leave the "%%s" as it is; we
#. * use it to put in the timezone name later.
#.
#: ../applets/clock/clock.c:643
#, fuzzy
msgid "%A %B %d (%%s)"
msgstr "%A, %B %d %Y"

#: ../applets/clock/clock.c:673
#, fuzzy
msgid "Click to hide your appointments and tasks"
msgstr "Danna ka kalli alkawarin ka da hidimomin ka"

#: ../applets/clock/clock.c:676
msgid "Click to view your appointments and tasks"
msgstr "Danna ka kalli alkawarin ka da hidimomin ka"

#: ../applets/clock/clock.c:680
#, fuzzy
msgid "Click to hide month calendar"
msgstr "Ka danna don ka kalli kalandan wata"

#: ../applets/clock/clock.c:683
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "Ka danna don ka kalli kalandan wata"

#: ../applets/clock/clock.c:1387
msgid "Computer Clock"
msgstr "Agogon Kwamfyuta"

#: ../applets/clock/clock.c:1527
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"

#: ../applets/clock/clock.c:1529
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"

#: ../applets/clock/clock.c:1571
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "%A, %B %d %Y"

#: ../applets/clock/clock.c:1648
#, c-format
msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
msgstr "An kasa gabatar da kayan canza tsarin lokaci: %s"

#: ../applets/clock/clock.c:1679
msgid "Set System Time..."
msgstr ""

#: ../applets/clock/clock.c:1680 ../applets/clock/clock.glade.h:19
msgid "Set System Time"
msgstr ""

#: ../applets/clock/clock.c:1695
msgid "Failed to set the system time"
msgstr ""

#: ../applets/clock/clock.c:1889
msgid ""
"Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps none "
"is installed?"
msgstr ""
"An kasa gano wani shiri na canza tsarin kwanan wata da lokaci. Mai yiwu babu "
"wanda aka saka ciki?"

#: ../applets/clock/clock.c:2821
msgid "Custom format"
msgstr "Fomat na ɗabi'a"

#: ../applets/clock/clock.c:3482
msgid "City Name"
msgstr ""

#: ../applets/clock/clock.c:3486
#, fuzzy
msgid "City Time Zone"
msgstr "Shirya zane daidai da fanel"

#: ../applets/clock/clock.c:3656
msgid "24 hour"
msgstr "Awa 24"

#: ../applets/clock/clock.c:3657
msgid "UNIX time"
msgstr "Lokacin UNIX"

#: ../applets/clock/clock.c:3658
msgid "Internet time"
msgstr "Lokacin Intanet"

#: ../applets/clock/clock.c:3666
msgid "Custom _format:"
msgstr "Fomat na _ɗabi'a:"

#: ../applets/clock/clock.c:3763
msgid "The Clock displays the current time and date"
msgstr "Agogon na nuna lokaci da kwanan wata da ake ciki yanzu"

#. Translator credits
#: ../applets/clock/clock.c:3766 ../applets/fish/fish.c:613
#: ../applets/notification_area/main.c:156
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:531 ../applets/wncklet/window-list.c:607
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:79
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:622
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:138
msgid "translator-credits"
msgstr "yabo ga-mai fassara"

#: ../applets/clock/clock.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Clock Options</b>"
msgstr "<b>Sura Mai Motsi</b>"

#: ../applets/clock/clock.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "<b>Filayenaiki</b>"

#: ../applets/clock/clock.glade.h:3
msgid "<b>Panel Display</b>"
msgstr ""

#: ../applets/clock/clock.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>Time Settings</b>"
msgstr "<b>Sura Mai Motsi</b>"

#: ../applets/clock/clock.glade.h:5
msgid "<i>(optional)</i>"
msgstr ""

#. Languages that have a single word that translates as either "state" or "province" should use that instead of "region".
#: ../applets/clock/clock.glade.h:7
msgid ""
"<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from "
"the pop-up.</i></small>"
msgstr ""

#: ../applets/clock/clock.glade.h:8
msgid "Clock Preferences"
msgstr "Fifikon Agogo"

#: ../applets/clock/clock.glade.h:9
msgid "Current Time:"
msgstr ""

#: ../applets/clock/clock.glade.h:10
msgid ""
"East\n"
"West"
msgstr ""

#: ../applets/clock/clock.glade.h:12
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:9
msgid "General"
msgstr "Na Kowa"

#: ../applets/clock/clock.glade.h:13
msgid "Latitude:"
msgstr ""

#: ../applets/clock/clock.glade.h:14
msgid "Location Name:"
msgstr ""

#: ../applets/clock/clock.glade.h:16
msgid "Longitude:"
msgstr ""

#: ../applets/clock/clock.glade.h:17
msgid ""
"North\n"
"South"
msgstr ""

#: ../applets/clock/clock.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "Show _temperature"
msgstr "Nuna _kwanan wata"

#: ../applets/clock/clock.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Show _weather"
msgstr "Nuna _kwanan wata"

#: ../applets/clock/clock.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "Show seco_nds"
msgstr "Nuna _sakan"

#: ../applets/clock/clock.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Show the _date"
msgstr "Nuna _kwanan wata"

#: ../applets/clock/clock.glade.h:24
msgid "Time Settings"
msgstr ""

#: ../applets/clock/clock.glade.h:25
msgid "Time _Settings"
msgstr ""

#: ../applets/clock/clock.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "Time:"
msgstr "_Tayil"

#: ../applets/clock/clock.glade.h:27
msgid "Timezone:"
msgstr ""

#: ../applets/clock/clock.glade.h:28
msgid "Weather"
msgstr ""

#: ../applets/clock/clock.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "_12 hour format"
msgstr "Tsarin awa"

#: ../applets/clock/clock.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "_24 hour format"
msgstr "Tsarin awa"

#: ../applets/clock/clock.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "_Prefs Dir:"

#: ../applets/clock/clock.glade.h:32
msgid "_Temperature unit:"
msgstr ""

#: ../applets/clock/clock.glade.h:33
msgid "_Visibility unit:"
msgstr ""

#: ../applets/clock/clock.glade.h:34
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr ""

#. Translators:
#. This controls whether the MATE panel clock should display time in 24 hour mode
#. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24-hour" and
#. "12-hour". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour".
#. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12-hour".
#.
#. Do NOT translate this into anything else than "24-hour" or "12-hour". For example,
#. if you translate this to "24 sata" or anything else that isn't "24-hour" or
#. "12-hour", things will not work.
#.
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:11
msgid "24-hour"
msgstr "24-hour"

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:12
msgid "A list of locations to display in the calendar window."
msgstr ""

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:13
msgid "Custom format of the clock"
msgstr "Tsari na ɗabi'a ga agogon"

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:14
msgid "Expand list of appointments"
msgstr ""

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:15
msgid "Expand list of birthdays"
msgstr ""

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:16
#, fuzzy
msgid "Expand list of locations"
msgstr "Nuna wani jerin shiryoyin ayuka _da aka sani"

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:17
msgid "Expand list of tasks"
msgstr ""

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:18
msgid "Expand list of weather information"
msgstr ""

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:19
msgid "Hour format"
msgstr "Tsarin awa"

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:20
#, fuzzy
msgid "If true, display a weather icon."
msgstr "In da gaske, ka nuna sakan cikin lokaci."

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:21
msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
msgstr "In da gaske, ka nuna kwanan wata cikin agogon, a haɗe da lokaci."

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:22
msgid "If true, display seconds in time."
msgstr "In da gaske, ka nuna sakan cikin lokaci."

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23
msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone."
msgstr ""
"In da gaske, ka nuna lokaci cikin tsarin Shiyyar lokaci da ake Sarrafa ta "
"Duniya."

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24
#, fuzzy
msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window."
msgstr "In da gaske, ka nuna alƙaluman mako cikin kalandan."

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25
#, fuzzy
msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window."
msgstr "In da gaske, ka nuna alƙaluman mako cikin kalandan."

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26
msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
msgstr ""

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27
#, fuzzy
msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window."
msgstr "In da gaske, ka nuna alƙaluman mako cikin kalandan."

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28
#, fuzzy
msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window."
msgstr "In da gaske, ka nuna alƙaluman mako cikin kalandan."

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29
msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
msgstr ""
"In da gaske, ka nuna kwanan wata cikin wata shawarar kayan aiki, idan an sa "
"manunin kan agogo."

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30
#, fuzzy
msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
msgstr "In da gaske, ka nuna alƙaluman mako cikin kalandan."

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31
msgid "If true, show week numbers in the calendar."
msgstr "In da gaske, ka nuna alƙaluman mako cikin kalandan."

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32
#, fuzzy
msgid "List of locations"
msgstr "Jerin wasu shiryoyin ayuka da aka sani"

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33
msgid "Show date in clock"
msgstr "Nuna kwanan wata cikin agogo"

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34
msgid "Show date in tooltip"
msgstr "Nuna kwanan wata cikin shawarar kayan aiki"

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Show temperature in clock"
msgstr "Nuna kwanan wata cikin agogo"

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36
msgid "Show time with seconds"
msgstr "Nuna lokaci tare da sakan"

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37
#, fuzzy
msgid "Show weather in clock"
msgstr "Nuna kwanan wata cikin agogo"

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38
msgid "Show week numbers in calendar"
msgstr "Nuna alƙaluman mako cikin kalanda"

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:39
msgid "Speed unit"
msgstr ""

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40
msgid "Temperature unit"
msgstr ""

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41
msgid "The unit to use when showing temperatures."
msgstr ""

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:42
msgid "The unit to use when showing wind speed."
msgstr ""

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43
msgid ""
"The use of this key was deprecated in MATE 2.6 in favour of the 'format' "
"key. The schema is retained for compatibility with older versions."
msgstr ""
"Amfanin wannan maɓalli ya zama deprikated cikin shirin MATE na 2.6, aka "
"goyi bayan maɓallin 'fomat'. An riƙe wannan skima don a sami dacewa da "
"tsohon sigogi."

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44
#, fuzzy
msgid ""
"This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
"strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more "
"information."
msgstr ""
"Wannan maɓalli na ƙayyade fomat wanda applet ɗin agogo zai yi amfani da idan "
"an daidaita maɓallin fomat zuwa \"na ɗabi'a\". Kana iya amfani da shiryoyi "
"masu ƙayyade maidawa wanda strftime() ya gane da, don ka sami wani tsari "
"takamaimai."

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:45
msgid ""
"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values "
"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set "
"to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time "
"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this "
"system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the "
"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "
"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in "
"the custom_format key."
msgstr ""
"Wannan maɓalli na ƙayyade tsarin awa da applet ɗin agogo ke amfani da. Kima "
"masu yiwu sune \"Awa-12\", \"Awa-24\", \"intanet\", \"unix\" and \"na ɗabi'a"
"\". Idan an daidaita zuwa \"intanet\", agogon zai nuna lokacin Intanet. "
"Tsarin lokaci na Intanet na raba rana cikin 1000\".beats\". Babu shiyyar "
"lokaci cikin wannan tsarin, sabo da haka, lokaci zai zama ɗaya ga duk "
"duniya. Idan an daidaita shi zuwa \"unix\", agogon zai nuna lokaci cikin "
"sakan tundaga lokacin da aka fara awna shi, misali,1970-01-01. Idan an "
"daidaita shi zuwa \"na ɗabi'a\", agogon zai nuna lokaci cikin tsarin da aka "
"ƙayyade cikin maɓallin fomat_na ɗabi'a."

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:46
msgid "This key specifies the program to run in order to configure the time."
msgstr ""
"Wannan maɓalli na ƙayyade shirin da zai yi tafiya don a iya tsara lokacin."

