summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorevelyneharle <[email protected]>2026-05-12 20:55:19 +0200
committerGitHub <[email protected]>2026-05-12 20:55:19 +0200
commit5aa49e1c745a8a9700668611fa1a4eb09af16307 (patch)
tree274055690f3f4e8eaaa95896f038fba3a17e9aa7
parentc0186d5c3831bf3c0d0598e97c2a4b5338eefbf8 (diff)
downloadmate-power-manager-5aa49e1c745a8a9700668611fa1a4eb09af16307.tar.bz2
mate-power-manager-5aa49e1c745a8a9700668611fa1a4eb09af16307.tar.xz
Weblate migration (#424)HEADmaster
* Refers to mate-desktop/mate-terminal#487 update pot file remove transifex configuration remove es_ES as es exists * retrieve last transifex translations * add translation coverage badge * remove empty po file * correcting po with errors * Refers to mate-desktop/mate-terminal#487 update pot file remove transifex configuration remove es_ES as es exists * retrieve last transifex translations * add translation coverage badge * remove empty po file * correcting po with errors * correcting hu.po
-rw-r--r--.tx/config17
-rw-r--r--README2
-rw-r--r--help/LINGUAS1
-rw-r--r--help/ar/ar.po15
-rw-r--r--help/bg/bg.po3
-rw-r--r--help/cs/cs.po10
-rw-r--r--help/de/de.po3
-rw-r--r--help/el/el.po3
-rw-r--r--help/es/es.po8
-rw-r--r--help/es_AR/es_AR.po8
-rw-r--r--help/es_CL/es_CL.po3
-rw-r--r--help/eu/eu.po3
-rw-r--r--help/fi/fi.po10
-rw-r--r--help/fil/fil.po1063
-rw-r--r--help/fr/fr.po11
-rw-r--r--help/fr_CA/fr_CA.po (renamed from help/es_ES/es_ES.po)23
-rw-r--r--help/fur/fur.po26
-rw-r--r--help/gl/gl.po3
-rw-r--r--help/he/he.po3
-rw-r--r--help/hu/hu.po109
-rw-r--r--help/id/id.po3
-rw-r--r--help/it/it.po3
-rw-r--r--help/ja/ja.po27
-rw-r--r--help/kab/kab.po5
-rw-r--r--help/ko/ko.po3
-rw-r--r--help/lv/lv.po8
-rw-r--r--help/mate-power-manager.pot2
-rw-r--r--help/ms/ms.po3
-rw-r--r--help/nb/nb.po3
-rw-r--r--help/nds/nds.po12
-rw-r--r--help/nl/nl.po10
-rw-r--r--help/oc/oc.po33
-rw-r--r--help/pa/pa.po5
-rw-r--r--help/pl/pl.po3
-rw-r--r--help/pt_BR/pt_BR.po3
-rw-r--r--help/ru/ru.po3
-rw-r--r--help/sv/sv.po308
-rw-r--r--help/th/th.po3
-rw-r--r--help/uk/uk.po3
-rw-r--r--help/zh_CN/zh_CN.po3
-rw-r--r--mate-power-manager.pot438
-rw-r--r--po/LINGUAS6
-rw-r--r--po/Makevars6
-rw-r--r--po/de.po36
-rw-r--r--po/el.po4
-rw-r--r--po/es.po2
-rw-r--r--po/es_CL.po2
-rw-r--r--po/fi.po152
-rw-r--r--po/fr.po12
-rw-r--r--po/fur.po7
-rw-r--r--po/he.po68
-rw-r--r--po/hu.po8
-rw-r--r--po/ja.po10
-rw-r--r--po/ka.po5
-rw-r--r--po/kab.po7
-rw-r--r--po/lt.po2
-rw-r--r--po/lv.po4
-rw-r--r--po/nan.po1913
-rw-r--r--po/nb.po4
-rw-r--r--po/nds.po187
-rw-r--r--po/nn.po2
-rw-r--r--po/oc.po289
-rw-r--r--po/pa.po4
-rw-r--r--po/pl.po2
-rw-r--r--po/ro.po15
-rw-r--r--po/ru.po2
-rw-r--r--po/sv.po28
-rw-r--r--po/th.po2
-rw-r--r--po/tr.po4
-rw-r--r--po/tzm.po (renamed from po/es_ES.po)69
-rw-r--r--po/uk.po15
-rw-r--r--po/zh_CN.po2
72 files changed, 4219 insertions, 855 deletions
diff --git a/.tx/config b/.tx/config
deleted file mode 100644
index 3948030..0000000
--- a/.tx/config
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-[main]
-host = https://www.transifex.com
-
-[o:mate:p:MATE:r:master--mate-power-manager]
-file_filter = po/<lang>.po
-source_file = mate-power-manager.pot
-source_lang = en
