blob: e67b993d0ec57b72da8fdfe43de91c3471f3d961 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the mate-polkit package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Jose Alfredo Murcia Andrés <joamuran@gmail.com>, 2018
# Pilar Embid <embid.mar@gmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-polkit 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:32+0000\n"
"Last-Translator: Pilar Embid <embid.mar@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ca@valencia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca@valencia\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/main.c:163
msgid "Drop all elevated privileges"
msgstr "Trau tots els privilegis elevats"
#: src/main.c:187
msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
msgstr "Feu clic a la icona per a traure tots els privilegis"
#: src/polkitmateauthenticationdialog.c:276
msgid "Select user..."
msgstr "Seleccioneu l'usuari..."
#: src/polkitmateauthenticationdialog.c:310
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#: src/polkitmateauthenticationdialog.c:663
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel·la"
#: src/polkitmateauthenticationdialog.c:668
msgid "_Authenticate"
msgstr "_Autentica"
#: src/polkitmateauthenticationdialog.c:709
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as one of the users below is required to perform this action."
msgstr ""
"Una aplicació està intentant realitzar una acció que requereix privilegis. "
"Cal autenticar-se com a un dels usuaris d'ací davall per a dur a terme "
"l'acció."
#: src/polkitmateauthenticationdialog.c:717
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication is required to perform this action."
msgstr ""
"Una aplicació està intentant realitzar una acció que requereix privilegis. "
"Cal autenticar-se per a dur a terme l'acció."
#: src/polkitmateauthenticationdialog.c:723
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as the super user is required to perform this action."
msgstr ""
"Una aplicació està intentant realitzar una acció que requereix privilegis. "
"Cal autenticar-se com a superusuari per a dur a terme l'acció."
#: src/polkitmateauthenticationdialog.c:759 src/polkitmateauthenticator.c:301
msgid "_Password:"
msgstr "_Contrasenya:"
#: src/polkitmateauthenticationdialog.c:777
msgid "<small><b>_Details</b></small>"
msgstr "<small><b>_Detalls</b></small>"
#: src/polkitmateauthenticationdialog.c:835
msgid "<small><b>Action:</b></small>"
msgstr "<small><b>Acció:</b></small>"
#: src/polkitmateauthenticationdialog.c:838
#, c-format
msgid "Click to edit %s"
msgstr "Feu clic per a editar %s"
#: src/polkitmateauthenticationdialog.c:855
msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
msgstr "<small><b>Proveïdor:</b></small>"
#: src/polkitmateauthenticationdialog.c:857
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Feu clic per a obrir %s"
#: src/polkitmateauthenticationdialog.c:1014
msgid "Authenticate"
msgstr "Autentica"
#: src/polkitmateauthenticator.c:297
#, c-format
msgid "_Password for %s:"
msgstr "_Contrasenya per a %s:"
#: src/polkitmateauthenticator.c:460
msgid "Your authentication attempt was unsuccessful. Please try again."
msgstr "El vostre intent d'autenticació ha fallat. Torneu-ho a provar."
#: src/polkitmatelistener.c:164
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "El diàleg d'autenticació va ser descartat per l'usuari"
#: src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in:3
msgid "PolicyKit Authentication Agent"
msgstr "Agent d'autenticació PolicyKit"
#: src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in:4
msgid "PolicyKit Authentication Agent for the MATE Desktop"
msgstr "Agent d'autenticació PolicyKit per a l'escriptori MATE"
|