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:47
msgid "Time configuration tool"
msgstr "Kayan aikin canza tsari na lokaci"

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:48
msgid "Use Internet time"
msgstr "Yi Amfani da Lokaci na Intanet"

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:49
msgid "Use UNIX time"
msgstr "Yi Amfani da Lokaci na UNIX"

#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:50
msgid "Use UTC"
msgstr "Yi Amfani da UTC"

#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183
msgid "Failed to set the system timezone"
msgstr ""

#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:240
#, fuzzy
msgid "<small>Set...</small>"
msgstr "<ƙarami>Shirin Hana Haske</ƙarami>"

#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:241
#, fuzzy
msgid "<small>Set</small>"
msgstr "<ƙarami>Shirin Hana Haske</ƙarami>"

#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:317
msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer"
msgstr ""

#. translators: This is a strftime format string that is used for formatting
#. * the time that is displayed for locations in the popup. This string is used
#. * for 12-hour format (the %p expands to am/pm), when the local weekday differs
#. * from the weekday at the location (the %A expands to the weekday).
#. * There should be little need to translate this string.
#.
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:453
#, fuzzy
msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
msgstr "<ƙarami>Shirin Hana Haske</ƙarami>"

#. translators: This is a strftime format string that is used for formatting
#. * the time that is displayed for locations in the popup. This string is used
#. * for 24-hour format (the %p expands to am/pm), when the local weekday differs
#. * from the weekday at the location (the %A expands to the weekday).
#. * There should be little need to translate this string.
#.
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:462
#, fuzzy
msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
msgstr "<ƙarami>Shirin Hana Haske</ƙarami>"

#. translators: This is a strftime format string that is used for formatting
#. * the time that is displayed for locations in the popup. This string is used
#. * for 12-hour format (the %p expands to am/pm).
#. * There should be little need to translate this string.
#.
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:472
#, fuzzy
msgid "%l:%M <small>%p</small>"
msgstr "<ƙarami>Shirin Hana Haske</ƙarami>"

#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:581
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libmateweather.
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:593
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:601
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:594
#, c-format
msgid "%s, feels like %s"
msgstr ""

#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:612
#, c-format
msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
msgstr ""

#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:169
#: ../applets/notification_area/main.c:95 ../applets/wncklet/wncklet.c:123
#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not display help document '%s'"
msgstr "An kasa nuna takardar taimako"

#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:195
#: ../applets/notification_area/main.c:116 ../applets/wncklet/wncklet.c:152
#, fuzzy
msgid "Error displaying help document"
msgstr "An kasa nuna takardar taimako"

#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Change system time"
msgstr "_Babu (yi amfani da jigon na'ura)"

#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:2
msgid "Change system time zone"
msgstr ""

#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:3
msgid "Configure hardware clock"
msgstr ""

#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
msgstr ""

#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:5
msgid "Privileges are required to change the system time."
msgstr ""

#: ../applets/clock/org.mate.clockapplet.mechanism.policy.in.h:6
msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
msgstr ""

#: ../applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:1
msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
msgstr "Nuna kifi mai yin iyo ko wata taliki dabam mai motsi"

#: ../applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:2
#: ../applets/fish/fish.c:607
msgid "Fish"
msgstr "Kifi"

#: ../applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:3
msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
msgstr "Waccan Daƙiƙin Kifi, Daga Ina ta Fito"

#: ../applets/fish/MATE_FishApplet_Factory.server.in.in.h:4
msgid "Wanda Factory"
msgstr "Masana'antar Wanda"

#: ../applets/fish/fish.c:274
#, c-format
msgid ""
"Warning:  The command appears to be something actually useful.\n"
"Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n"
"We strongly advise you against using %s for anything\n"
"which would make the applet \"practical\" or useful."
msgstr ""
"Gargaɗi:  Wannan umarni na kama da wani abu wanda zai iya ba da amfani "
"sosai.\n"
"Kila ba za ka so yin haka ba, da yake wannan applet na banza ne.\n"
"Za mu shawarce ka kar ka yi amfani da %s wa\n"
"komai da zai sa applet ɗin ta zama na \"mai amfani\" ko mai ba da taimako."

#: ../applets/fish/fish.c:461
msgid "Images"
msgstr "Zane-Zane"

#: ../applets/fish/fish.c:575 ../applets/fish/fish.c:641
#: ../applets/fish/fish.c:757
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "%s Kifin"

#: ../applets/fish/fish.c:576
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
"time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. "
"Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation."
msgstr ""
"%s bai da amfani ko kaɗan. Yana ɗauki fili kan dis da lokaci wajen tarawa "
"kawai, idan kuma an loda shi zai ɗau fili kan fanel da ƙwaƙwalwa masu "
"daraja. Idan an kama wani yana amfani da shi, ya kamata a aika da shi don a "
"ƙaddara halin taɓaɓɓunsa."

#: ../applets/fish/fish.c:600
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(da ƙaramin taimako daga George)"

#: ../applets/fish/fish.c:642
#, c-format
msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
msgstr "%s Kifin, wata shirin oracle na zamani ne"

#: ../applets/fish/fish.c:713
msgid "Unable to locate the command to execute"
msgstr "An kasa samun umarnin da za'a zartar da"

#: ../applets/fish/fish.c:762
#, no-c-format
msgid "%s the Fish Says:"
msgstr "%s Kifin ya Ce:"

#: ../applets/fish/fish.c:831
#, c-format
msgid ""
"Unable to read output from command\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
"An kasa karanta bayani mai fitarwa daga umarni\n"
"\n"
"Cikakken Bayani: %s"

#: ../applets/fish/fish.c:896
msgid "_Speak again"
msgstr "_Sake magana"

#: ../applets/fish/fish.c:979
#, c-format
msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
msgstr "Umarnin da aka canza wa tsari bai aiki kuma an maye shi da: %s"

#: ../applets/fish/fish.c:1002
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute '%s'\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
"An kasa zartar da '%s'\n"
"\n"
"Cikakken Bayani: %s"

#: ../applets/fish/fish.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Unable to read from '%s'\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
"An kasa karanta daga '%s'\n"
"\n"
"Cikakken Bayaani: %s"

#: ../applets/fish/fish.c:1640
#, fuzzy
msgid "The water needs changing"
msgstr ""
"Ruwan na buƙata an canza ta!\n"
"(Kalli kwanan wata na yau)"

#: ../applets/fish/fish.c:1642
msgid "Look at today's date!"
msgstr ""

#: ../applets/fish/fish.c:1735
#, c-format
msgid "%s the Fish, the fortune teller"
msgstr "%s Kifin, mai duba"

#: ../applets/fish/fish.glade.h:1
#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:1
msgid "    "
msgstr "..."

#: ../applets/fish/fish.glade.h:2
msgid "<b>Animation</b>"
msgstr "<b>Sura Mai Motsi</b>"

#: ../applets/fish/fish.glade.h:3
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Na Kowa</b>"

#: ../applets/fish/fish.glade.h:4
msgid "Co_mmand to run when clicked:"
msgstr "Um_arni da za'a tafiyar da idan an danna:"

#: ../applets/fish/fish.glade.h:5
msgid "Fish Preferences"
msgstr "Fifikon Kifi"

#: ../applets/fish/fish.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Select an animation"
msgstr "Fara surori masu motsi"

#: ../applets/fish/fish.glade.h:7
msgid "_File:"
msgstr "_Fayil:"

#: ../applets/fish/fish.glade.h:8
msgid "_Name of fish:"
msgstr "_Sunan kifi:"

#: ../applets/fish/fish.glade.h:9
msgid "_Pause per frame:"
msgstr "_Ɗan hutu ga ko wani firam:"

#: ../applets/fish/fish.glade.h:10
msgid "_Rotate on vertical panels"
msgstr "_Juya kan fanel masu tsaiwa"

#: ../applets/fish/fish.glade.h:11
msgid "_Total frames in animation:"
msgstr "_Adadin firam masu cikin motsi:"

#: ../applets/fish/fish.glade.h:12
msgid "frames"
msgstr "firam"

#: ../applets/fish/fish.glade.h:13
msgid "seconds"
msgstr "sakan"

#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:1
msgid ""
"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
"naming him."
msgstr ""
"Idan kifi bai da suna, ya kan zama mai maras ban sha'awa. Ka ba da kifin ka "
"suna don ya sami rayuwa mai kyau."

#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:2
msgid "Command to execute on click"
msgstr "Umarnin da za'a zartar da kan danne"

#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:3
msgid "Frames in fish's animation"
msgstr "Firam masu cikin motsin kifi"

#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:4
msgid ""
"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
msgstr "In da gaske, za'a nuna motsin kifi a juye kan fanel masu tsaye."

#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:5
msgid "Pause per frame"
msgstr "Ɗan hutu ga ko wani firam"

#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:6
msgid "Rotate on vertical panels"
msgstr "Juya kan fanel masu tsaiyuwa"

#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:7
msgid "The fish's animation pixmap"
msgstr "Pixmap ɗin motsin kifi"

#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:8
msgid "The fish's name"
msgstr "Sunan kifin"

#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:9
msgid ""
"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
"is clicked."
msgstr ""
"Wannan maɓalli na ƙayyade umarni da za'a ƙoƙarta a zartar da idan an danna "
"kifin."

#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:10
msgid ""
"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
msgstr ""
"Wannan maɓalli na ƙayyade sunanfayil na pixmap da za'a amfanida wa sura mai "
"motsi da aka nuna cikin applet ɗin kifi, amma ya danganta ga gafakan pixmap."

#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:11
msgid ""
"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's "
"animation."
msgstr ""
"Wannan maɓalli na ƙayyade yawan firam da za'a nuna cikin shirin motsin kifi."

#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:12
msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
msgstr "Wannan maɓalli na ƙayyade yawan sakan da za'a nuna ko wacca firam."

#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:1
msgid "Area where notification icons appear"
msgstr "Filin da alamomin sanarwa zasu fito"

#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:2
#: ../applets/notification_area/main.c:151
msgid "Notification Area"
msgstr "Wurin Sanarwa"

#: ../applets/notification_area/MATE_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:3
msgid "Notification Area Factory"
msgstr "Masana'antar Wurin Sanarwa"

#: ../applets/notification_area/main.c:240
msgid "Panel Notification Area"
msgstr "Wurin Sanarwa na Fanel"

#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:1
msgid "Factory for the window navigation related applets"
msgstr "Masana'anta wa applet da suka danganta da neman hanya na taga"

#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:2
msgid "Hide application windows and show the desktop"
msgstr "Ɓoye shirin ayukan tagogi kuma ka nuna kwamfytan tebur"

#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:3
msgid "Show Desktop"
msgstr "Nuna Kwamfyutan Tebur"

#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:4
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "Yi amfani da mazaba ka sauya tsakanin tagogi da aka buɗe"

#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:5
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr "Yi amfani da aninai ka sauya tsakanin tagogi da aka buɗe"

#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:6
msgid "Switch between workspaces"
msgstr "Sauya tsakanin filayen aiki"

#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:7
#: ../applets/wncklet/window-list.c:610
msgid "Window List"
msgstr "Jerin Taga"

#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:8
msgid "Window Navigation Applet Factory"
msgstr "Masana'antar Applet na Neman Hanyan Taga"

#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:9
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:82 ../applets/wncklet/window-menu.c:244
msgid "Window Selector"
msgstr "Mai Zaɓen Taga"

#: ../applets/wncklet/MATE_Wncklet_Factory.server.in.in.h:10
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:625
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Mai Sauya Filin aiki"

#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:181
#, c-format
msgid "Failed to load %s: %s\n"
msgstr "An kasa loda %s: %s\n"

#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:182
msgid "Icon not found"
msgstr "Ba'a gano alama ba"

#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:241
msgid "Click here to restore hidden windows."
msgstr "Danna nan don a maida tagogin da aka ɓoye."

#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:243
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
msgstr "Danna nan don a ɓoye duk tagogi kuma a nuna kwamfyutan tebur."

#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:453 ../applets/wncklet/showdesktop.c:534
msgid "Show Desktop Button"
msgstr "Nuna Maɓallin Kwamfyutan Tebur"

#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:536
msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
msgstr ""
"Wannan maɓalli na yarda ka ɓoye duk tagogi kuma ka nuna kwamfyutan tebur."

