diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 183 |
1 files changed, 27 insertions, 156 deletions
@@ -1,157 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -# Translators: -# Adrian Guniš <[email protected]>, 2008 -# LiberteCzech <[email protected]>, 2015 -# Michal <[email protected]>, 2014 -# Petr Kovar <[email protected]>, 2008, 2009 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:38+0000\n" -"Last-Translator: LiberteCzech <[email protected]>\n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cs/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-17 14:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: LiberteCzech <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:451 -msgid "Action Identifier" -msgstr "Identifikátor akce" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:452 -msgid "The action identifier to use for the button" -msgstr "Identifikátor akce, který má být použit u tlačítka" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:468 -msgid "Is Authorized" -msgstr "Je oprávněn" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:469 -msgid "Whether the process is authorized" -msgstr "Zda je proces oprávněn" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:484 -msgid "Is Visible" -msgstr "Je viditelný" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:485 -msgid "Whether the widget is visible" -msgstr "Zda je widget viditelný" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:500 -msgid "Can Obtain" -msgstr "Je získatelné" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:501 -msgid "Whether authorization can be obtained" -msgstr "Zda je oprávnění získatelné" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:516 -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:618 -msgid "Unlock Text" -msgstr "Odemknout text" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:517 -msgid "The text to display when prompting the user to unlock." -msgstr "Text určený k zobrazení při dotazování se uživatele za účelem odemčení." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:518 -msgid "Click to make changes" -msgstr "Kliknutím provedete změny" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:533 -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:635 -msgid "Unlock Tooltip" -msgstr "Odemknout místní nápovědu" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:534 -msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock." -msgstr "Místní nápověda určená k zobrazení při dotazování se uživatele za účelem odemčení." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:535 -msgid "Authentication is needed to make changes." -msgstr "K provedení změn je vyžadováno ověření." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:550 -msgid "Lock Text" -msgstr "Uzamknout text" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:551 -msgid "The text to display when prompting the user to lock." -msgstr "Text určený k zobrazení při dotazování se uživatele za účelem uzamčení." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:552 -msgid "Click to prevent changes" -msgstr "Kliknutím se zamezí změnám" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:567 -msgid "Lock Tooltip" -msgstr "Uzamknout místní nápovědu" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:568 -msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock." -msgstr "Místní nápověda určená k zobrazení při dotazování se uživatele za účelem uzamčení." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:569 -msgid "To prevent further changes, click the lock." -msgstr "Klikněte na zámek, chcete-li zabránit dalším změnám." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:584 -msgid "Lock Down Text" -msgstr "Text uzamčení" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:585 -msgid "" -"The text to display when prompting the user to lock down the action for all " -"users." -msgstr "Text určený k zobrazení při dotazování se uživatele za účelem uzamčení akce pro všechny uživatele." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:586 -msgid "Click to lock down" -msgstr "Uzamkněte kliknutím" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:601 -msgid "Lock Down Tooltip" -msgstr "Místní nápověda uzamknutí" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:602 -msgid "" -"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for " -"all users." -msgstr "Místní nápověda určená k zobrazení při dotazování se uživatele za účelem uzamčení akce pro všechny uživatele." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:603 -msgid "" -"To prevent users without administrative privileges from making changes, " -"click the lock." -msgstr "Klikněte na zámek, chcete-li zabránit uživatelům bez oprávnění správce v provádění změn." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:619 -msgid "" -"The text to display when the user cannot obtain authorization through " -"authentication." -msgstr "Text určený k zobrazení, pokud je uživatel schopen získat oprávnění pomocí ověření." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:620 -msgid "Not authorized to make changes" -msgstr "Neoprávněn k provedení změn" - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:636 -msgid "" -"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through " -"authentication." -msgstr "Místní nápověda určená k zobrazení, pokud uživatel není schopen získat oprávnění pomocí ověření." - -#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:637 -msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator." -msgstr "Systémová pravidla znemožňují provádění změn. Kontaktujte prosím správce systému." +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: ../src/main.c:163 msgid "Drop all elevated privileges" @@ -170,57 +35,63 @@ msgstr "Vybrat uživatele..." msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:654 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:650 msgid "_Authenticate" msgstr "_Ověřit" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:700 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:693 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as one of the users below is required to perform this action." -msgstr "Aplikace se pokouší provést akci, která vyžaduje oprávnění. K provedení této akce je vyžadováno ověření jednoho z níže uvedených uživatelů." +msgstr "" +"Aplikace se pokouší provést akci, která vyžaduje oprávnění. K provedení této" +" akce je vyžadováno ověření jednoho z níže uvedených uživatelů." -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:708 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:701 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication is required to perform this action." -msgstr "Aplikace se pokouší provést akci, která vyžaduje oprávnění. K provedení této akce je vyžadováno ověření." +msgstr "" +"Aplikace se pokouší provést akci, která vyžaduje oprávnění. K provedení této" +" akce je vyžadováno ověření." -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:714 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:707 msgid "" "An application is attempting to perform an action that requires privileges. " "Authentication as the super user is required to perform this action." -msgstr "Aplikace se pokouší provést akci, která vyžaduje oprávnění. K provedení této akce je vyžadováno ověření superuživatele." +msgstr "" +"Aplikace se pokouší provést akci, která vyžaduje oprávnění. K provedení této" +" akce je vyžadováno ověření superuživatele." -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:753 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:743 #: ../src/polkitmateauthenticator.c:301 msgid "_Password:" msgstr "_Heslo:" #. Details -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:771 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:761 msgid "<small><b>_Details</b></small>" msgstr "<small><b>_Podrobnosti</b></small>" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:833 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:819 msgid "<small><b>Action:</b></small>" msgstr "<small><b>Akce:</b></small>" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:836 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:822 #, c-format msgid "Click to edit %s" msgstr "Kliknutím upravíte %s" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:855 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:839 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>" msgstr "<small><b>Dodavatel:</b></small>" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:857 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:841 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Kliknutím otevřete %s" -#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:1017 +#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:1001 msgid "Authenticate" msgstr "Ověřit" |