summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authormate-i18n <[email protected]>2015-01-20 18:57:37 +0100
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2015-01-20 18:57:37 +0100
commit23e92b1c715b6bfc18c4bd8c87582a45c2a89009 (patch)
tree8eee291d44b88e34527e78f67ea55060ce0b852b /po
parent822fbf5f111b83f3cb277377557dcf6ff3547620 (diff)
downloadmate-polkit-23e92b1c715b6bfc18c4bd8c87582a45c2a89009.tar.bz2
mate-polkit-23e92b1c715b6bfc18c4bd8c87582a45c2a89009.tar.xz
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/LINGUAS1
-rw-r--r--po/de.po12
-rw-r--r--po/en_GB.po6
-rw-r--r--po/pt.po30
-rw-r--r--po/sr.po235
5 files changed, 260 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index f0dc312..d856911 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -46,6 +46,7 @@ ru
sk
sl
sq
+sr
sv
ta
te
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 4d17dd9..87b2ad2 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,14 +6,14 @@
# Christian <[email protected]>, 2009
# Denis Washington <[email protected]>, 2008
# Mario Blättermann <[email protected]>, 2009
-# Tobias Bannert, 2014
+# Tobias Bannert <[email protected]>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-15 11:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-19 11:52+0000\n"
-"Last-Translator: Tobias Bannert\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-15 13:20+0000\n"
+"Last-Translator: Tobias Bannert <[email protected]>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Die Minihilfe, mit der der Benutzer beim Sperren des Vorgangs für alle
msgid ""
"To prevent users without administrative privileges from making changes, "
"click the lock."
-msgstr "Um zu verhindern, dass Benutzer ohne administrative Rechte Änderungen durchführen können, bitte auf das Schloss klicken."
+msgstr "Um zu verhindern, dass Benutzer ohne Systemverwaltungsrechten Änderungen durchführen können, bitte auf das Schloss klicken."
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:623
msgid ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Die Minihilfe, wenn ein Benutzer keine Berechtigung durch Legitimation e
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:641
msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
-msgstr "Die Systemrichtlinien verhindern Änderungen. Bitte kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator."
+msgstr "Die Systemrichtlinien verhindern Änderungen. Bitte kontaktieren Sie Ihren Systemverwalter."
#: ../src/main.c:128
msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Eine Anwendung versucht eine Aktion auszuführen, die Privilegien erford
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as the super user is required to perform this action."
-msgstr "Eine Anwendung versucht eine Aktion auszuführen, die Privilegien erfordert. Eine Legitimation als Administrator ist erforderlich, um diese Aktion auszuführen."
+msgstr "Eine Anwendung versucht eine Aktion auszuführen, die Privilegien erfordert. Eine Legitimation als Systemverwalter ist erforderlich, um diese Aktion auszuführen."
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:623
#: ../src/polkitmateauthenticator.c:298
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 3d7a453..658a6a7 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# flexiondotorg <[email protected]>, 2014
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2014
# pwithnall <[email protected]>, 2008, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-15 11:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-14 10:00+0000\n"
-"Last-Translator: flexiondotorg <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-24 16:22+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index b4cfdbe..fcbdaac 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-15 11:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-25 16:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-31 02:45+0000\n"
"Last-Translator: Carlos Moreira <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Texto de desbloqueio"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:521
msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
-msgstr "O texto a exibir ao pedir ao utilizador para desbloquear"
+msgstr "O texto a exibir ao pedir ao utilizador para desbloquear."
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:522
msgid "Click to make changes"
@@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "Ajuda de desbloqueio"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:538
msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
-msgstr "A ajuda a exibir ao pedir ao utilizador para desbloquear"
+msgstr "A ajuda a exibir ao pedir ao utilizador para desbloquear."
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:539
msgid "Authentication is needed to make changes."
-msgstr "Requer autenticação para realizar alterações"
+msgstr "Requer autenticação para fazer alterações."
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:554
msgid "Lock Text"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Texto de bloqueio"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:555
msgid "The text to display when prompting the user to lock."
-msgstr "O texto a exibir ao pedir ao utilizador para bloquear"
+msgstr "O texto a exibir ao pedir ao utilizador para bloquear."