-type = PO
-minimum_perc = 2
-
-[o:mate:p:MATE:r:master--mate-power-manager-user-guide]
-file_filter = help/<lang>/<lang>.po
-source_file = help/mate-power-manager.pot
-source_lang = en
-type = PO
-minimum_perc = 2
-
diff --git a/README b/README
index 32a8a5c..ab6e782 100644
--- a/README
+++ b/README
@@ -1,3 +1,5 @@
+[![Translation status](https://translate.fedoraproject.org/widget/mate-desktop/svg-badge.svg)](https://translate.fedoraproject.org/engage/mate-desktop/)
+
MATE Power Manager
A Power Manager for MATE
diff --git a/help/LINGUAS b/help/LINGUAS
index d47dd48..800d1b8 100644
--- a/help/LINGUAS
+++ b/help/LINGUAS
@@ -28,7 +28,6 @@ es
es_AR
es_CL
es_CO
-es_ES
es_MX
es_PR
et
diff --git a/help/ar/ar.po b/help/ar/ar.po
index 17e9906..ac8ee7a 100644
--- a/help/ar/ar.po
+++ b/help/ar/ar.po
@@ -1,17 +1,17 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# مهدي السطيفي <[email protected]>, 2018
# Ahmd go <[email protected]>, 2021
+# Mostapha Mostapha, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Ahmd go <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Mostapha Mostapha, 2025\n"
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -982,6 +982,15 @@ msgid ""
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
+"المستند مُقدَّم \"كما هو\" دون أي ضمان من أي نوع، صريحًا أو ضمنيًا، بما في "
+"ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الضمانات بأن المستند أو النسخة المعدّلة منه "
+"خالٍ من العيوب، قابل للتسويق، مناسب لغرض معين أو غير منتهك لحقوق الغير. "
+"الخطر الكامل المتعلق بجودة ودقّة وأداء المستند أو النسخة المعدّلة منه يقع "
+"عليك أنت. إذا اتضح أن أي مستند أو نسخة معدّلة كانت معيبة بأي ناحية، فأنت "
+"(وليس الكاتب الأصلي أو المؤلف أو أي مساهم) تتحمّل تكلفة أي خدمة أو إصلاح أو "
+"تصحيح ضروري. يشكل هذا التنصل من الضمان جزءًا أساسيًا من هذا الترخيص. لا "
+"يُسمح باستخدام أي مستند أو نسخة معدّلة منه بموجب هذا الترخيص إلا مع وجود هذا"
+" التنصل؛ و"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:55
diff --git a/help/bg/bg.po b/help/bg/bg.po
index a4ab91c..ce0351e 100644
--- a/help/bg/bg.po
+++ b/help/bg/bg.po
@@ -1,8 +1,7 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Любомир Василев, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Замфир Йончев <[email protected]>, 2018
# H Bozhkov, 2020
#
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index 5a45300..9ed742e 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -1,18 +1,18 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# ToMáš Marný, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# LiberteCzech <[email protected]>, 2018
# Pavel Borecki <[email protected]>, 2020
# Lukáš Lommer <[email protected]>, 2021
+# J Nezbeda, 2026
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Lukáš Lommer <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: J Nezbeda, 2026\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1058,6 +1058,10 @@ msgid ""
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
+"Správce napájení je šířen s naději, že bude užitečný, ale BEZ JAKÝCHKOLIV "
+"ZÁRUK, a to i bez předpokládané záruky na PRODEJNOST nebo VHODNOST PRO "
+"KONKRÉTNÍ ÚČEL. Více podrobností najdete přímo v licenci GNU General Public"
+" License."