#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:566
msgid ""
"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
"running a window manager."
msgstr ""
"Manajan tagan ka bai goyon bayan maɓalli na nuna kwamfyutan tebur, ko kuma "
"ba ka tafiyar da wani manajan taga."

#: ../applets/wncklet/window-list.c:612
msgid ""
"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you "
"browse them."
msgstr ""
"Jerin Tagan na nuna jerin duk tagogi na cikin tsarin maɓallu kuma yana yarda "
"ka yi biraws cikin su."

#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:1
msgid "<b>Restoring Minimized Windows</b>"
msgstr "<b>Ana Mai da Tagogin da aka Tsuke</b>"

#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:2
msgid "<b>Window Grouping</b>"
msgstr "<b>Kasa Taga Cikin Ƙungiyoyi</b>"

#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:3
msgid "<b>Window List Content</b>"
msgstr "<b>Ƙayan Cikin Jerin Taga</b>"

#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:4
msgid "Group windows when _space is limited"
msgstr "Tsara tagogi cikin ƙungiyoyi idan _fili na da maƙura"

#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:5
msgid "Restore to current _workspace"
msgstr "Mai da zuwa filinaiki -da ka ke ciki yanzu"

#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:6
msgid "Restore to na_tive workspace"
msgstr "Mai da zuwa filinaikin na-tive"

#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:7
msgid "Sh_ow windows from current workspace"
msgstr "Nu_na tagogi daga filinaiki da ka ke ciki yanzu"

#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:8
msgid "Show windows from a_ll workspaces"
msgstr "Nuna tagogi daga d_uk filayenaiki"

#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:9
msgid "Window List Preferences"
msgstr "Fifikon Jerin Taga"

#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:10
msgid "_Always group windows"
msgstr "_Kasa tagogi cikin ƙungiyoyi kullum"

#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:11
msgid "_Never group windows"
msgstr "_Kar a taɓa kasa tagogi cikin ƙungiyoyi"

#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"Yana yanke shawarar lokacin da za'a kasa tagogi cikin ƙungiyoyi daga shirin "
"ayuka guɗa, a kan jerin tagan. Kima masu yiwu sune \"kar a taɓa\", \"farat "
"ɗaya\" da \"kullum\"."

#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:2
msgid ""
"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it "
"will only display windows from the current workspace."
msgstr ""
"In da gaske, jerin taga zai nuna tagogi daga duk filayen aiki. In ba haka "
"ba, kawai, zai nuna tagogi daga filin aiki da ake kai yanzu."

#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:3
msgid ""
"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
"Otherwise, switch to the workspace of the window."
msgstr ""
"In da gaske, ka motsa shi zuwa filin aiki da kake kai yanzu, idan kana cire "
"tsukewa ga taga. Idan ba haka ba, sai ka sauya zuwa filin aiki na tagan."

#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:4
msgid "Maximum window list size"
msgstr "Iyaka girmar jerin taga"

#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:5
msgid "Minimum window list size"
msgstr "Girmar jerin taga a ƙalla"

#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:6
msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
msgstr "Motsa tagogi zuwa filinaiki da ake kai yanzu idan an cire tsuke"

#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:7
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Nuna tagogi daga duk filayenaiki"

#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:8
#, fuzzy
msgid ""
"The use of this key was deprecated in MATE 2.20. The schema is retained for "
"compatibility with older versions."
msgstr ""
"Amfanin wannan maɓalli ya zama deprikated cikin shirin MATE na 2.6, aka "
"goyi bayan maɓallin 'fomat'. An riƙe wannan skima don a sami dacewa da "
"tsohon sigogi."

#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:9
msgid "When to group windows"
msgstr "Lokacin da za'a iya kasa tagogi cikin ƙungiyoyi"

#: ../applets/wncklet/window-menu.c:86
msgid ""
"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
"browse them."
msgstr ""
"Mai Zaɓen Taga na nuna jerin duk tagogi masu cikin mazaɓa, kuma yana yarda "
"ka yi biraws cikin su."

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:215
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:977
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:10
msgid "rows"
msgstr "layuka kwance"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:215
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:977
msgid "columns"
msgstr "layuka tsaye"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:489
#, c-format
msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
msgstr ""
"Kuskure ta wajen loda kimar yawan_layuka kwance wa Shirin Mai Sauya "
"Filinaiki: %s\n"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:500
#, c-format
msgid ""
"Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
msgstr ""
"Kuskure wajen loda nuna kimar_sunayen_filinaiki wa Shirin Mai Sauya "
"Filinaiki: %s\n"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:515
#, c-format
msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
msgstr ""
"Kuskure wajen loda nuna kimar_duk_filayenaiki wa Shirin Mai Sauya Filinaiki: "
"%s\n"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:627
msgid ""
"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
"lets you manage your windows."
msgstr ""
"Shirin Mai Sauya Filinaiki na nuna maka wani ƙaramin sigar na filayenaikin "
"ka da ke yarda ka sarrafa tagogin ka."

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:1
msgid "<b>Switcher</b>"
msgstr "<b>Mai Sauya</b>"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:2
msgid "<b>Workspaces</b>"
msgstr "<b>Filayenaiki</b>"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:3
msgid "Number of _workspaces:"
msgstr "Yawan _filayenaiki:"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:4
msgid "Show _all workspaces in:"
msgstr "Nuna _duk filayenaiki cikin:"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:5
msgid "Show _only the current workspace"
msgstr "Nuna _filinaiki da ake kai kawai yanzu"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:6
msgid "Show workspace _names in switcher"
msgstr "Nuna sunayen _filinaiki cikin shirin mai sauyawa"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:7
msgid "Workspace Names"
msgstr "Sunayen Filinaiki"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:8
msgid "Workspace Switcher Preferences"
msgstr "Fifikon Mai Sauya Filinaiki"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:9
msgid "Workspace na_mes:"
msgstr "Su_nayen filinaiki:"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1
msgid "Display all workspaces"
msgstr "Nuna duk filayenaiki"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:2
msgid "Display workspace names"
msgstr "Nuna sunayen filinaiki"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:3
msgid ""
"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
"only show the current workspace."
msgstr ""
"In da gaske, mai sauya filin aiki zai nuna duk filayen aiki. Idan ba haka "
"ba, zai nuna filin aiki da kake kai yanzu kawai."

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:4
#, fuzzy
msgid ""
"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of "
"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. "
"This setting only works when the window manager is Marco."
msgstr ""
"In da gaske, filayen aiki masu cikin mai sauya filin aiki zasu nuna sunayen "
"filayen aiki. Idan ba haka ba, zasu nuna tagogi kan filin aikin."

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:5
msgid "Rows in workspace switcher"
msgstr "Layuka kwance cikin mai sauya filin aiki"

#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:6
msgid ""
"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is "
"only relevant if the display_all_workspaces key is true."
msgstr ""
"Wannan maɓalli na ƙayyade yawan layuka kwance (wa tsari mai kwance) ko "
"layuka tsaye (wa tsari mai tsaye) da mai sauya filin aiki zai nuna filayen "
"aiki ciki. Wannan maɓallin na da amfani kawai idan maɓallin "
"nuna_duk_filayenaiki, na gaske ne."

#. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what
#. * the format should be. Let's put something simple until
#. * the following bug gets fixed:
#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-error.c:82
#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1000
#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1088
msgid "Error"
msgstr ""

#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not launch '%s'"
msgstr "An kasa gabatar da umarni '%s'"

#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48
#: ../mate-panel/launcher.c:161
#, fuzzy
msgid "Could not launch application"
msgstr "An kasa gabatar da alama"

#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open location '%s'"
msgstr "An kasa nuna wuri ' %s'"

#: ../mate-panel/libpanel-util/panel-show.c:162
msgid "No application to handle search folders is installed."
msgstr ""

#: ../mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:1 ../mate-panel/applet.c:544
#, fuzzy
msgid "Loc_k To Panel"
msgstr "_Kulle Zuwa Fanel"

#: ../mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:2 ../mate-panel/applet.c:527
msgid "_Move"
msgstr "_Motsa"

#: ../mate-panel/MATE_Panel_Popup.xml.h:3 ../mate-panel/applet.c:516
msgid "_Remove From Panel"
msgstr "_Cire Daga Fanel"

#: ../mate-panel/applet.c:437
msgid "???"
msgstr "???"

#: ../mate-panel/applet.c:1241
#, fuzzy
msgid "Cannot find an empty spot"
msgstr "An kasa gano wani wuri mai mara komai"

#: ../mate-panel/drawer.c:350 ../mate-panel/panel-addto.c:175
#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1602
msgid "Drawer"
msgstr "Durowa"

#: ../mate-panel/drawer.c:589
msgid "_Add to Drawer..."
msgstr "_Ƙara zuwa Durowa..."

#: ../mate-panel/drawer.c:595 ../mate-panel/launcher.c:807
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:141
#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:216
msgid "_Properties"
msgstr "_Furofati"

#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:31
msgid "Create new file in the given directory"
msgstr "Ka ƙiƙiro sabon fayil cikin gafakan da aka bada"

#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:32
msgid "[FILE...]"
msgstr ""

#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:110
msgid "- Edit .desktop files"
msgstr ""

#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:149
#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:203 ../mate-panel/launcher.c:897
msgid "Create Launcher"
msgstr "Ka Ƙiƙiro Mai Gabatar da"

#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:174
#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:197
#, fuzzy
msgid "Directory Properties"
msgstr "Furofati na Mai Gabatar da"

#: ../mate-panel/mate-desktop-item-edit.c:180 ../mate-panel/launcher.c:735
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Furofati na Mai Gabatar da"

#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:1
msgid ""
"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, "
"show the time, etc."
msgstr ""

#: ../mate-panel/mate-panel.desktop.in.in.h:2 ../mate-panel/main.c:70
#, fuzzy
msgid "Panel"
msgstr "Ɓoye Fanel"

#: ../mate-panel/launcher.c:118
msgid "Could not show this URL"
msgstr ""

#: ../mate-panel/launcher.c:119
msgid "No URL was specified."
msgstr ""

#: ../mate-panel/launcher.c:227
msgid "Could not use dropped item"
msgstr ""

#: ../mate-panel/launcher.c:423
#, c-format
msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
msgstr ""
"Babu URI da aka samar da wa mai gabatar da fanel na fayil ɗin kwamfyutan "
"tebur\n"

#: ../mate-panel/launcher.c:462
#, c-format
msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
msgstr ""
"An kasa buɗe fayil na kwamfyutan tebur %s wa mai gabatar da fanel%s%s\n"

#: ../mate-panel/launcher.c:801
msgid "_Launch"
msgstr "_Gabatar da"

#: ../mate-panel/launcher.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
msgstr "Ba'a daidaita maɓallin %s ba, an kasa loda mai gabatar da\n"

#: ../mate-panel/launcher.c:964 ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1350
#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1384
#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1415
#, fuzzy
msgid "Could not save launcher"
msgstr "An kasa ƙiƙiro mai gabatar da"

#: ../mate-panel/main.c:42
msgid "Replace a currently running panel"
msgstr ""

#: ../mate-panel/menu.c:1005
#, fuzzy
msgid "Add this launcher to _panel"
msgstr "Ƙara wannan mai gabatar da zuwa fanel"

#: ../mate-panel/menu.c:1012
#, fuzzy
msgid "Add this launcher to _desktop"
msgstr "Ƙara wannan mai gabatar da zuwa kwamfyutan tebur"

#: ../mate-panel/menu.c:1024
#, fuzzy
msgid "_Entire menu"
msgstr "Duk mazaɓa gaba ɗaya"

#: ../mate-panel/menu.c:1029
#, fuzzy
msgid "Add this as _drawer to panel"
msgstr "Ƙara wannan durowa zuwa fanel"