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:556
msgid "Click to prevent changes"
@@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "Ajuda de bloqueio"
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:572
msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
-msgstr "A ajuda a exibir ao pedir ao utilizador para bloquear"
+msgstr "A ajuda a exibir ao pedir ao utilizador para bloquear."
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:573
msgid "To prevent further changes, click the lock."
-msgstr "Para impedir mais alterações, clique no cadeado"
+msgstr "Para impedir mais alterações, clique no cadeado."
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:588
msgid "Lock Down Text"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Texto de bloqueio total"
msgid ""
"The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
"users."
-msgstr "O texto a exibir ao pedir ao utilizador para bloquear a ação para todos os utilizadores"
+msgstr "O texto a exibir ao pedir ao utilizador para bloquear a ação para todos os utilizadores."
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:590
msgid "Click to lock down"
@@ -124,19 +124,19 @@ msgstr "Ajuda de bloqueio total"
msgid ""
"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
"all users."
-msgstr "A ajuda a exibir ao pedir ao utilizador para bloquear a ação para todos os utilizadores"
+msgstr "A ajuda a exibir ao pedir ao utilizador para bloquear a ação para todos os utilizadores."
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:607
msgid ""
"To prevent users without administrative privileges from making changes, "
"click the lock."
-msgstr "Para impedir que os utilizadores sem privilégios de administrador façam alterações, clique no cadeado"
+msgstr "Para impedir que os utilizadores sem privilégios de administrador façam alterações, clique no cadeado."
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:623
msgid ""
"The text to display when the user cannot obtain authorization through "
"authentication."
-msgstr "O texto a exibir quando o utilizador não consegue obter autorização através de autenticação"
+msgstr "O texto a exibir quando o utilizador não consegue obter autorização através de autenticação."
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:624
msgid "Not authorized to make changes"
@@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "Não autorizado para realizar alterações"
msgid ""
"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
"authentication."
-msgstr "A ajuda a exibir quando o utilizador não consegue obter autorização através de autenticação"
+msgstr "A ajuda a exibir quando o utilizador não consegue obter autorização através de autenticação."
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:641
msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
-msgstr "As políticas do sistema proíbem as alterações. Contacte o administrador de sistemas"
+msgstr "As políticas do sistema proíbem as alterações. Contacte o administrador do seu sistema."
#: ../src/main.c:128
msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Uma aplicação está a tentar executar uma ação que requer privilégi
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as the super user is required to perform this action."
-msgstr "Uma aplicação está a tentar executar uma ação que requer privilégios. É necessária autenticação como super utilizador para executar esta acção."
+msgstr "Uma aplicação está a tentar executar uma ação que requer privilégios. É necessária autenticação como superutilizador para executar esta ação."
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:623
#: ../src/polkitmateauthenticator.c:298
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Falha de autenticação"
#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
msgid "PolicyKit Authentication Agent"
-msgstr "Agente de autenticação PolicyKit"
+msgstr "Agente de Autenticação PolicyKit"
#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:2
msgid "PolicyKit Authentication Agent for the MATE Desktop"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..9638376
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,235 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Мирослав Николић <[email protected]>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-15 11:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-28 18:34+0000\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:455
+msgid "Action Identifier"
+msgstr "Одредник радње"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:456
+msgid "The action identifier to use for the button"
+msgstr "Одредник радње која ће се користити за дугме"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:472
+msgid "Is Authorized"
+msgstr "Овлашћен је"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:473
+msgid "Whether the process is authorized"
+msgstr "Показује да ли је процес овлашћен"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:488
+msgid "Is Visible"
+msgstr "Видљив је"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:489
+msgid "Whether the widget is visible"
+msgstr "Показује да ли је елемент видљив"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:504
+msgid "Can Obtain"
+msgstr "Може добити"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:505
+msgid "Whether authorization can be obtained"
+msgstr "Показује да ли овлашћење може бити добијено"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:520
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:622
+msgid "Unlock Text"
+msgstr "Текст откључавања"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:521
+msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
+msgstr "Текст који ће бити приказан када се од корисника тражи да откључа."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:522
+msgid "Click to make changes"
+msgstr "Притисните да измените"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:537
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:639
+msgid "Unlock Tooltip"
+msgstr "Облачић откључавања"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:538
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
+msgstr "Облачић који ће бити приказан када се од корисника тражи да откључа."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:539
+msgid "Authentication is needed to make changes."