#. (itstool) path: formalpara/para
#: C/legal.xml:88
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index c6e46b1..8bdc270 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -1,8 +1,7 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Tobias Bannert <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Julian Rüger <[email protected]>, 2018
# Marcel Artz, 2019
# Ettore Atalan <[email protected]>, 2019
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index b0e7f23..acafb3e 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -1,7 +1,6 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Alexandros Kapetanios <[email protected]>, 2018
# 437c9d6e19936ed69f57bed9e0fe4716, 2018
# TheDimitris15, 2019
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 975bdf2..0511b8d 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -1,18 +1,18 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Andres Sanchez <[email protected]>, 2018
# elio <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Joel Barrios <[email protected]>, 2018
# Toni Estévez <[email protected]>, 2021
+# Francisco Serrador, 2026
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Francisco Serrador, 2026\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:434
msgid "General Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferencias Generales"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:436
diff --git a/help/es_AR/es_AR.po b/help/es_AR/es_AR.po
index 82e2943..16fb36f 100644
--- a/help/es_AR/es_AR.po
+++ b/help/es_AR/es_AR.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Reshi Starkey <[email protected]>, 2018
+# Alejo Fernandez <[email protected]>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Reshi Starkey <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Alejo Fernandez <[email protected]>, 2024\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: publisher/publishername
#: C/index.docbook:52
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Equipo de documentación de MATE"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9
msgid "link"
-msgstr ""
+msgstr "enlace"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:2
diff --git a/help/es_CL/es_CL.po b/help/es_CL/es_CL.po
index e81e926..5abbf94 100644
--- a/help/es_CL/es_CL.po
+++ b/help/es_CL/es_CL.po
@@ -1,7 +1,6 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Pablo Lezaeta Reyes <[email protected]>, 2018
+# prflr88 <[email protected]>, 2018
# Alejo_K <[email protected]>, 2018
# Robert Petitpas <[email protected]>, 2018
#
diff --git a/help/eu/eu.po b/help/eu/eu.po
index acf39aa..b9d9755 100644
--- a/help/eu/eu.po
+++ b/help/eu/eu.po
@@ -1,8 +1,7 @@
-#
# Translators:
# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
diff --git a/help/fi/fi.po b/help/fi/fi.po
index b1894d3..d2b7503 100644
--- a/help/fi/fi.po
+++ b/help/fi/fi.po
@@ -1,17 +1,17 @@
-#
# Translators:
-# Lasse Liehu <[email protected]>, 2018
+# Lasse Liehu-Inui <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Riku Viitanen <[email protected]>, 2018
# Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2019
+# Tommi Nieminen <[email protected]>, 2026
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Tommi Nieminen <[email protected]>, 2026\n"
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:434
msgid "General Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Perusasetukset"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:436
diff --git a/help/fil/fil.po b/help/fil/fil.po
new file mode 100644
index 0000000..61eef9b
--- /dev/null
+++ b/help/fil/fil.po
@@ -0,0 +1,1063 @@
+# Translators:
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Jill Abarte <[email protected]>, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n"
+"Last-Translator: Jill Abarte <[email protected]>, 2024\n"
+"Language-Team: Filipino (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fil/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fil\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4 || n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "kredito-sa-mga-tagasalin"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:23
+msgid "<application>MATE Power Manager</application> Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:25
+msgid ""
+"<application>MATE Power Manager</application> is a session daemon for the "
+"MATE Desktop that manages the power settings for your laptop or desktop "
+"computer."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:30
+msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Team</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:34
+msgid ""
+"<year>2006-2009</year> <holder>Richard Hughes ([email protected])</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/index.docbook:52
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "Pangkat sa Dokumentasyon ng MATE"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:55 C/index.docbook:98
+msgid "Richard Hughes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:61
+msgid ""
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:71
+msgid ""
+"<firstname>Richard</firstname> <surname>Hughes</surname> "
+"<email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:95
+msgid "Richard Hughes <email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"<revnumber>2.0</revnumber> <date>2006-08-30</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:104
+msgid "Feedback"
+msgstr "Mga tugon"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:105
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Power Manager "
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink "
+"url=\"https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager/\" "
+"type=\"http\"><application>MATE Power Manager</application> Contact "
+"Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:115
+msgid "<primary><application>MATE Power Manager</application></primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:118
+msgid "<primary>mate-power-manager</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:125
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/indexterm
+#: C/index.docbook:129
+msgid ""
+"<primary><application>MATE Power Manager</application></primary> "
