summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/te.po
blob: 12f6280b3780facaa42cf05eabc229f6f89eb9ac (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
# translation of PolicyKit-mate.po.master.te.po to Telugu
# Telugu translation for PolicyKit-mate.
# Copyright (C) 2010 PolicyKit-mate's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PolicyKit-mate package.
#
# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PolicyKit-mate.po.master.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=policykit-mate&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-15 19:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-29 14:55+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:460
msgid "Action Identifier"
msgstr "చర్యా గుర్తింపుకారి"

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:461
msgid "The action identifier to use for the button"
msgstr "బటన్ కొరకు వుపయోగించుటకు చర్యా గుర్తింపుకారి"

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:477
msgid "Is Authorized"
msgstr "ధృవీకరించినదా"

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:478
msgid "Whether the process is authorized"
msgstr "కార్యక్రమము ధృవీకరించబడినదేనా"

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:493
msgid "Is Visible"
msgstr "దర్శనీయమా"

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:494
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "విడ్జట్ దర్శనీయమా"

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:509
msgid "Can Obtain"
msgstr "పొందవచ్చును"

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:510
msgid "Whether authorization can be obtained"
msgstr "ధృవీకరణము పొందవచ్చునా"

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:627
msgid "Unlock Text"
msgstr "పాఠ్యమును అన్‌లాక్ చేయుము"

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:526
msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
msgstr "వినియోగదారిని అన్‌లాక్ కొరకు అడుగునప్పుడు ప్రదర్శించవలసిన పాఠ్యము"

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:527
msgid "Click to make changes"
msgstr "మార్పులను చేయుటకు నొక్కుము"

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:644
msgid "Unlock Tooltip"
msgstr "సాధనచిట్కా అన్‌లాక్ చేయుము"

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:543
msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
msgstr "వినియోగదారిని అన్‌లాక్ కొరకు అడుగునప్పుడు ప్రదర్శించవలసిన సాధనచిట్కా."

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:544
msgid "Authentication is needed to make changes."
msgstr "మార్పులను చేయుటకు ధృవీకరణము కావలసివుంది."

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:559
msgid "Lock Text"
msgstr "పాఠ్యమును లాక్ చేయి"

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:560
msgid "The text to display when prompting the user to lock."
msgstr "వినియోగదారిని లాక్ కొరకు అడుగునప్పుడు ప్రదర్శించవలసిన పాఠ్యము."

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:561
msgid "Click to prevent changes"
msgstr "మార్పులను నిరోధించుటకు నొక్కుము"

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:576
msgid "Lock Tooltip"
msgstr "సాధనచిట్కాను లాక్ చేయుము"

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:577
msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
msgstr "వినియోగదారిని లాక్ కొరకు అడుగునప్పుడు ప్రదర్శించవలసిన సాధనచిట్కా."

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:578
msgid "To prevent further changes, click the lock."
msgstr "ఇకపై మార్పులను నిరోధించుటకు, లాక్ నొక్కుము."

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:593
msgid "Lock Down Text"
msgstr "పాఠ్యము లాక్ చేయుము"

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:594
msgid ""
"The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
"users."
msgstr "అన్ని వినియోగదారులకు చర్యను లాక్ డౌన్ చేయమని వినియోగదారిని అడుగునప్పుడు ప్రదర్శించవలసిన పాఠ్యము."

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:595
msgid "Click to lock down"
msgstr "లాక్ డౌన్ చేయుటకు నొక్కుము"

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:610
msgid "Lock Down Tooltip"
msgstr "సాధనచిట్కాను లాక్ డౌన్ చేయుము"

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:611
msgid ""
"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
"all users."
msgstr "అన్ని వినియోగదారులకు చర్యను లాక్ డౌన్ చేయమని వినియోగదారిని అడుగునప్పుడు ప్రదర్శించవలసిన సాధనచిట్కా."

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:612
msgid ""
"To prevent users without administrative privileges from making changes, "
"click the lock."
msgstr ""
"వినియోగదారులు నిర్వహణా అనుమతలు లేకుండా మార్పులు చేయుటను నిరోధించుటకు, "
"లాక్ నొక్కుము."