#: ../mate-panel/menu.c:1036
#, fuzzy
msgid "Add this as _menu to panel"
msgstr "Ƙara wannan kamar mazaɓa zuwa fanel"

#: ../mate-panel/nothing.cP:601
#, c-format
msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
msgstr ""

#. Translators: the first and third strings are similar to a
#. * title, and the second string is a small information text.
#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
#. try to keep them as is.
#: ../mate-panel/nothing.cP:608
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: ../mate-panel/nothing.cP:609
msgid "Press 'q' to quit"
msgstr ""

#: ../mate-panel/nothing.cP:614
msgid "Paused"
msgstr ""

#. Translators: the first string is a title and the second
#. * string is a small information text.
#: ../mate-panel/nothing.cP:617 ../mate-panel/nothing.cP:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s\t%2$s"
msgstr ""
"%1$s\n"
"%2$s"

#: ../mate-panel/nothing.cP:618
msgid "Press 'p' to unpause"
msgstr ""

#: ../mate-panel/nothing.cP:624
#, c-format
msgid "Level: %s,  Lives: %s"
msgstr ""

#: ../mate-panel/nothing.cP:629
msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
msgstr ""

#: ../mate-panel/nothing.cP:1369
msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
msgstr ""

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:129
msgid "_Activate Screensaver"
msgstr "_Kunna Makarin Allo"

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:135
msgid "_Lock Screen"
msgstr "_Kulle Fuskan Kwamfyuta"

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:254
#, fuzzy
msgid "Could not connect to server"
msgstr "An kasa haɗi zuwa sava"

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:285
msgid "Lock Screen"
msgstr "Kulle Fuskar Kwamfyuta"

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:286
msgid "Protect your computer from unauthorized use"
msgstr "Ka tsare kwamfyutan ka kar a yi amfani da shi ba tare da izinin ka ba"

#. when changing one of those two strings, don't forget to
#. * update the ones in panel-menu-items.c (look for
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername"))
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:300
#, fuzzy
msgid "Log Out..."
msgstr "Fitarwa"

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:301
#, fuzzy
msgid "Log out of this session to log in as a different user"
msgstr ""
"Fitarwa daga wannan zaman shawara don ka sake shiga a matsayin wani daban "
"mai amfani da kwamfyutan, ko don ka samu ka kashe kwamfyutan"

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:310
msgid "Run Application..."
msgstr "Tafiyar da Shirin Ayuka..."

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:311
#, fuzzy
msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
msgstr "Yi tafiyar shirin ayuka ta shigar da wata umarni"

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:320
msgid "Search for Files..."
msgstr "Yi Bincike wa Fayilolin..."

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:321
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr ""

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:329
#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:221
msgid "Force Quit"
msgstr "Daina da Ƙarfi"

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:330
msgid "Force a misbehaving application to quit"
msgstr "Ka tilasa wa shirin ayuka mai yin rashin ladabi ya daina aiki"

#. FIXME icon
#: ../mate-panel/panel-action-button.c:339
msgid "Connect to Server..."
msgstr "Yi Haɗi Zuwa Sava..."

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:340
#, fuzzy
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Yi haɗi zuwa wani sava mai can nesa"

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:348
msgid "Shut Down..."
msgstr ""

#: ../mate-panel/panel-action-button.c:349
msgid "Shut down the computer"
msgstr ""

#: ../mate-panel/panel-addto.c:116
msgid "Custom Application Launcher"
msgstr "Ɗabi'ar Mai Gabatar da Shirin Ayuka"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:117
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Ƙiƙiro wani sabon shirin mai gabatar da"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:127
msgid "Application Launcher..."
msgstr "Mai Gabatar da Shirin Ayuka..."

#: ../mate-panel/panel-addto.c:128
msgid "Copy a launcher from the applications menu"
msgstr ""

#: ../mate-panel/panel-addto.c:142 ../mate-panel/panel-menu-button.c:1081
msgid "Main Menu"
msgstr "Babbar Mazaɓa"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:143
msgid "The main MATE menu"
msgstr "Babbar mazaɓen MATE"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:153
msgid "Menu Bar"
msgstr "Layin Mazaɓa"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:154
msgid "A custom menu bar"
msgstr "Wani layin mazaɓa na ɗabi'a"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:164
msgid "Separator"
msgstr ""

#: ../mate-panel/panel-addto.c:165
msgid "A separator to organize the panel items"
msgstr ""

#: ../mate-panel/panel-addto.c:176
msgid "A pop out drawer to store other items in"
msgstr "Durowa mai nunowa don adana wasu abubuwa ciki"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:267
msgid "(empty)"
msgstr "(emti)"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:410
#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:250
#, c-format
msgid "query returned exception %s\n"
msgstr "kuren shiri ya mai da tambaya %s\n"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
msgstr "Zaɓi wani _abu da za'a ƙara zuwa \"%s\":"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:1073
#, c-format
msgid "Add to Drawer"
msgstr "Ƙara Zuwa Durowa"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:1075
#, fuzzy
msgid "Find an _item to add to the drawer:"
msgstr "Zaɓi wani _abu da za'a ƙara zuwa durowar:"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:1077
#, c-format
msgid "Add to Panel"
msgstr "Ƙara Zuwa Fanel"

#: ../mate-panel/panel-addto.c:1079
#, fuzzy
msgid "Find an _item to add to the panel:"
msgstr "Zaɓi wani _abu da za'a ƙara zuwa fanel:"

#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:844
#, c-format
msgid "Exception from popup_menu '%s'\n"
msgstr "Kuren shiri daga mazaɓa_mai nunowa da ɓacewa '%s'\n"

#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:969
#, c-format
msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
msgstr "\"%s\" ya daina aiki ba zata ba tsammani"

#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:971
msgid "Panel object has quit unexpectedly"
msgstr "Abun fanel ya daina aiki ba zato ba tsammani"

#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:978
msgid ""
"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
"panel."
msgstr "Idan ka sake loda abun fanel, za'a kara shi zuwa kan fanel farat ɗaya."

#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:984
msgid "_Don't Reload"
msgstr "_Kar Ka Sake Lodi"

#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:985
msgid "_Reload"
msgstr "_Sake Lodi"

#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1051
#, c-format
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
msgstr "Fanel ya ci karo da matsala a lokacin da ya ke lodi \"%s\"."

#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1067
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
msgstr "Kana so ka goge applet daga shirin canza tsarin ka?"

#: ../mate-panel/mate-panel-applet-frame.c:1141
msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n"
msgstr "An kasa samun intafes na AppletShell daga kwanturo\n"

#: ../mate-panel/panel-bindings.c:153
#, c-format
msgid "Error watching mateconf key '%s': %s"
msgstr "Kuskure wajen kallon maɓallin mateconf '%s': %s"

#: ../mate-panel/panel-bindings.c:171
#, c-format
msgid "Error loading mateconf directory '%s': %s"
msgstr "Kuskure wajen loda gafakan mateconf '%s': %s"

#: ../mate-panel/panel-bindings.c:185
#, c-format
msgid "Error getting value for '%s': %s"
msgstr "Kuskure wajen samun kima wa '%s': %s"

#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:104
msgid "And many, many others..."
msgstr "Da wasu masu tarin yawa..."

#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:130
msgid "The MATE Panel"
msgstr "Fanel na MATE"

#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:133
#, fuzzy
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications and provides "
"useful utilities."
msgstr ""
"Wannan shirin ya ɗauki nauyin gabatar da wasu shiryoyin ayuka da kuma saka "
"ƙananan applet cikin kansa."

#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:137
#, fuzzy
msgid "About the MATE Panel"
msgstr "Fanel na MATE"

#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:171
#, fuzzy
msgid "Cannot delete this panel"
msgstr "A goge wannan fanel?"

#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:172
msgid "You must always have at least one panel."
msgstr ""

#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:205
msgid "_Add to Panel..."
msgstr "_Ƙara Zuwa Fanel..."

#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:226
msgid "_Delete This Panel"
msgstr "_Goge Wannan Fanel"

#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:241
msgid "_New Panel"
msgstr "_Sabuwar Fanel"

#: ../mate-panel/panel-context-menu.c:293
msgid "A_bout Panels"
msgstr "G_ame da Fanel"

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:116
#, fuzzy
msgid "Application"
msgstr "Shiryoyin Ayuka"

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:118
#, fuzzy
msgid "Application in Terminal"
msgstr "Mai Gabatar da Shirin Ayuka..."

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:120
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Wurin mai gabatar da shiri"

#. Type
#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:622
#, fuzzy
msgid "_Type:"
msgstr "S_alo:"

#. Name
#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:629
#, fuzzy
msgid "_Name:"
msgstr "_Sunan kifi:"

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:637
#, fuzzy
msgid "Browse icons"
msgstr "Biraws"

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:655
#, fuzzy
msgid "_Browse..."
msgstr "Biraws"

#. Comment
#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:662
#, fuzzy
msgid "Co_mment:"
msgstr "Umarni da aka shigar da"

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1024
#, fuzzy
msgid "Choose an application..."
msgstr "Tafiyar da Shirin Ayuka..."

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1028
msgid "Choose a file..."
msgstr ""

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1153
#, fuzzy
msgid "Comm_and:"
msgstr "Alamar umarni"

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1162
#, fuzzy
msgid "_Command:"
msgstr "Alamar umarni"

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1171
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "_Alama:"

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1351
msgid "The name of the launcher is not set."
msgstr ""

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1355
msgid "Could not save directory properties"
msgstr ""

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1356
msgid "The name of the directory is not set."
msgstr ""

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1372
#, fuzzy
msgid "The command of the launcher is not set."
msgstr "Alama na umarnin da za'a tafiyar da."

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1375
msgid "The location of the launcher is not set."
msgstr ""

#: ../mate-panel/panel-ditem-editor.c:1452
#, fuzzy
msgid "Could not display help document"
msgstr "An kasa nuna takardar taimako"

#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:76
msgid ""
"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
msgstr ""
"Danna kan taga don a tilasta wa shirin ayuka ya daina aiki. Danna <ESC> don "
"a soke."

#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:204
#, fuzzy
msgid "Force this application to exit?"
msgstr "Ka tilasa wa shirin ayuka mai yin rashin ladabi ya daina aiki"

#: ../mate-panel/panel-force-quit.c:207
#, fuzzy
msgid ""
"If you choose to force an application to exit, any open documents in it will "
"be lost."
msgstr ""
"Tilasta wa wannan shirin ayuka ya fita?\n"
"(Za'a rasa kowani takardar aiki da ka bari a buɗe)"

#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:1
msgid ""
"A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /"
"apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/"
"panel."
msgstr ""
"Wata tutan boolean mai nuna ko an kwafe canza tsari na baya, wanda mai "
"amfani da, yayi cikin /apps/panel/profiles/default zuwa sabuwar wurin a "
"cikin /apps/panel."

#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:2
msgid ""
"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
msgstr ""
"Wata jerin shaidar fanel. Kowace shaida na gane kowaca fanel guda ɗaya mai "
"babbarmatsayi. Ana adana kayan daidaita kowace fanel cikin /apps/panel/"
"toplevels/$(id)."

#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:3
msgid ""
"A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. "
"The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/"
"$(id)."
msgstr ""
"Wani jerin shaidar applet na fanel. Kowace shaida na gane applet ɗin fanel "
"guda. An adana kayan daidaita kowace applet cikin /apps/fanel/applets/$(id)"

#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:4
msgid ""
"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
"g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of "
"these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
msgstr ""
"Wani jerin shaidar abun fanel. Kowace shaida na gane abun fanel guda "
"(mislai, shiri mai gabatar da aiki, maɓallin aiki, ko kuma maɓalli/layin "
"mazaɓa). An adana kayan daidaita kowace cikin abubuwan a cikin /apps/panel/"
"objects/$(id)."