+"<secondary>Manual</secondary> <tertiary>mate-power-manager</tertiary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:135
+msgid ""
+"The MATE Power Manager session daemon is a power management daemon for the "
+"<systemitem>MATE desktop</systemitem>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:143
+msgid "Usage"
+msgstr "Paggamit"
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:144
+msgid ""
+"<application>MATE Power Manager</application> is usually started in MATE "
+"startup, but you can manually start <application>MATE Power "
+"Manager</application> by doing:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:150
+msgid "Command line"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"Type <command>G_MESSAGES_DEBUG=PowerManager mate-power-manager --no-"
+"daemon</command>, then press <keycap>Return</keycap>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:162
+msgid "Notification Messages"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:163
+msgid ""
+"When <application>MATE Power Manager</application> has started, the "
+"following notifications may be displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:168
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:170
+msgid "MATE Power Manager Notification when AC adapter is removed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:174
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gpm-unplugged.png' "
+"md5='e9e38fa48737547a19b20af6a15d9e95'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:180
+msgid ""
+"You can disable this notification by changing the dconf key "
+"<command>org.mate.power-manager notify-discharging</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:188
+msgid "Fully Charged"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:190
+msgid ""
+"MATE Power Manager Notification when laptop primary battery is fully charged"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:194
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gpm-charged.png' "
+"md5='cc83716555d07b13a3659683f96c531c'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:200
+msgid ""
+"You can disable this notification by changing the dconf key "
+"<command>org.mate.power-manager notify-fully-charged</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:206
+msgid ""
+"You will only get a repeat notification if your battery percentage charge "
+"drops below 95% and then is again fully charged. This prevents some machines"
+" from showing unwanted repeat notifications if the battery is incorrectly "
+"reporting the charged status."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:216
+msgid "Power Low"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:217
+msgid ""
+"When the battery is low, you will receive the following notification. You "
+"should consider switching to AC power really soon."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:222
+msgid "MATE Power Manager Notification when battery power is low"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:226
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gpm-low.png' md5='6cd86acf26f251d78060dd2ecb6b6506'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:232
+msgid ""
+"You can disable this notification by changing the dconf key "
+"<command>org.mate.power-manager notify-low-power</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:240
+msgid "Power Critical"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:241
+msgid ""
+"When the computer has run out of power, it will show this notification "
+"explaining what action is required. You can change the critical low action "
+"using the preferences tool."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:247
+msgid ""
+"MATE Power Manager Notification when the system power is critically low"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:251
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gpm-critical.png' "
+"md5='77b0848ed3bd0510b65f89e0d07a2fed'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:259
+msgid "Suspend Failure"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:260
+msgid ""
+"When a Suspend Failure occurs you may get this following warning. The most "
+"common reason for this notification is that the current user does not have "
+"permission to suspend or hibernate the computer."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:266
+msgid "MATE Power Manager Notification when suspend failure occurs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:270
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gpm-suspend-problem.png' "
+"md5='4e4c1fafda61c5ace02f957717ea7ce6'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:276
+msgid ""
+"You can disable this notification by changing the dconf key "
+"<command>org.mate.power-manager notify-sleep-failed</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:285
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:286
+msgid ""
+"The statistics program allows you to visualize the power consumption of your"
+" laptop hardware."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid ""
+"This has been removed from the information window of previous versions of "
+"MATE Power Manager as the data interface is now using DBUS rather than "
+"internal IPC. This allows other applications to query and display the data "
+"if required."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:298
+msgid "Power History going from battery power to AC"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:302
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gpm-stats-graph.png' "
+"md5='c7cfa37ad6e96041a1c312d85236e7f6'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:308
+msgid ""
+"You may not see some options or graphs if your computer does not have the "
+"required hardware. You may also see other hardware not shown here (for "
+"example UPS devices) but these are treated the same way as other devices."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:317
+msgid "Charge History"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:318
+msgid ""
+"This graph shows the available percentage of charge for the composite "
+"primary battery, so if you have a main laptop battery and an auxiliary "
+"battery then only the averaged value will be shown. A legend is not shown "
