summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po221
1 files changed, 221 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..a01fd4b
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,221 @@
+# Copyright (C) 2009 PolicyKit-mate's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PolicyKit-mate package.
+# Matej Urbančič <[email protected]>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PolicyKit-mate master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=policykit-mate&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-17 22:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-04 07:48+0100\n"
+"Last-Translator: Matej Urbančič <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Slovenian MATE Translation Team <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:460
+msgid "Action Identifier"
+msgstr "Določilo dejanja"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:461
+msgid "The action identifier to use for the button"
+msgstr "Določilo dejanja za gumb"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:477
+msgid "Is Authorized"
+msgstr "Je pooblaščeno"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:478
+msgid "Whether the process is authorized"
+msgstr "Ali je postopek overjen"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:493
+msgid "Is Visible"
+msgstr "Je vidno"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:494
+msgid "Whether the widget is visible"
+msgstr "Ali je gradnik viden"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:509
+msgid "Can Obtain"
+msgstr "Je mogoče pridobiti"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:510
+msgid "Whether authorization can be obtained"
+msgstr "Ali je mogoče pridobiti pooblastilo"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:525
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:627
+msgid "Unlock Text"
+msgstr "Odkleni besedilo"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:526
+msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
+msgstr "Besedilo, ki se izpiše ob zahtevi za odklepanje."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:527
+msgid "Click to make changes"
+msgstr "Kliknite za spreminjanje"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:542
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:644
+msgid "Unlock Tooltip"
+msgstr "Odkleni orodne namige"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:543
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
+msgstr "Orodni namig, ki se izpiše ob zahtevi za odklepanje."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:544
+msgid "Authentication is needed to make changes."
+msgstr "Zahtevana je overitev za spreminjanje možnosti."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:559
+msgid "Lock Text"
+msgstr "Zakleni besedilo"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:560
+msgid "The text to display when prompting the user to lock."
+msgstr "Besedilo, ki se izpiše ob zahtevi za zaklepanje."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:561
+msgid "Click to prevent changes"
+msgstr "Kliknite za preprečitev spreminjanja"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:576
+msgid "Lock Tooltip"
+msgstr "Zakleni orodne namige"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:577
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
+msgstr "Orodni namig, ki se izpiše ob zahtevi za zaklepanje."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:578
+msgid "To prevent further changes, click the lock."
+msgstr "Za preprečitev nadaljnjih sprememb, kliknite na gumb za zaklepanje."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:593
+msgid "Lock Down Text"
+msgstr "Zakleni besedilo"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:594
+msgid "The text to display when prompting the user to lock down the action for all users."
+msgstr "Besedilo opozorila uporabniku, da zaklene dejanje za vse uporabnike."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:595
+msgid "Click to lock down"
+msgstr "Kliknite za zaklepanje"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:610
+msgid "Lock Down Tooltip"
+msgstr "Zakleni orodne namige"
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:611
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for all users."
+msgstr "Orodni namig opozorila uporabniku, da zaklene dejanje za vse uporabnike."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:612
+msgid "To prevent users without administrative privileges from making changes, click the lock."
+msgstr "Za preprečevanje spreminjanja uporabnikom brez ustreznih dovoljenj, kliknite gumb za zaklepanje."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:628
+msgid "The text to display when the user cannot obtain authorization through authentication."
+msgstr "Besedilo za prikaz podatkov, kdaj uporabnik nima pooblastila za overitev."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:629
+msgid "Not authorized to make changes"
+msgstr "Ni pooblastila za spreminjanje možnosti."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:645
+msgid "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through authentication."
+msgstr "Orodni namig za prikaz podatkov, kdaj uporabnik nima pooblastila za overitev."
+
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:646
+msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
+msgstr "Sistemska pravila preprečujejo spremembe. Stopite v stik s sistemskim skrbnikom."
+
+#. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
+#. * currently locked down
+#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:767
+msgid "This button is locked down so only users with administrative privileges can unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
+msgstr "Gumb je zaklenjen in le uporabniki s skrbniškimi dovoljenji ga lahko odklenejo. Kliknite desni klik za odstranitev zaklepa."
+
+#: ../src/main.c:128
+msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
+msgstr "Kliknite na ikono za preklic vseh posebnih dovoljenj"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:159
+msgid "Select user..."
+msgstr "Izbor uporabnika ..."
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:194
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:529
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Overi"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:566
+msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as one of the users below is required to perform this action."
+msgstr "Program poskuša izvesti dejanje, ki zahteva posebna dovoljenja. Dejanje lahko odobrijo izpisani uporabniki."
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:574
+msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication is required to perform this action."
+msgstr "Program poskuša izvesti dejanje, ki zahteva posebna dovoljenja. Za izvedbo dejanja je zahtevana overitev."
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:580
+msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as the super user is required to perform this action."
+msgstr "Program poskuša izvesti dejanje, ki zahteva posebna dovoljenja. Dejanje je mogoče izvesti le s skrbniškim dovoljenjem."
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:615
+#: ../src/polkitmateauthenticator.c:289
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Geslo:"
+
+#. Details
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:633
+msgid "<small><b>_Details</b></small>"
+msgstr "<small><b>_Podrobnosti</b></small>"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:686
+msgid "<small><b>Action:</b></small>"
+msgstr "<small><b>Dejanje:</b></small>"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:689
+#, c-format
+msgid "Click to edit %s"
+msgstr "Kliknite za urejanje %s"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:703
+msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
+msgstr "<small><b>Ponudnik:</b></small>"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:705
+#, c-format
+msgid "Click to open %s"
+msgstr "Kliknite za odpiranje %s"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:868
+msgid "Authenticate"
+msgstr "Overi"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticator.c:285
+#, c-format
+msgid "_Password for %s:"
+msgstr "_Geslo za %s:"
+
+#: ../src/polkitmateauthenticator.c:445
+msgid "Authentication Failure"
+msgstr "Napaka overitve"
+
+#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
+msgid "PolicyKit Authentication Agent"
+msgstr "PolicyKit program overjanja"