#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:5
msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
msgstr ""
"Fara gamawa farat ɗaya cikin zauren akwatin bayanin \"Tafiyar da Shirin Ayuka"
"\""

#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:6
msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
msgstr ""
"Fara jerin shiri cikin zauren akwatin bayani na \"Tafiyar da Shirin Ayuka\""

#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:7
msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
msgstr ""
"Faɗaɗa jerin shiri cikin zauren akwatin bayani na \"Tafiyar da Shirin Ayuka\""

#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:8
msgid ""
"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
msgstr ""
"In da gaske, za'a samar da shirin gamawa farat ɗaya cikin zauren akwatin "
"bayani na \"Tafiyar da Shirin Ayuka\"."

#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:9
msgid ""
"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
"the enable_program_list key is true."
msgstr ""
"In da gaske, za'a faɗaɗa zauren akwatin bayani na \"Shiryoyin Ayuka da Aka "
"Sani\" da aka lissafa cikin \"Tafiyar da Shirin Ayuka\" idan an buɗe zauren "
"akwatin bayanin. Wannan maɓalli na da amfani kawai idan maɓallin "
"fara_shirin_jeri na gaske ne."

#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:10
msgid ""
"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
msgstr ""
"In da gaske, za'a samar da zauren akwatin bayanin lissafin \"Shiryoyin Ayuka "
"da Aka Sani\" wanda aka lissafa cikin \"Tafiyar da Shirin Ayuka\". Maɓallin "
"nuna_jerin_shiri na sarrafa ko an faɗaɗa jerin ko ba'a yi ba idan an nuna "
"zauren akwatin bayanin."

#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:11
msgid "Old profiles configuration migrated"
msgstr "Canza tsari na tsohon siffa sun ƙaura"

#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:12
msgid "Panel ID list"
msgstr "Jerin Shaidar Fanel"

#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:13
msgid "Panel applet ID list"
msgstr "Jerin shaidar applet na fanel"

#: ../mate-panel/panel-general.schemas.in.h:14
msgid "Panel object ID list"
msgstr "Jerin shaidar abu na fanel"

#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:MATE_MiniCommanderApplet' to "
"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
msgstr ""
"Wani jerin IIDs na applet da fanel zai ƙyale. Hakan, zaka iya kashe wasu "
"applet don kada su iya lodi ko nunawa cikin mazaɓen. Misali, idan za ka "
"kashe applet ɗin ƙaramin-kwammanda, ka ƙara 'OAFIID:"
"MATE_MiniCommanderApplet' zuwa wannan jeri. Sai ka sake fara fanel kafin "
"gyaran ta fara aiki."

#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:2
msgid "Applet IIDs to disable from loading"
msgstr "Applet IIDs da za'a kashe don kada su yi lodi"

#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:3
msgid "Autoclose drawer"
msgstr "Rufewan durowa farat ɗaya"

#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:4
msgid "Complete panel lockdown"
msgstr "Gama kulle fanel"

#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:5
msgid "Confirm panel removal"
msgstr "Ba da tabbacin cire fanel"

#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:6
msgid "Deprecated"
msgstr "Dipriketed"

#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:7
msgid "Disable Force Quit"
msgstr "Kashe Dainawa da Ƙarfi"

#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:8
msgid "Disable Lock Screen"
msgstr "Kashe Makullin Fuskar Kwamfyuta"

#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:9
msgid "Disable Logging Out"
msgstr "Kashe Fitarwa"

#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:10
#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9
msgid "Enable animations"
msgstr "Fara surori masu motsi"

#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:11
msgid "Enable tooltips"
msgstr "Fara shawarwarin kayan aiki"

#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:12
msgid "Highlight launchers on mouseover"
msgstr "Haskata masu gabatar da kan shirin jarraba wurin linzami"

#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:13
msgid ""
"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
"remove a panel."
msgstr ""
"In da gaske, za'a nuna wata zauren akwatin bayani don ya tambayi tabbaci "
"idan mai amfani da shi na son cire wani fanel."

#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:14
msgid ""
"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
"launcher in it."
msgstr ""
"In da gaske, za'a rufe wata durowa farat ɗaya idan mai amfani da shi ya "
"danna wata shirin gabatarwa cikinsa."

#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:15
msgid ""
"If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
msgstr ""
"In da gaske, za'a haskata wata shirin gabatarwa idan mai amfani da shi ya "
"motsa manuni kan sa."

#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:16
msgid ""
"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
"removing access to the force quit button."
msgstr ""
"In da gaske, fanel ɗin zai cire hanya zuwa maɓallin tilasta daina aiki don "
"ya hana mai amfani da ya tilasta wa shirin ayuka ya daina aiki."

#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:17
msgid ""
"If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by removing "
"access to the lock screen menu entries."
msgstr ""
"In da gaske, fanel zai cire hanya zuwa bayanen da aka shigar na mazaɓen "
"kulle fuskar kwamfyuta, don ya hana mai amfani da shi kulle fuskar "
"kwamfyutan su."

#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:18
msgid ""
"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to "
"the log out menu entries."
msgstr ""
"In da gaske, fanel ɗin zai cire hanya zuwa bayanen da aka shigar na mazaɓen "
"fitarwa, don ya hana mai amfani da shi  fitarwa daga aiki."

#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:19
msgid ""
"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
"panel must be restarted for this to take effect."
msgstr ""
"In da gaske, fanel ɗin ba zai yarda da canje-canje zuwa canza tsari na fanel "
"ba. Amma, kila za'a buƙata a kulle kowace applet guda dabam. Sai an sake "
"fara fanel kafin wannan ya fara aiki."

#: ../mate-panel/panel-global.schemas.in.h:20
msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
msgstr "In da gaske, za'a nuna shawarar kayan aiki wa abubuwa cikin fanel."

#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:106
#, fuzzy
msgid "Browse and run installed applications"
msgstr "An kasa samun wani shirin ayuka wanda ya dace"

#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:108
msgid "Access documents, folders and network places"
msgstr ""

#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:110
msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
msgstr ""

#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:145
msgid "Applications"
msgstr "Shiryoyin Ayuka"

#: ../mate-panel/panel-menu-bar.c:351 ../mate-panel/panel-menu-button.c:668
msgid "_Edit Menus"
msgstr "_Shirya Mazaɓa"

#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:394
msgid "Bookmarks"
msgstr "Alamomi ga Shafuka"

#. Translators: %s is a URI
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:416 ../mate-panel/panel.c:534
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "Buɗe'%s'"

#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:484
#, c-format
msgid "Unable to scan %s for media changes"
msgstr ""

#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:527
#, c-format
msgid "Rescan %s"
msgstr ""

#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "Fara shawarwarin kayan aiki"

#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:627
#, c-format
msgid "Mount %s"
msgstr ""

#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:830
msgid "Removable Media"
msgstr "Midiya da Ana Iya Cire"

#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:911
msgid "Network Places"
msgstr "Wuraren Mahaɗar Sadarwa"

#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:950
#, fuzzy
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Buɗe kwamfyutan tebur kamar wata shamis"

#. Translators: Desktop is used here as in
#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
#. * environment).
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:969
#, fuzzy
msgctxt "Desktop Folder"
msgid "Desktop"
msgstr "Nuna Kwamfyutan Tebur"

#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:970
#, fuzzy
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "Buɗe kwamfyutan tebur kamar wata shamis"

#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1358
msgid "Places"
msgstr "Wurare"

#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1387
msgid "System"
msgstr ""

#. Below this, we only have log out/shutdown items
#. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything
#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
#. * language (where %s is a username).
#.
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1468
msgctxt "panel:showusername"
msgid "1"
msgstr ""

#. keep those strings in sync with the ones in
#. * panel-action-button.c
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1480
#, fuzzy, c-format
msgid "Log Out %s..."
msgstr "Fitarwa"

#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
#: ../mate-panel/panel-menu-items.c:1484
#, fuzzy, c-format
msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
msgstr ""
"Fitarwa daga wannan zaman shawara don ka sake shiga a matsayin wani daban "
"mai amfani da kwamfyutan, ko don ka samu ka kashe kwamfyutan"

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:1
msgid "Action button type"
msgstr "Nau'in maɓallin aikace"

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:2
msgid "Applet MateComponent IID"
msgstr "Applet MateComponent IID"

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:3
msgid "Icon used for object's button"
msgstr "Alama da ake amfani da wa maɓallin abu"

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:4
msgid ""
"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
msgstr ""
"In da gaske, za'a yi amfani da maɓallin alamar_ɗabi'ar kamar alamar ɗabi'a "
"wa maɓallin. Idan babu gaskiya, za'a ƙyale maɓallin alamar_ɗabi'a. Wannan "
"maɓalli na da amfani kawai idan maɓallin nau'in_abu ne \"abun-mazaɓa\" ko "
"\"abun-durowa\"."

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:5
msgid ""
"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents "
"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is "
"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
msgstr ""
"In da gaske, ana amfani da maɓallin hanyar_mazaɓa kamar hanyar da za'a gina "
"kayan cikin mazaɓa daga ciki. Idan babu gaskiya, za'a ƙyale maɓallin "
"hanyar_mazaɓa. Wannan maɓallin na da amfani kawai idan maɓallin nau'in_abun "
"shine \"abun-mazaɓa\"."

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:6
msgid ""
"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or "
"bottom if vertical) edge of the panel."
msgstr ""
"In da gaske, za'a bayyana wurin abun zuwa (ko ƙasa idan a tsaye ya ke) gefen "
"dama na fanel."

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:7
msgid ""
"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object "
"using the \"Unlock\" menuitem."
msgstr ""
"In da gaske, kada mai amfani da ya motsa applet sai ya yi amfani da "
"abunmazaɓan \"Cire Makulli\" don ya samu ya buɗe abun da makulli"

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:8
msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
msgstr "Ka bayyana wurin zuwa ƙasa/gefen dama"

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:9
msgid "Launcher location"
msgstr "Wurin mai gabatar da shiri"

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:10
msgid "Lock the object to the panel"
msgstr "Kulle abu zuwa fanel"

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:11
msgid "Menu content path"
msgstr "Hanyar kayan cikin mazaɓa"

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:12
msgid "Object's position on the panel"
msgstr "Wurin abu a kan fanel"

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:13
msgid "Panel attached to drawer"
msgstr "An haɗa fanel zuwa durowa"

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:14
msgid "Panel object type"
msgstr "Nau'in abun fanel"

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:15
msgid ""
"The MateComponent implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:MATE_ClockApplet"
"\". This key is only relevant if the object_type key is \"matecomponent-applet\"."
msgstr ""
"Shaidar zartar da MateComponent ɗin applet - misali,\"OAFIID:MATE_ClockApplet\"."
"Wannan maɓalli yana da amfani kawai idan nau'in maɓallin_abun shine \"matecomponent-"
"applet\"."

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:16
msgid ""
"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
"relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
msgstr ""
"Irin aiki da wannan maɓalli na wakiltar da. Kima masu yiuwa sune \"kulle\", "
"\"fitarwa\", \"tafiyar da\", \"nemi\" da \"ɗau hoton fuskar kwamfyuta\". "
"Wannan maɓallin na da amfani kawai idan nau'in maɓallin_abun shine \"action-"
"applet\"."

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:17
msgid ""
"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
msgstr ""
"Mai gane fanel da aka haɗa zuwa wannan durowa. Wannan maɓalli na da amfani "
"kawai idan maɓallin nau'in-abun shine \"abun-durowa\"."

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:18
msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
msgstr "Mai gane fanel mai babbar matsayi da ke ƙunsa da wannan abu."