+"with this graph."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:327
+msgid "Power History"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:328
+msgid ""
+"This graph shows the power history charge used by the composite primary "
+"battery. This line represents the amount of power that is either being used "
+"to charge the batteries in the system, or the power being used by the system"
+" from the batteries. You should see the line go up when processor intensive "
+"tasks are performed, and down when the system is at idle, or when the screen"
+" is dimmed. A legend is shown with this graph when data events have been "
+"received."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:341
+msgid ""
+"You will not receive rate data from your computer if it is not charging or "
+"discharging, or if the computer is suspended. This is due to hardware "
+"limitations where the rate is only sent from the battery management chip, "
+"rather than the power management chip on the motherboard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:352
+msgid "Estimated Time History"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:353
+msgid ""
+"This graph shows the estimated charge history for the composite primary "
+"battery. This line represents the amount of time required until charged, or "
+"the amount of time until discharge. This line should go proportionally up "
+"when the rate decreases and down when the rate increases. A legend is shown "
+"with this graph when data events have been received."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:366
+msgid "Preferences"
+msgstr "Mga Pagtatangi"
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:368
+msgid "The preferences window allows you to control:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "The LCD brightness when on AC and battery power"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:377
+msgid "The idle time for the screen power-down and suspend action"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid "The actions to perform when the laptop lid is closed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:387
+msgid "The notification area icon policy"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:394
+msgid ""
+"Some sliders or option boxes may be disabled if the dconf policy keys are "
+"not writable. This allows administrators to lock-down the actions that a "
+"user can select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:402
+msgid "AC Preferences"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:404
+msgid "MATE Power Manager AC tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:408
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gpm-prefs-ac.png' "
+"md5='dc4409a63218146e52d3e670b26785bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:416
+msgid "Battery Preferences"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:418
+msgid "MATE Power Manager battery tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:422
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gpm-prefs-battery.png' "
+"md5='89fe431e4f38073f7d58f38425ad1ee7'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:427
+msgid ""
+"This allows a powerful computer to reduce the power usage when idle, or when"
+" the full capabilities are not required."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:434
+msgid "General Preferences"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:436
+msgid "MATE Power Manager general tab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:440
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gpm-prefs-general.png' "
+"md5='52b7d145bd085d8af6f3194ac632c547'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:448
+msgid "Session and system idle times"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:449
+msgid ""
+"<command>mate-screensaver</command> is a session daemon that monitors user "
+"input, and if the mouse has not been moved, or the keyboard been pressed "
+"then it starts a timeout. When the value of this timeout reaches the value "
+"set in <command>mate-screensaver-preferences</command>, then the login is "
+"marked as 'session idle'. This is when <application>MATE Power "
+"Manager</application> performs all the session idle actions such as enabling"
+" low-power mode and lowering the laptop panel brightness."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:461
+msgid ""
+"Changing the session idle timeout in <command>mate-screensaver-"
+"preferences</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:467
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gs-prefs.png' md5='e9ce36b6ef557681ca4e8e90b71a7f46'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:472
+msgid ""
+"As soon as the session is marked at idle, <application>MATE Power "
+"Manager</application> starts its own 'system' timer. When the timeout set in"
+" <command>mate-power-preferences</command> is reached, and the CPU load is "
+"idle, then the idle action is performed, which is usually to turn off the "
+"screen, or to suspend or hibernate."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:479
+msgid ""
+"To make this clearer, the sliders in <command>mate-power-"
+"preferences</command> are set to start at the value of the session-timeout +"
+" 1 minute, as we cannot logically trigger before the session is marked as "
+"idle. If you adjust the value of the 'session idle' timeout in "
+"<command>mate-screensaver-preferences</command> then the start of the "
+"sliders in <command>mate-power-preferences</command> will change "
+"accordingly."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:491
+msgid "Advanced Preferences"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:494
+msgid "Screen Dim Brightness"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:496
+msgid ""
+"You can change the idle laptop panel brightness by changing the dconf key "
+"<command>org.mate.power-manager idle-brightness</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:504
+msgid "Screen Locking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:505
+msgid ""
+"By default, <application>MATE Power Manager</application> supports a simple "
+"locking scheme. This means that the screen will lock if set to \"Lock "