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:628
msgid ""
"The text to display when the user cannot obtain authorization through "
"authentication."
msgstr "ధృవీకరణము ద్వారా వినియోగదారి అధికారమును పొందలేనప్పుడు ప్రదర్శించవలసిన పాఠ్యము."

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:629
msgid "Not authorized to make changes"
msgstr "మార్పులను చేయుటకు అధికారములేదు"

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:645
msgid ""
"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
"authentication."
msgstr "ధృవీకరణము ద్వారా వినియోగదారి అధికారమును పొందలేనప్పుడు ప్రదర్శించవలసిన సాధనచిట్కా."

#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:646
msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
msgstr "సిస్టమ్ పాలసీ మార్పులను నిరోధిస్తుంది. మీ సిస్టమ్ నిర్వహణాధికారిని సంప్రదించుము."

#. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
#. * currently locked down
#: ../polkitgtkmate/polkitlockbutton.c:767
msgid ""
"This button is locked down so only users with administrative privileges can "
"unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
msgstr ""
"ఈ బటన్ లాక్ చేయబడింది అందువలన నిర్వహణా అనుమతులతో వున్న వినియోగదారులు మాత్రమే దానిని "
"అన్‌లాక్ చేయగలరు. లాక్ బటన్‌ను తొలగించుటకు బటన్‌పై కుడి-నొక్కు నొక్కుము."

#: ../src/main.c:128
msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
msgstr "ఉద్దరించిన అన్ని అనుమతులను తీసివేయుటకు ప్రతిమపై నొక్కుము"

#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:159
msgid "Select user..."
msgstr "వినియోగదారి యెంపికచేయుము..."

#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:194
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:529
msgid "_Authenticate"
msgstr "ధృవీకరించు (_A)"

#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:566
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as one of the users below is required to perform this action."
msgstr ""
"ఒక చర్యను జరుపుటకు ప్రయత్నిస్తున్న అనువర్తనముకు అనుమతులు కావలసివున్నవి. "
"ఈ చర్యను జరుపుటకు క్రింది వినియోగదారులలో వొకరిగా ధృవీకరించవలసి వుంది."

#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:574
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication is required to perform this action."
msgstr ""
"ఒక చర్యను జరుపుటకు ప్రయత్నిస్తున్న అనువర్తనముకు అనుమతులు కావలసివున్నవి. "
"ఈ చర్యను జరుపుటకు ధృవీకరణము కావలసివుంది."

#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:580
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as the super user is required to perform this action."
msgstr ""
"ఒక చర్యను జరుపుటకు ప్రయత్నిస్తున్న అనువర్తనముకు అనుమతులు కావలసివున్నవి. "
"ఈ చర్యను జరుపుటకు సూపర్ వినియోగదారి వలె ధృవీకరించవలసి వుంది."

#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:615
#: ../src/polkitmateauthenticator.c:289
msgid "_Password:"
msgstr "సంకేతపదము (_P):"

#. Details
#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:633
msgid "<small><b>_Details</b></small>"
msgstr "<small><b>వివరములు (_D)</b></small>"

#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:686
msgid "<small><b>Action:</b></small>"
msgstr "<small><b>చర్య:</b></small>"

#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:689
#, c-format
msgid "Click to edit %s"
msgstr "%s సరికూర్చుటకు నొక్కుము"

#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:703
msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
msgstr "<small><b>అమ్మకందారు:</b></small>"

#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:705
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "%s తెరుచుటకు నొక్కుము"

#: ../src/polkitmateauthenticationdialog.c:868
msgid "Authenticate"
msgstr "ధృవీకరించు"

#: ../src/polkitmateauthenticator.c:285
#, c-format
msgid "_Password for %s:"
msgstr "%s కొరకు సంకేతపదము (_P):"

#: ../src/polkitmateauthenticator.c:445
msgid "Authentication Failure"
msgstr "ధృవీకరణము విఫలమైంది"

#: ../src/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
msgid "PolicyKit Authentication Agent"
msgstr "పాలసీకిట్ ధృవీకరణ ప్రతినిధి"