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:19
msgid ""
"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
msgstr ""
"Wurin .fayil na kwamfyutan tebur da ke bayyana shirin mai gabatarwa. Wannan "
"maɓalli na da amfani kawai idan nau'in maɓallin_abun shine \"abu-mai gabatawa"
"\""

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:20
msgid ""
"The location of the image file used as the icon for the object's button. "
"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
msgstr ""
"Wurin fayil ɗin surar da aka yi amfani da kamar wata alama wa maɓallin abun. "
"Wannan maɓalli na da amfani kawai idan nau'in maɓallin_abun shine \"abun-"
"durowa\" ko kuma \"abun-mazaɓa\" kuma maɓallin yi amfani da_ɗabi'ar_alama, "
"gaske ne."

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:21
msgid ""
"The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-"
"object\"."
msgstr ""
"Hanya wanda aka tsara kayan cikin mazaɓa daga ciki. Wannan maɓalli na da "
"amfani kawai idan maɓallin yi amfani da_hanyar_mazaɓa gaske ne da kuma idan "
"maɓallin nau'in_abun shine \"abun-mazaɓa\"."

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:22
msgid ""
"The position of this panel object. The position is specified by the number "
"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
msgstr ""
"Wurin wannan abun fanel. Yawan pixel daga gefen fanel ta hagu (ko sama idan "
"a tsaye yake) na ƙayyade wurin."

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:23
msgid ""
"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is "
"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"."
msgstr ""
"Rubutun da za'a nuna cikin wani shawarar kayan aiki wa wannan durowa ko "
"mazaɓa. Wannan maɓalli na da amfani kawai idan nau'in maɓallin_abun shine "
"\"abun_durowa\" ko \"abun-mazaɓa\"."

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:24
msgid ""
"The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-"
"object\", \"launcher-object\", \"matecomponent-applet\", \"action-applet\" and "
"\"menu-bar\"."
msgstr ""
"Nau'i na wannan abun fanel. Kima masu yiwu sune \"abun-durowa\", \"abun-"
"mazaɓa\", \"abun-mai gabatarwa\", \"applet na-matecomponent\", \"applet na-aiki\" "
"da \"layin-mazaɓa\"."

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:25
msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
msgstr "Shawarar kayan aiki da aka nuna wa durowa ko mazaɓa"

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:26
msgid "Toplevel panel containing object"
msgstr "Fanel na matsayi babba mai ƙunsa da abu"

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:27
msgid "Use custom icon for object's button"
msgstr "Yi amfanida alamar ɗabi'a wa maɓallin abun"

#: ../mate-panel/panel-object.schemas.in.h:28
msgid "Use custom path for menu contents"
msgstr "Yi amfani da hanyar ɗabi'a wa kayan cikin mazaɓa"

#: ../mate-panel/panel-profile.c:768 ../mate-panel/panel-profile.c:795
#: ../mate-panel/panel-profile.c:831 ../mate-panel/panel-profile.c:1696
#, c-format
msgid "Error reading MateConf string value '%s': %s"
msgstr "Kuskure ta wajen karanta kimar jimlar MateConf '%s': %s"

#. we need to do this since the key was added in 2.19 and   			 * the default value returned when the key is not set       			 * (for people coming from older versions) is 0, which      			 * is not what we want.
#: ../mate-panel/panel-profile.c:810 ../mate-panel/panel-profile.c:1592
#: ../mate-panel/panel-profile.c:1665 ../mate-panel/panel-profile.c:1747
#, c-format
msgid "Error reading MateConf integer value '%s': %s"
msgstr "Kuskure ta wajen karanta kimar inteja na MateConf na'%s': %s"

#: ../mate-panel/panel-profile.c:1602
#, c-format
msgid ""
"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
"available. Not loading this panel."
msgstr ""
"An daidaita fanel na '%s' da za'a nuna kan fuskan kwamfyutan %d wanda bai "
"nan yanzu. Ba'a loda wannan fanel."

#: ../mate-panel/panel-profile.c:1680
#, c-format
msgid "Error reading MateConf boolean value '%s': %s"
msgstr "Kuskure ta wajen karanta kimar MateConf boolean '%s': %s"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:128
#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:54
#, fuzzy
msgctxt "Orientation"
msgid "Top"
msgstr "Sama"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:129
#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:55
#, fuzzy
msgctxt "Orientation"
msgid "Bottom"
msgstr "Ƙasa"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:130
#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:56
#, fuzzy
msgctxt "Orientation"
msgid "Left"
msgstr "Hagu"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:131
#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:57
#, fuzzy
msgctxt "Orientation"
msgid "Right"
msgstr "Dama"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:949
#, fuzzy
msgid "Drawer Properties"
msgstr "Furofati na Fanel"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1057
#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1928
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to load file '%s'."
msgstr "An kasa loda sura %s"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.c:1062
msgid "Could not display properties dialog"
msgstr ""

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:2
msgid "<small>Opaque</small>"
msgstr "<ƙarami>Shirin Hana Haske</ƙarami>"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:3
msgid "<small>Transparent</small>"
msgstr "<ƙarami>Kilishe</ƙarami>"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:4
msgid "Arro_ws on hide buttons"
msgstr "Kibiyo_yi kan maɓallun ɓoyarwa"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:5
msgid "Background"
msgstr "Bango"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:6
msgid "Background _image:"
msgstr "Zanen _bango:"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:7
msgid "Co_lor:"
msgstr "La_uni:"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:8
msgid "E_xpand"
msgstr "F_aɗaɗa"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:10
msgid "Image Background Details"
msgstr "Cikakken Bayanai na Bangon Zane"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:11
msgid "Panel Properties"
msgstr "Furofati na Fanel"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:12
msgid "Pick a color"
msgstr "Zaɓi wani launi"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:13
msgid "Rotate image when panel is _vertical"
msgstr "Juya zane idan fanel na _tsaye"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:14
msgid "S_tyle:"
msgstr "S_alo:"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:15
msgid "Select background"
msgstr "Zaɓi bango"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:16
msgid "Show hide _buttons"
msgstr "Nuna maɓallun _ɓoyarwa"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:17
msgid "Solid c_olor"
msgstr "Launi mai ƙ_wari"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:18
msgid "Some of these properties are locked down"
msgstr "An kulle wasu cikin waɗannan furofati"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:19
msgid "St_retch"
msgstr "Mi_ƙa"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:20
msgid "_Autohide"
msgstr "_Ɓoyewa farat ɗaya"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:21
msgid "_Icon:"
msgstr "_Alama:"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:22
msgid "_None (use system theme)"
msgstr "_Babu (yi amfani da jigon na'ura)"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:23
#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:4
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Juyi:"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:24
msgid "_Scale"
msgstr "_Taƙaitawa"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:25
#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:6
msgid "_Size:"
msgstr "_Girma:"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:26
msgid "_Tile"
msgstr "_Tayil"

#: ../mate-panel/panel-properties-dialog.glade.h:27
msgid "pixels"
msgstr "fixels"

#: ../mate-panel/panel-recent.c:78 ../mate-panel/panel-recent.c:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open recently used document \"%s\""
msgstr "An kasa buɗe takardar aiki da aka amfani da cikin kwanan nan"

#: ../mate-panel/panel-recent.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "An unknown error occurred while trying to open \"%s\"."
msgstr "Wani kure da ba'a gane ba ta faru a lokacin da ake ƙoƙarin buɗe %s"

#: ../mate-panel/panel-recent.c:147
msgid "Clear the Recent Documents list?"
msgstr "A share jerin Takardun Aiki na Kwanan Nan?"

#: ../mate-panel/panel-recent.c:149
#, fuzzy
msgid ""
"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n"
"• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n"
"• All items from the recent documents list in all applications."
msgstr ""
"Idan ka share jerin Takardun Aiki na Kwanan Nan, za ka goge su tare da "
"waɗannan:\n"
"\n"
"• Duk abubuwa daga cikin Wuraren → mazaɓen abu na Takardun Aiki na Kwanan "
"Nan.\n"
"• Duk abubuwa daga cikin jerin takardun aikin kwanan nan masu cikin duk "
"shiryoyin ayuka."

#: ../mate-panel/panel-recent.c:161 ../mate-panel/panel-recent.c:235
msgid "Clear Recent Documents"
msgstr "Share Takardun Aiki na Kwanan Nan"

#: ../mate-panel/panel-recent.c:196
msgid "Recent Documents"
msgstr "Takardun Aiki na Kwanan Nan"

#: ../mate-panel/panel-recent.c:237
msgid "Clear all items from the recent documents list"
msgstr "Share duk abubuwa daga jerin takardun aiki na kwanan nan"

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run command '%s'"
msgstr "An kasa gabatar da umarni '%s'"

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
msgstr "An kasa mai da '%s' daga UTF-8"

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1186
msgid "Choose a file to append to the command..."
msgstr "Zaɓi wani fayil da za'a maƙalla zuwa umarnin..."

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1562
#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:10
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "Zaɓi wata shirin ayuka don ka kalli kwatancin sa."

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1600
#, c-format
msgid "Will run command: '%s'"
msgstr "Za'a tafiyar da umarni: '%s'"

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1631
#, c-format
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
msgstr ""
"Jerin URI da aka yar da kan zauren akwatin bayanin tafiyar da aiki na tsari "
"(%d) ko tsawo (%d) da ba daidai ba\n"

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.c:1932
msgid "Could not display run dialog"
msgstr ""

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:1
msgid ""
"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
"string."
msgstr ""
"Danna wannan maɓalli don ka yi biraws wa fayil wanda za'a maƙala sunansa "
"zuwa jimlar umarni."

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:2
msgid ""
"Click this button to run the selected application or the command in the "
"command entry field."
msgstr ""
"Danna wannan maɓalli don a tafiyar da shirin ayuka da aka zaɓa ko kuma "
"umarnin cikin filin shigar da bayanin umarni."

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:3
msgid "Command entry"
msgstr "Umarni da aka shigar da"

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:4
msgid "Command icon"
msgstr "Alamar umarni"

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:5
msgid "Enter a command string here to run it."
msgstr "Ka shigar da jimlar umarni nan don a tafiyar da shi."

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:6
msgid "List of known applications"
msgstr "Jerin wasu shiryoyin ayuka da aka sani"

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:7
msgid "Run Application"
msgstr "Tafiyar da Shirin Ayuka"

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:8
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Tafiyar da shi cikin _Tasha"

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:9
msgid "Run with _file..."
msgstr "Tafiyar da _fayil..."

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:11
msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
msgstr "Zaɓi wannan shiri don a tafiyar da umarni cikin wani tagan tasha."

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:12
msgid "Show list of known _applications"
msgstr "Nuna wani jerin shiryoyin ayuka _da aka sani"

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:13
msgid "The icon of the command to be run."
msgstr "Alama na umarnin da za'a tafiyar da."