+"screen\" in mate-screensaver when the lid is closed, or the system performs "
+"a suspend or hibernate action."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:511
+msgid ""
+"There is a complex locking scheme available for power users that allows "
+"locking policy to change for the lid, suspend and hibernate actions. To "
+"enable this complex mode, you will have to disable the dconf key:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:519
+msgid "<command>org.mate.power-manager lock-use-screensaver</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:524
+msgid ""
+"Then the policy keys can be set to force a mate-screensaver lock and unlock "
+"when the action is performed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:531
+msgid "<command>org.mate.power-manager lock-blank-screen</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:536
+msgid "<command>org.mate.power-manager lock-suspend</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:541
+msgid "<command>org.mate.power-manager lock-hibernate</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:548
+msgid ""
+"The lock policy for mate-screensaver is ignored until the simple mode is re-"
+"enabled."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:557
+msgid "MATE Power Applets"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:560
+msgid "Brightness Applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:561
+msgid ""
+"The brightness applet allows the user to change the brightness temporarily "
+"without changing the default policy. This may be useful if you have got a "
+"laptop without brightness buttons, as you can now change the brightness "
+"easily."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:568
+msgid "Brightness applet drop-down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:574
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/applet-brightness.png' "
+"md5='8ce34f6733215fb86009471f19850dcc'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:580
+msgid "You will not get the slider if your hardware is not supported."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:587
+msgid "Inhibit Applet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:588
+msgid ""
+"The <application>Inhibit Applet</application> allows the user to prevent the"
+" computer auto-sleeping when inactive. This may be required with old or "
+"proprietary programs such as VMWare or Matlab. Just click the icon for the "
+"auto-suspend to be inhibited, and click it again for normal operation."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:596
+msgid "Inhibit applet in inhibited state."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:602
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/applet-inhibit.png' "
+"md5='7381a44dae4f17bfd47abaa54c0ca2a4'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:608
+msgid ""
+"Don't use this applet if you just use MATE software, instead file a bug to "
+"make the application use the <function>Inhibit()</function> and "
+"<function>UnInhibit()</function> methods as this should 'just work'."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:618
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:619
+msgid "These are questions the mailing list gets asked frequently."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:623
+msgid "What is battery capacity?"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:624
+msgid ""
+"Capacity is how much charge your battery can store compared to its "
+"manufacturer's guidelines."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:629
+msgid ""
+"This graph shows the capacity of a typical lithium ion battery over a few "
+"hundred charge-discharge cycles."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:636
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gpm-cell-capacity.png' "
+"md5='7635c3b846f39faf7b16a921a6ebb55c'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:644
+msgid "What's the difference between suspend and hibernate?"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:645
+msgid ""
+"The Suspend state is a power saving feature which is the lowest level of "
+"power consumption that preserves program data on the computer's memory. When"
+" your computer is in the Suspended state, computation will not be performed "
+"until normal activity is resumed. It will not resume until signaled by an "
+"external event such as a keyboard button press. It generally takes a few "
+"seconds to suspend and then resume your computer."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: caution/para
+#: C/index.docbook:655
+msgid ""
+"You still use a small amount of battery power while suspended, so is not "
+"recommended for the low power action. If you remove AC power on a desktop, "
+"or run out of battery power on a laptop then you will lose your work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:662
+msgid ""
+"The Hibernation state saves the complete state of the computer to hard disk "
+"and turns off the power, so that the computer appears to be off. It will not"
+" resume until signaled by an external event such as a keyboard button press."
+" This is the lowest power sleeping state available. If you remove AC power "
+"on a desktop, or run out of battery power on a laptop then work will not be "
+"lost. It can take up to a minute or more to hibernate and wake your "
+"computer."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:675
+msgid ""
+"My monitor is broken and treats DPMS standby and off states as 'no-signal' "
+"which leaves the monitor powered on."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:679
+msgid ""
+"You have to change the DPMS suspend mode <application>MATE Power "
+"Manager</application> uses. Open <command>dconf-editor</command>, and then "
+"change the keys <literal>org.mate.power-manager dpms-method-ac</literal> and"
+" <literal>org.mate.power-manager dpms-method-battery</literal> to one of the"
+" modes that work, e.g. standby, suspend or off."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:689
+msgid ""
+"My time to discharge is always incorrect due to a faulty battery, what can I"
+" do?"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:693
+msgid ""
