summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po197
1 files changed, 40 insertions, 157 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 14cbf3f..8fb86fc 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,165 +1,38 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Étienne Deparis <[email protected]>, 2017
-# Robert-André Mauchin <[email protected]>, 2008
-# Tubuntu <[email protected]>, 2014
-# yoplait <[email protected]>, 2015
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Tubuntu <[email protected]>, 2018
+# Étienne Deparis <[email protected]>, 2018
+# yoplait <[email protected]>, 2018
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-08 10:30+0000\n"
-"Last-Translator: Étienne Deparis <[email protected]>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fr/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-17 14:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:32+0000\n"
+"Last-Translator: yoplait <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:451
-msgid "Action Identifier"
-msgstr "Identificateur d'action"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:452
-msgid "The action identifier to use for the button"
-msgstr "L'identificateur d'action à utiliser pour le bouton"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:468
-msgid "Is Authorized"
-msgstr "Est autorisé"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:469
-msgid "Whether the process is authorized"
-msgstr "Indique si le processus est autorisé"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:484
-msgid "Is Visible"
-msgstr "Est visible"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:485
-msgid "Whether the widget is visible"
-msgstr "Indique si le composant graphique est visible"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:500
-msgid "Can Obtain"
-msgstr "Peut obtenir"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:501
-msgid "Whether authorization can be obtained"
-msgstr "Indique si l'autorisation peut être obtenue"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:516
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:618
-msgid "Unlock Text"
-msgstr "Texte de déverrouillage"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:517
-msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
-msgstr "Le texte à afficher à l'utilisateur lors de la demande de déverrouillage."
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:518
-msgid "Click to make changes"
-msgstr "Cliquez pour effectuer des modifications"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:533
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:635
-msgid "Unlock Tooltip"
-msgstr "Infobulle de déverrouillage"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:534
-msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
-msgstr "L'infobulle à afficher à l'utilisateur lors de la demande de déverrouillage."
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:535
-msgid "Authentication is needed to make changes."
-msgstr "Une authentification est nécessaire avant toute modification."
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:550
-msgid "Lock Text"
-msgstr "Texte de verrouillage"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:551
-msgid "The text to display when prompting the user to lock."
-msgstr "Le texte à afficher à l'utilisateur lors de la demande de verrouillage."
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:552
-msgid "Click to prevent changes"
-msgstr "Cliquez pour empêcher des modifications"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:567
-msgid "Lock Tooltip"
-msgstr "Infobulle de verrouillage"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:568
-msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
-msgstr "L'infobullee à afficher à l'utilisateur lors de la demande de verrouillage."
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:569
-msgid "To prevent further changes, click the lock."
-msgstr "Pour empêcher d'autres modifications, cliquez sur le verrou."
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:584
-msgid "Lock Down Text"
-msgstr "Texte de verrouillage"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:585
-msgid ""
-"The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
-"users."
-msgstr "Le texte à afficher à l'utilisateur lors de la demande de verrouillage de l'action pour tous les utilisateurs."
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:586
-msgid "Click to lock down"
-msgstr "Cliquez pour verrouiller"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:601
-msgid "Lock Down Tooltip"
-msgstr "Infobulle de verrouillage"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:602
-msgid ""
-"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
-"all users."
-msgstr "L'infobulle à afficher à l'utilisateur lors de la demande de verrouillage de l'action pour tous les utilisateurs."
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:603
-msgid ""
-"To prevent users without administrative privileges from making changes, "
-"click the lock."
-msgstr "Pour empêcher toute modification par des utilisateurs sans permissions administrateur, cliquez sur le verrou."
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:619
-msgid ""
-"The text to display when the user cannot obtain authorization through "
-"authentication."
-msgstr "Le texte à afficher lorsque l'utilisateur ne peut pas obtenir l'autorisation en s'authentifiant."
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:620
-msgid "Not authorized to make changes"
-msgstr "Les modifications ne sont pas autorisées"
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:636
-msgid ""
-"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
-"authentication."
-msgstr "L'infobulle à afficher lorsque l'utilisateur ne peut pas obtenir l'autorisation en s'authentifiant."
-
-#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:637
-msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
-msgstr "Une politique système empêche les modifications. Contactez votre administrateur système."
-
#: ../src/main.c:163
msgid "Drop all elevated privileges"
msgstr "Abandonner toutes les permissions supplémentaires obtenues"
#: ../src/main.c:187
msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
-msgstr "Cliquez sur l'icône pour abandonner toutes les permissions supplémentaires obtenues"
+msgstr ""
+"Cliquez sur l'icône pour abandonner toutes les permissions supplémentaires "
+"obtenues"
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:275
msgid "Select user..."
@@ -170,57 +43,66 @@ msgstr "Sélectionner un utilisateur..."
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:654
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:650
msgid "_Authenticate"
msgstr "S'_authentifier"
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:700
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:693
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as one of the users below is required to perform this action."
-msgstr "Une application tente d'effectuer une action qui nécessite des permissions supplémentaires. Pour effectuer cette action, l'authentification d'un des utilisateurs de la liste ci-dessous est nécessaire."
+msgstr ""
+"Une application tente d'effectuer une action qui nécessite des permissions "
+"supplémentaires. Pour effectuer cette action, l'authentification d'un des "
+"utilisateurs de la liste ci-dessous est nécessaire."
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:708
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:701
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication is required to perform this action."
-msgstr "Une application tente d'effectuer une action qui nécessite des permissions supplémentaires. Pour effectuer cette action, une authentification est nécessaire."
+msgstr ""
+"Une application tente d'effectuer une action qui nécessite des permissions "
+"supplémentaires. Pour effectuer cette action, une authentification est "
+"nécessaire."
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:714
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:707
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as the super user is required to perform this action."
-msgstr "Une application tente d'effectuer une action qui nécessite des permissions supplémentaires. Pour effectuer cette action, l'authentification de l'utilisateur principal est nécessaire."
+msgstr ""
+"Une application tente d'effectuer une action qui nécessite des permissions "
+"supplémentaires. Pour effectuer cette action, l'authentification de "
+"l'utilisateur principal est nécessaire."
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:753
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:743
#: ../src/polkitmateauthenticator.c:301
msgid "_Password:"
-msgstr "Mot de _passe :"
+msgstr "_Mot de passe :"
#. Details
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:771
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:761
msgid "<small><b>_Details</b></small>"
msgstr "<small><b>_Détails</b></small>"
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:833
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:819
msgid "<small><b>Action:</b></small>"
msgstr "<small><b>Action :</b></small>"
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:836
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:822
#, c-format
msgid "Click to edit %s"
msgstr "Cliquez pour modifier %s"
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:855
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:839
msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
msgstr "<small><b>Fournisseur :</b></small>"
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:857
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:841
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Cliquez pour ouvrir %s"
-#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:1017
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:1001
msgid "Authenticate"
msgstr "S'authentifier"
@@ -231,7 +113,8 @@ msgstr "Mot de _passe pour %s :"
#: ../src/polkitmateauthenticator.c:458
msgid "Your authentication attempt was unsuccessful. Please try again."
-msgstr "Votre tentative d'identification n'a pas réussi. Veuillez essayer à nouveau."
+msgstr ""
+"Votre tentative d'identification n'a pas réussi. Veuillez essayer à nouveau."
#: ../src/polkitmatelistener.c:164
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"