#: ../mate-panel/panel-run-dialog.glade.h:14
#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:90
msgid "_Run"
msgstr "_Tafiyar da"

#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:91
msgid "_Force quit"
msgstr "_Daina da ƙarfi"

#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:92
msgid "C_lear"
msgstr "S_hare"

#: ../mate-panel/panel-stock-icons.c:93
msgid "D_on't Delete"
msgstr "K_ar ka Goge"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1176
msgid "Hide Panel"
msgstr "Ɓoye Fanel"

#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
#. * popup when you pass the focus to a panel
#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1573
msgid "Top Expanded Edge Panel"
msgstr "Fanel na Gefen Sama da aka Faɗaɗa"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1574
msgid "Top Centered Panel"
msgstr "Fanel na Tsakiyar Sama"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1575
msgid "Top Floating Panel"
msgstr "Fanel na Sama mai Tasowa Kan Allo"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1576
msgid "Top Edge Panel"
msgstr "Fanel na Gefen Sama"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1580
msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
msgstr "Fanel na Gefen Ƙasa da aka Faɗaɗa"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1581
msgid "Bottom Centered Panel"
msgstr "Fanel na Ƙasan Tsakiya"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1582
msgid "Bottom Floating Panel"
msgstr "Fanel an Ƙasa mai Tasowa Kan Allo"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1583
msgid "Bottom Edge Panel"
msgstr "Fanel na Gefen Ƙasa"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1587
msgid "Left Expanded Edge Panel"
msgstr "Fanel na Gefen Hagu da aka Faɗaɗa"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1588
msgid "Left Centered Panel"
msgstr "Fanel na Tsakiya ta hagu"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1589
msgid "Left Floating Panel"
msgstr "Fanel na Hagu mai Tasowa kan Allo"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1590
msgid "Left Edge Panel"
msgstr "Fanel na Gefen Hagu"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1594
msgid "Right Expanded Edge Panel"
msgstr "Fanel na Gefen Dama da aka Faɗaɗa"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1595
msgid "Right Centered Panel"
msgstr "Fanel na Tsakiya ta Dama"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1596
msgid "Right Floating Panel"
msgstr "Fanel na Dama mai Tasowa Kan Allo"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.c:1597
msgid "Right Edge Panel"
msgstr "Fanel na Gefen Dama"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:1
msgid "Animation speed"
msgstr "Saurin Sura Mai Motsi"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:2
msgid "Automatically hide panel into corner"
msgstr "Ɓoye fanel cikin gefe farat ɗaya"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:3
msgid "Background color"
msgstr "Launin bango"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:4
msgid "Background color opacity"
msgstr "Hana haske na launin bango"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:5
msgid "Background image"
msgstr "Zanen bango"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:6
msgid "Background type"
msgstr "Irin Bango"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:7
msgid "Center panel on x-axis"
msgstr "Fanel na tsakiya mai kan x-axis"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:8
msgid "Center panel on y-axis"
msgstr "Fanel na tsakiya mai kan y-axis"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:10
msgid "Enable arrows on hide buttons"
msgstr "Fara kibiyoyi kan maɓallun ɓoyarwa"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:11
msgid "Enable hide buttons"
msgstr "Fara maɓallun ɓoyewa"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:12
msgid "Expand to occupy entire screen width"
msgstr "Faɗaɗa don ya cika duk faɗin fuskar kwamfyuta"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:13
msgid "Fit image to panel"
msgstr "Shirya zane daidai da fanel"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:14
msgid ""
"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
"relevant if the enable_buttons key is true."
msgstr ""
"In da gaske, za'a saka kibiyoyi kan maɓallun ɓoyarwa. Wannan maɓalli na da "
"amfani kawai idan maɓallun_farawa gaske ne."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:15
msgid ""
"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
msgstr ""
"In da gaske, za'a saka maɓallu kan ko wacca gefe na fanel wanda za'a iya "
"amfani da wajen motsa fanel zuwa bakin fuskar kwamfyutan, ya bar kawai "
"maɓalli guda mai nunawa."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:16
msgid ""
"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
"happening instantly."
msgstr ""
"In da gaske, za'a mai da shirin ɓoyewa da cire-ɓoyewa na wannan fanel zuwa "
"mai motsi maimakon da mai farawa nan take."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17
msgid ""
"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
"vertically."
msgstr ""
"In da gaske, za'a yi juya zanen bango idan an juyin fanel a tsaye yake."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:18
msgid ""
"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) "
"to the panel height (if horizontal)."
msgstr ""
"In da gaske, za'a taƙaita zanen (zai riƙe rabon faɗi da tsawo, watau asfekt "
"reshiyo na zanen) zuwa tsawon fanel (idan a kwance yake)."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:19
msgid ""
"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio "
"of the image will not be maintained."
msgstr ""
"In da gaske, za'a taƙaita zanen zuwa girmar fanel. Ba za'a kula da rabon "
"faɗi da tsawon surar ba."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:20
msgid ""
"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
"will cause the panel to re-appear."
msgstr ""
"In da gaske, za'a ɓoye fanel farat ɗaya cikin lungun fuskar kwamfyuta idan "
"manuni ta bar wurin fanel. Idan ka sake motsa mauni zuwa lungun, zai jawo "
"fanel ɗin ya sake-nunawa."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:21
msgid ""
"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
"launchers and buttons on the panel."
msgstr ""
"In da gaske, fanel ɗin zai mamaye duk faɗin fuskar kwamfyutan (da tsayi idan "
"wannan fanel na tsaye). Cikin wannan shiri, za'a iya saka fanel a bakin "
"fuskar kwamfyuta kawai. Idan ƙarya ne, fanel ɗin zai kai girma wanda zai iya "
"saukar da su applet, shirin gabatarwa, da maɓallu."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22
#, fuzzy
msgid ""
"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the "
"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x "
"and x_right keys specify the location of the panel."
msgstr ""
"In da gaske, za'a ƙyale maɓallin x kuma a saka fanel a tsakiyar x-axis na "
"fuskar kwamfyuta. In a sake girmar fanel, zai ci gaba da zama wurin - "
"misali, gafukan fanel guda biyu zasu ƙara girma. Idan ƙarya ne, maɓallin x "
"zai ƙayyade wurin da za'a sa fanel."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:23
#, fuzzy
msgid ""
"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the "
"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y "
"and y_bottom keys specify the location of the panel."
msgstr ""
"In gaske ne, za'a ƙyale maɓallin y kuma a saka fanel a tsakiyar y-axis na "
"fuskar kwamfyuta. Zai ci gaba da zama wurin idan an sake girmar fanel - "
"misali, gafukan fanel guda biyu zasu ƙara girma. Idan ƙarya ne, maɓallin zai "
"ƙayyade wurin da za'a sa fanel."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:24
msgid ""
"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
msgstr ""
"Cikin tsarin Xinerama, kana iya samun fanel masu yawa kan kowacca fuskar "
"kwamfyuta guda. Wannan maɓalli na gane allon kwamfyuta da ke nuna fanel "
"yanzu."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:25
msgid "Name to identify panel"
msgstr "Sunan da za'a gane fanel da shi"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26
msgid "Panel autohide delay"
msgstr "Dakatawa da ɓoye fanel farat ɗaya"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:27
msgid "Panel autounhide delay"
msgstr "Dakatawa da cire ɓoyewar fanel farat ɗaya"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:28
msgid "Panel orientation"
msgstr "Juyin fanel"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:29
msgid "Panel size"
msgstr "Girmar fanel"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:30
msgid "Rotate image on vertical panels"
msgstr "Juya zane kan fanel masu tsaye"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:31
msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
msgstr "Yana ƙayyade launin bango wa fanel cikin tsarin #RGB."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:32
msgid ""
"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
"image."
msgstr ""
"Yana ƙayyade fayil da za'a yi amfani da wa zanen bangon. Idan zanen na ƙunsa "
"da hanyar alfa, watau za'a haɗa shi kan zanen bangon kwamfyutan tebur."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33
msgid ""
"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
"relevant if the auto_hide key is true."
msgstr ""
"Yana ƙayyade yawan dakatawa na millisakan bayan manunin ta shigo wurin fanel "
"kafin a sake-nuna fanel ɗin farat ɗaya. Wannan maɓalli na da amfani kawai "
"idan maɓallin ɓoyewa-farat ɗaya na gaske ne."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34
msgid ""
"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
"relevant if the auto_hide key is true."
msgstr ""
"Yana ƙayyade yawan dakatawa na millisakan bayan da manuni ta bar wurin fanel "
"kafin a ɓoye fanel farat ɗaya. Wannan maɓalli na da amfani kawai idan "
"maɓallin ɓoyewa-farat ɗaya na gaske ne."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35
msgid ""
"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
msgstr ""
"Yana ƙayyade yawan pixel da ana iya gani idan an ɓoye fanel farat ɗaya cikin "
"wata lungu. Wannan maɓalli na da amfani kawai idan maɓallin ɓoyewa_farat "
"ɗaya na gaske ne."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36
msgid ""
"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited "
"onto the desktop background image."
msgstr ""
"Yana ƙayyade shirin hana haske na tsarin launin bangon. Idan launin ba mai "
"cikakken shirin hana haske ba (mai kima kasa da 65535), watau, za'a haɗa "
"launin cikin zanen bangon kwamfyutan tebur."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37
msgid "Stretch image to panel"
msgstr "Miƙa zane zuwa fanel"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:38
msgid ""
"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
"(or width)."
msgstr ""
"Tsawon (faɗi wa fanel a tsaye) fanel ɗin. Fanel ɗin zai ƙudura girmar a "
"ƙalla, a lokacin tafiyar da aikin kan girmar nau'in rubutu da wasu alamomi. "
"An daidaita iyaka girmar zuwa rubu'in taswon fuskar kwamfyutan (ko faɗin)."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39
#, fuzzy
msgid ""
"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the "
"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is "
"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is "
"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
"the orientation key."
msgstr ""
"Wurin da aka sa fanel a bakin x-axis. Wannan maɓallin na da amfani kawai "
"idan yana cikin shirin cire-faɗi. Idan yana cikin shirin faɗaɗawa, za'a "
"ƙyale wannan maɓalli kuma a saka fanel a bakin fuskar kwamfyutan wanda "
"maɓallin juyi ta ƙayyade."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:40
msgid ""
"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
"at the screen edge specified by the orientation key."
msgstr ""
"Wurin da aka sa fanel a bakin x-axis. Wannan maɓallin na da amfani kawai "
"idan yana cikin shirin cire-faɗi. Idan yana cikin shirin faɗaɗawa, za'a "
"ƙyale wannan maɓalli kuma a saka fanel a bakin fuskar kwamfyutan wanda "
"maɓallin juyi ta ƙayyade."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:41
#, fuzzy
msgid ""
"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the "
"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is "
"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is "
"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
"the orientation key."
msgstr ""
"Wurin da aka saka fanel ta bakin y-axis. Wannan maɓalli na da amfani kawai "
"cikin shirin cire-faɗi. Idan yana cikin shirin faɗaɗawa, za'a ƙyale maɓallin "
"kuma a saka fanel a bakin fuskar kwamfyutan da maɓallin juyi ta ƙayyade."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:42
msgid ""
"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
"at the screen edge specified by the orientation key."
msgstr ""
"Wurin da aka saka fanel ta bakin y-axis. Wannan maɓalli na da amfani kawai "
"cikin shirin cire-faɗi. Idan yana cikin shirin faɗaɗawa, za'a ƙyale maɓallin "
"kuma a saka fanel a bakin fuskar kwamfyutan da maɓallin juyi ta ƙayyade."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:43
msgid ""
"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
"panel."
msgstr ""
"Juyin fanel. Kima masu yiwu sune \"sama\", \"ƙasa\", \"hagu\", \"dama\". "
"Idan yana cikin shirin faɗaɗawa, maɓallin zai ƙayyade bakin fuskar kwamfyuta "
"wanda fanel ke kai. Idan kuma yana cikin shirin cire-faɗi, bambanci tsakanin "
"\"sama\" da \"ƙasa\" zai rage da muhimmi - tare, suna nuna cewa wannan fanel "
"a kwance ne - amma, suna ƙara bada alama mai amfani game da yanda yakamata "
"wasu abubuwan fanel su nuna hali. Misali, a wani fanel na \"sama\", wani "
"maɓallin mazaɓa zai nuno mazaɓensa ƙarƙashin fanel ɗin, kuwa kan fanel na "
"\"ƙasa\", za'a fito da mazaɓen a saman fanel."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:44
msgid ""
"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow"
"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
"enable_animations key is true."
msgstr ""
"Yawan saurin da surori masu motsi na fanel zasu fara yi. Kima masu yiwu sune "
"\"maras sauri\", \"madaidaici\" da \"mai sauri\". Wannan maɓalli na da "
"amfani kawai idan maɓalli na fara_surori masu motsi na gaske ne."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45
msgid ""
"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
"navigating between panels."
msgstr ""
"Wannan suna, na wanda mutun zai iya karanta ne kuma za ka iya amfani da shi "
"wajen gane wani fanel. Babbar amfanin sa shine ya yi aiki a matsayin sunan "
"tagan fanel da ke da amfani idan ana neman hanya tsakanin fanel."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:46
msgid "Visible pixels when hidden"
msgstr "Pixels da ana iya gani idan an ɓoye"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:47
msgid ""
"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
"\"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
"specified by the image key will be used as background."
msgstr ""
"Wacca irin bango ya kamata a yi amfani da wa wannan fanel. Kima masu yiwuwa "
"sune \"gtk\" - za'a yi amfani da difwakt na GTK+ bangon widget, \"launi\" - "
"za'a yi amfani da maɓallin launi kamar launin bango ko \"zane\" - za'a yi "
"amfani da zanen da maɓallin zane ta ƙayyade zai zama bango."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48
msgid ""
"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
msgstr ""
"Da fuskar kwamfyuta mai ƙwar-biyu, kana iya samun fanel kan kowace fuskar "
"kwamfyuta daban. Wannan maɓalli na gane fuskar kwamfyutan da aka nuna fanel "
"ciki yanzu."