+"You might be able to use the percentage charge for g-p-m to use as the "
+"policy data. Open <command>dconf-editor</command>, and then change the key "
+"<command>org.mate.power-manager use-time-for-policy</command> to false. You "
+"can do this easily by doing: <command> gsettings get org.mate.power-manager "
+"use-time-for-policy false </command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:703
+msgid ""
+"This should get the policy actions working for you, but of course the time "
+"remaining will still be incorrect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:710
+msgid "How do I make my application stop the computer auto-suspending?"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:713
+msgid ""
+"If your application is doing a long operation, you might want to disable the"
+" ability to suspend for a little while. You should use mate-session if you "
+"really don't want the user to be able to suspend, or for the computer to "
+"save power by hibernating or suspending."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:723
+msgid ""
+"I'm running ACPI. Why do events (such as removing the AC adapter) take so "
+"long to register?"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:727
+msgid "One of two things might be the problem."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:732
+msgid "HAL might not be running the add-on that captures the ACPI event."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:737
+msgid ""
+"You BIOS could be faulty, and might need a work-around. Please send a bug "
+"report."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:743
+msgid ""
+"For the first case, try to find the HAL processes that are running: "
+"<command>ps -eaf | grep hal</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:747
+msgid ""
+"And check for the process <command>hald-addon-acpi</command>. If it is not "
+"being run, then please make sure that HAL is being run with the "
+"<command>--retain-privileges</command> option in the "
+"<command>haldaemon</command> initscript. An alternative to this is to use "
+"acpid, rather than the kernel proc file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "link"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"Pinahihintulutang kopyahin, ibahagi at/o baguhin ang dokumentong ito sa "
+"ilalim ng mga probisyon ng GNU Free Documentation License (GFDL), Version "
+"1.1 o alinmang kasunod na bersyong inilathala ng Free Software Foundation na"
+" walang Invariant Sections, walang Front-Cover Texts, at walang Back-Cover "
+"Texts. Makikita mo ang kopya ng GFDL sa <_:ulink-1/> o sa file COPYING-DOCS "
+"na nakapaloob sa manual na ito."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Ang manual na ito ay bahagi ng koleksyon ng mga MATE manuals na ibinabahagi "
+"sa ilalim ng GFDL. Kung nais mong ipamahagi ang manual na ito nang hiwalay "
+"mula sa koleksyon, maaari kang maglagay ng kopya ng license sa manual, na "
+"siyang tinatalakay ng ika-6 na seksyon ng license."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Marami sa mga pangalan na ginagamit ng mga kompanya upang makilala o ibukod "
+"ang kanilang mga produkto at serbisyo ay mga trademarks. Kung makikita ito "
+"sa alinmang dokumentasyon ng MATE at batid ng mga miyembro ng proyekto ang "
+"mga trademark na iyon, nakasulat nang ALL-CAPS ang pangalan o Titlecase."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"ANG DOKUMENTONG ITO AY IBINAHAGI SA IYO \"AS IS,\" NANG WALANG ANUMANG "
+"KASIGURUHAN NA IPINAPAHAYAG O IPINAHIHIWATIG. NANGANGAHULUGAN ITONG WALANG "
+"KASIGURUHAN NA ANG DOKUMENTO O ANUMANG PAGBABAGONG INILALAPAT DITO AY WALANG"
+" PAGKAKAMALI, NAAANGKOP PARA IBENTA, NAANGKOP PARA SA TIYAK NA PAGGAGAMITAN,"
+" O HINDI LUMALABAG SA ANUMANG KARAPATAN. ANG ABISONG ITO AY MAHALAGANG "
+"BAHAGI NG LISENSYANG ITO. WALANG ANUMANG PAGGAMIT NG DOKUMENTONG ITO, KAHIT "
+"MGA BINAGONG BERSYON, ANG PINAHIHINTULUTAN MALIBAN SA IBINAHAGI SA ILALIM NG"
+" ABISONG ITO; AT"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"ANUMANG MANGYARI, ANG MAY-AKDA, ORIHINAL NA MANUNULAT, MGA NAG-AMBAG AT "
+"TAGAPAMAHAGI, O SINUMANG MAY KINALAMAN SA DOKUMENTONG ITO AY HINDI "
+"RESPONSABLE SA ANUMANG MGA PINSALA. MAAARING ITO AY PROBLEMANG TULAD NG "
+"PAGKAANTALA NG TRABAHO, PROBLEMA SA COMPUTER O IBA PANG KAPINSALAANG MAARING"
+" MAGMULA SA PAGGAMIT NG DOKUMENTONG ITO O MGA BINAGONG BERSYON NITO, KAHIT "
+"NA BINALAAN NA SILA NA ITO AY MAARING MANGYARI."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"ANG DOKUMENTONG ITO AT ANG MGA BINAGONG BERSYON NITO AY IBINABAHAGI SA "
+"ILALIM NG MGA PROBISYON NG GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE, NA MAY "
+"KARAGDAGANG PAUNAWA NA:"
+
+#. (itstool) path: formalpara/title
+#: C/legal.xml:77
+msgid "Software Licence"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: formalpara/para
+#: C/legal.xml:78
+msgid ""
+"MATE Power Manager is free software; you can redistribute it and/or modify "
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+"option) any later version."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: formalpara/para
+#: C/legal.xml:83
+msgid ""
+"MATE Power Manager is distributed in the hope that it will be useful, but "
+"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
+"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: formalpara/para
+#: C/legal.xml:88
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
+" MATE Power Manager; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51"
+" Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
index 1ef8b9f..0396923 100644
--- a/help/fr/fr.po
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -1,19 +1,19 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# df3de0cb43d289cd23a753345b3743cd_a20684f, 2018
# Guillaume Fayard <[email protected]>, 2018
# Laurent Napias <[email protected]>, 2018
# Étienne Deparis <[email protected]>, 2018
# Tubuntu, 2020
+# David D, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Tubuntu, 2020\n"
+"Last-Translator: David D, 2024\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -650,6 +650,11 @@ msgid ""
"screen\" in mate-screensaver when the lid is closed, or the system performs "
"a suspend or hibernate action."