+msgstr "Потврђивање идентитета је потребно за уношење измена."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:554
+msgid "Lock Text"
+msgstr "Текст закључавања"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:555
+msgid "The text to display when prompting the user to lock."
+msgstr "Текст који ће бити приказан када се од корисника тражи да закључа."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:556
+msgid "Click to prevent changes"
+msgstr "Притисните да спречите измене"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:571
+msgid "Lock Tooltip"
+msgstr "Облачић закључавања"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:572
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
+msgstr "Облачић који ће бити приказан када се од корисника тражи да закључа."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:573
+msgid "To prevent further changes, click the lock."
+msgstr "Да спречите будуће измене, притисните на катанац."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:588
+msgid "Lock Down Text"
+msgstr "Текст трајног закључавања"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:589
+msgid ""
+"The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
+"users."
+msgstr "Текст који ће бити приказан када се од корисника тражи да трајно закључа радњу за све кориснике."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:590
+msgid "Click to lock down"
+msgstr "Притисните да трајно закључате"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:605
+msgid "Lock Down Tooltip"
+msgstr "Облачић трајног закључавања"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:606
+msgid ""
+"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
+"all users."
+msgstr "Облачић који ће бити приказан када се од корисника тражи да трајно закључа радњу за све кориснике."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:607
+msgid ""
+"To prevent users without administrative privileges from making changes, "
+"click the lock."
+msgstr "Да спречите кориснике без администраторских овлашћења да уносе измене, притисните на катанац."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:623
+msgid ""
+"The text to display when the user cannot obtain authorization through "
+"authentication."
+msgstr "Текст који ће бити приказан када корисник не може да добије овлашћење потврђивањем идентитета."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:624
+msgid "Not authorized to make changes"
+msgstr "Нисте овлашћени да уносите измене"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:640
+msgid ""
+"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
+"authentication."
+msgstr "Облачић који ће бити приказан када корисник не може да добије овлашћење потврђивањем идентитета."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:641
+msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
+msgstr "Политика система спречава измене. Обратите се вашем администратору система."
+
+#: ../src/main.c:128
+msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
+msgstr "Притисните на иконицу да одбаците све високе повластице"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:159
+msgid "Select user..."
+msgstr "Изабери корисника..."
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:194
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:532
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Потврди идентитет"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:574
+msgid ""
+"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
+"Authentication as one of the users below is required to perform this action."
+msgstr "Једна апликација покушава да изврши радњу која захтева извесна овлашћења. Морате да потврдите да сте један од наведених корисника за извршавање ове радње."
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:582
+msgid ""
+"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
+"Authentication is required to perform this action."
+msgstr "Једна апликација покушава да изврши радњу која захтева извесна овлашћења. Морате да потврдите идентитет за извршавање ове радње."
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:588
+msgid ""
+"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
+"Authentication as the super user is required to perform this action."
+msgstr "Једна апликација покушава да изврши радњу која захтева извесна овлашћења. Морате да се представите као администратор за извршавање ове радње."
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:623
+#: ../src/polkitmateauthenticator.c:298
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Лозинка:"
+
+#. Details
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:641
+msgid "<small><b>_Details</b></small>"
+msgstr "<small><b>_Појединости</b></small>"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:694
+msgid "<small><b>Action:</b></small>"
+msgstr "<small><b>Радња:</b></small>"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:697
+#, c-format
+msgid "Click to edit %s"
+msgstr "Притисните да уредите „%s“"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:711
+msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
+msgstr "<small><b>Продавац:</b></small>"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:713
+#, c-format
+msgid "Click to open %s"
+msgstr "Притисните да отворите „%s“"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:876
+msgid "Authenticate"
+msgstr "Потврди идентитет"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticator.c:294
+#, c-format
+msgid "_Password for %s:"
+msgstr "_Лозинка за %s:"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticator.c:454
+msgid "Authentication Failure"
+msgstr "Није успело потврђивање идентитета"
+
+#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
+msgid "PolicyKit Authentication Agent"
+msgstr "Агент потврђивања идентитета Прибор политике"
+
+#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:2
+msgid "PolicyKit Authentication Agent for the MATE Desktop"
+msgstr "Прибор политике је агент за потврђивање идентитета за Мејтову радну површ"