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49
msgid "X co-ordinate of panel"
msgstr "X co-ordinate na fanel"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50
msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
msgstr ""

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:51
msgid "X screen where the panel is displayed"
msgstr "X fuskan kwamfyuta a wurin da ake nuna fanel"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:52
msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
msgstr "Allon kwamfyutan Xinerama a wurin da ake nuna fanel"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:53
msgid "Y co-ordinate of panel"
msgstr "Y co-ordinate na fanel"

#: ../mate-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:54
msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
msgstr ""

#: ../mate-panel/panel-util.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "Ba'a gano alama ba"

#: ../mate-panel/panel-util.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not execute '%s'"
msgstr "An kasa zartar da '%s'"

#: ../mate-panel/panel-util.c:662
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "_Tayil"

#: ../mate-panel/panel-util.c:879
msgid "Home Folder"
msgstr ""

#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * caja
#: ../mate-panel/panel-util.c:891
msgid "File System"
msgstr ""

#: ../mate-panel/panel-util.c:1038
msgid "Search"
msgstr ""

#. Translators: the first string is the name of a gvfs
#. * method, and the second string is a path. For
#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
#. * directory called "some-directory" is in the trash.
#.
#: ../mate-panel/panel-util.c:1084
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: ../mate-panel/panel.c:474
#, c-format
msgid "Open URL: %s"
msgstr "Buɗe URL: %s"

#: ../mate-panel/panel.c:1302
msgid "Delete this drawer?"
msgstr "A goge wanan durowa?"

#: ../mate-panel/panel.c:1303
msgid ""
"When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
"settings are lost."
msgstr ""
"Idan an goge wani durowa, za'a rasa durowar\n"
"da kewayen sa"

#: ../mate-panel/panel.c:1306
msgid "Delete this panel?"
msgstr "A goge wannan fanel?"

#: ../mate-panel/panel.c:1307
msgid ""
"When a panel is deleted, the panel and its\n"
"settings are lost."
msgstr ""
"Idan an goge wani fanel, za'a rasa fanel ɗin tare\n"
"da kewayen sa."

#: ../libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:1
msgid "A simple applet for testing the MATE-2.0 panel"
msgstr "Wani applet mai sauƙi na jarraba fanel ɗin MATE-2.0"

#: ../libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:2
msgid "Test MateComponent Applet"
msgstr "Jarraba Applet na MateComponent"

#: ../libmate-panel-applet/MATE_Panel_TestApplet.server.in.h:3
msgid "Test MateComponent Applet Factory"
msgstr "Jarraba Masana'antar Applet na MateComponent"

#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:35
msgid "Specify an applet IID to load"
msgstr "Ka ƙayyade wata IID na applet da za'a loda"

#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:36
msgid ""
"Specify a mateconf location in which the applet preferences should be stored"
msgstr "Ka ƙayyada wurin mateconf da za'a adana fifikon applet"

#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:37
msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
msgstr ""
"Ka ƙayyade girma na farko na applet (xx-ƙarami, madaidaici, babba da sauran "
"su.)"

#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:38
msgid ""
"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
msgstr "Ka ƙayyade juyi na farko na applet (sama, ƙasa, hagu ko dama)"

#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:62
#, fuzzy
msgctxt "Size"
msgid "XX Small"
msgstr "XX Ƙarami"

#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:63
#, fuzzy
msgctxt "Size"
msgid "X Small"
msgstr "X Ƙarami"

#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:64
#, fuzzy
msgctxt "Size"
msgid "Small"
msgstr "Ƙarami"

#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:65
#, fuzzy
msgctxt "Size"
msgid "Medium"
msgstr "Madaidaici"

#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:66
#, fuzzy
msgctxt "Size"
msgid "Large"
msgstr "Babba"

#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:67
#, fuzzy
msgctxt "Size"
msgid "X Large"
msgstr "X Babba"

#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:68
#, fuzzy
msgctxt "Size"
msgid "XX Large"
msgstr "XX Babba"

#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load applet %s"
msgstr "An kasa loda sura %s"

#. This is an utility to easily test various applets
#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:2
msgid "Test applet utility"
msgstr "Ka jarraba utiliti na applet"

#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:3
msgid "_Applet:"
msgstr "_Applet:"

#: ../libmate-panel-applet/panel-test-applets.glade.h:5
msgid "_Prefs Dir:"
msgstr "_Prefs Dir:"

#~ msgid "%A %B %d"
#~ msgstr "%A %B %d"

#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"

#~ msgid "12 hour"
#~ msgstr "Awa 12"

#~ msgid "24"
#~ msgstr "24"

#~ msgid "<b>Window List Size</b>"
#~ msgstr "<b>Girmar Jerin Taga</b>"

#~ msgid "Behavior"
#~ msgstr "Hali"

#~ msgid "Cannot launch entry"
#~ msgstr "An kasa gabatar da bayani da aka shigar"

#~ msgid "Cannot load entry"
#~ msgstr "An kasa loda bayani da aka shigar"

#~ msgid "Cannot save changes to launcher"
#~ msgstr "An kasa adana canje-canje zuwa mai gabatar da"

#~ msgid "Cannot save launcher to disk"
#~ msgstr "An kasa adana mai gabatar da zuwa dis"

#~ msgid "Cannot save menu item to disk"
#~ msgstr "An kasa adana abun mazaɓa zuwa dis"

#~ msgid "Cannot show %s"
#~ msgstr "An kasa nuna %s"

#~ msgid "Clock _type:"
#~ msgstr "Nau'in _agogo:"

#~ msgid "Delete Drawer"
#~ msgstr "Goge Durowa"

#~ msgid "Delete Panel"
#~ msgstr "Goge Fanel"

#~ msgid "Desktop Environment|Desktop"
#~ msgstr "Kwamfyutan Tebur"

#~ msgid "Desktop Folder|Desktop"
#~ msgstr "Kwamfyutan Tebur"

#~ msgid "Details: %s"
#~ msgstr "Cikakken Bayanai: %s"

#~ msgid "Failed to get pixmap %s"
#~ msgstr "An kasa samun pixmap %s"

#~ msgid "Find files, folders, and documents on your computer"
#~ msgstr "Nemi fayiloli, shamis, da takardun aiki kan kwamfyutan ka"

#~ msgid "MATE Panel Shell"
#~ msgstr "Ɓawon Umarni na Fanel ɗin MATE"

#~ msgid ""
#~ "I've detected a panel already running,\n"
#~ "and will now exit."
#~ msgstr ""
#~ "Na gano cewa wani fanel ya fara tafiya,\n"
#~ "kuma ba zai fita yanzu ba."

#~ msgid "Incomplete '%s' background type received"
#~ msgstr "An karɓi nau'in bango na '%s' da ba cikakke ba"

#~ msgid "Incomplete '%s' background type received: %s"
#~ msgstr "An karɓi nau'in bango na '%s' da ba cikakke ba: %s"

#~ msgid "Launch a program that is already in the MATE menu"
#~ msgstr "Ka gabatar da wani shiri da aka riga aka samu cikin mazaɓen MATE"

#~ msgid "M_inimum size:"
#~ msgstr "A_ƙalla girma:"

#~ msgid "Ma_ximum size:"
#~ msgstr "Iy_aka girma:"

#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "Mazaɓa"

#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "Juyi"

#~ msgid "Ranges that hint what sizes are acceptable for the applet"
#~ msgstr "Zango masu nuna girmar da suka ɗauku da applet"

#~ msgid "Restart _Screensaver Daemon"
#~ msgstr "Sake Fara _Deemun na Makarin Allo"

#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Girma"

#~ msgid "Take Screenshot..."
#~ msgstr "Ɗauki Hoton fuskar kwamfyuta..."

#~ msgid "Take a screenshot of your desktop"
#~ msgstr "Ɗauki wani hoto na kwamfyutan tebur ɗin ka"

#~ msgid "The Applet's containing Panel is locked down"
#~ msgstr "An kulle Applet mai ƙunsa da Fanel"

#~ msgid "The Applet's containing Panel's background color or pixmap"
#~ msgstr "Applet mai ƙunsa da launin bangon Fanel ko pixmap"

#~ msgid "The Applet's containing Panel's orientation"
#~ msgstr "Applet mai ƙunsa da juyin Fanel"

#~ msgid "The Applet's containing Panel's size in pixels"
#~ msgstr "Applet mai ƙunsa da girmar Fanel cikin pixels"

#~ msgid "The Applet's flags"
#~ msgstr "Tutocin Applet"

#~ msgid "The orientation of the tray."
#~ msgstr "Juyin tire."

#~ msgid ""
#~ "There was a problem registering the panel with the matecomponent-activation "
#~ "server.\n"
#~ "The error code is: %d\n"
#~ "The panel will now exit."
#~ msgstr ""
#~ "An samu matsala wajen yin rajistar fanel da savan kunna-matecomponent.\n"
#~ "Lambar kuren shine: %d\n"
#~ "Fanel ɗin zai fita yanzu."

#~ msgid "There was an error displaying help: %s"
#~ msgstr "An sami kure wajen nuna taimako: %s"

#~ msgid ""
#~ "This key specifies the maximum width that the window list requests. The "
#~ "maximum width setting is useful to limit the size of the window list in "
#~ "large panels, where the window list could fill the entire space available."
#~ msgstr ""
#~ "Wannan maɓalli na ƙayyade iyaka faɗin da jerin taga ke buƙata. Kayan "
#~ "daidaita iyaka faɗi na da amfani wajen ƙayyade iyaka girmar jerin taga "
#~ "cikin fanel masu girma, a wurin da jerin taga zai iya cika duk filin da "
#~ "ake da."

#~ msgid "This key specifies the minimum width that the window list requests."
#~ msgstr "Wannan maɓalli na ƙayyade a ƙalla faɗin da jerin taga ke buƙata."

#~ msgid "This launch icon does not specify a url to show."
#~ msgstr "Wannan alamar gabatarwa bai ƙayyade wani url da za'a nuna."

#~ msgid "Unknown background type received"
#~ msgstr "An karɓi nau'in bango wanda ba'a sani ba"

#~ msgid "Use _UTC"
#~ msgstr "Yi amfani da _UTC"

#~ msgid ""
#~ "You can not create a new launcher at this location since the location is "
#~ "not writable."
#~ msgstr ""
#~ "Tunda wannan wuri ba na rubutu bane ba, ba za ka iya ƙiƙiro wata sabuwar "
#~ "shirin gabatar da aiki a wurin ba."

#~ msgid "You cannot remove your last panel."
#~ msgstr "Ba za ka iya cire fanel ɗinka na ƙarshe ba."

#~ msgid "You have to specify a name."
#~ msgstr "Tilas ne ka ƙayyade wani suna."

#~ msgid "You have to specify a valid URL or command."
#~ msgstr "Tilas ne ka ƙayyade wata URL mai inganci ko kuma wata umarni."

#~ msgid "_Delete This Panel..."
#~ msgstr "_Goge Wannan Fanel..."

#~ msgid "_Kill Screensaver Daemon"
#~ msgstr "_Deemun na Kashe Makarin Allo"