msgstr ""
+"Par défaut, <application>MATE Power Manager (gestionnaire d'alimentation de "
+"MATE)</application> prend en charge un schéma de verrouillage simple. Cela "
+"signifie que l’écran se verrouillera si réglé sur \"Verrouiller l’écran\" "
+"dans le mate-screensaver (écran de veille MATE) lorsque le couvercle est "
+"fermé, ou si le système effectue une action de suspension ou d’hibernation."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:511
diff --git a/help/es_ES/es_ES.po b/help/fr_CA/fr_CA.po
index 4a9677a..d2631e6 100644
--- a/help/es_ES/es_ES.po
+++ b/help/fr_CA/fr_CA.po
@@ -1,27 +1,24 @@
-#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Jose11091 <[email protected]>, 2018
+# eere leme <[email protected]>, 2018
+# Arnaud Giguère, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Jose11091 <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Spanish (Spain) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_ES/)\n"
+"Last-Translator: Arnaud Giguère, 2024\n"
+"Language-Team: French (Canada) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es_ES\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
+"Language: fr_CA\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Jorge González <[email protected]>\n"
-"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>"
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:23
@@ -50,7 +47,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: publisher/publishername
#: C/index.docbook:52
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Équipe de documentation MATE"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
@@ -85,7 +82,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:104
msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Rétroaction"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:105
@@ -142,7 +139,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:150
msgid "Command line"
-msgstr "Línea de comandos"
+msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:152
@@ -438,7 +435,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:366
msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencias"
+msgstr "Préférences"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:368
diff --git a/help/fur/fur.po b/help/fur/fur.po
index fe29343..fef0734 100644
--- a/help/fur/fur.po
+++ b/help/fur/fur.po
@@ -1,13 +1,13 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Fabio Tomat <[email protected]>, 2026
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Fabio Tomat <[email protected]>, 2026\n"
"Language-Team: Friulian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: publisher/publishername
#: C/index.docbook:52
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Scuadre pe documentazion di MATE"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:104
msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Coment"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:105
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:125
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzion"
#. (itstool) path: section/indexterm
#: C/index.docbook:129
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:143
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizazion"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:144
@@ -941,6 +941,12 @@ msgid ""
" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
"with this manual."
msgstr ""
+"Il permès di copiâ, distribuî e/o modificâ chest document al è concedût sot "
+"i tiermins de GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 o "
+"sucessivis publicade de Free Software Foundation cence sezions no "
+"modificabilis, cence tescj di cuvierte di denant e di daûr. Tu puedis cjatâ "
+"une copie de GFDL achì <_:ulink-1/> o tal file COPYING-DOCS distribuît cun "
+"chest manuâl."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:12
@@ -950,6 +956,10 @@ msgid ""
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
" section 6 of the license."
msgstr ""
+"Chest manuâl al fâs part di une racuelte di manuâi di MATE distribuîts sot "
+"de GFDL. Se tu desideris distribuî chest manuâl cence la sô racuelte, tu "
+"puedis fâlu zontant une copie de licence dal manuâl, come che al è descrit "
+"te sezion 6 de licence."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:19
@@ -960,6 +970,10 @@ msgid ""
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
+"Tancj nons doprâts da lis aziendis par diferenziâ i propris prodots e "
+"servizis a son rivendicâts come marchis. Là che chei nons a vegnin fûr tes "
+"varis documentazions di MATE e i membris dal Progjet di Documentazion MATE "
+"lu san, i nons a son par maiuscul o cu la iniziâl maiuscule."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:35
diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po
index acc64c1..a5363cf 100644
--- a/help/gl/gl.po
+++ b/help/gl/gl.po
@@ -1,7 +1,6 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2019
# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2019
#
diff --git a/help/he/he.po b/help/he/he.po
index 647344d..08b563a 100644
--- a/help/he/he.po
+++ b/help/he/he.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# בר בוכובזה <[email protected]>, 2018
@@ -17,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index 24bb9dd..a25e736 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -1,19 +1,19 @@
-#
# Translators:
# Rezső Páder <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Falu <[email protected]>, 2018
# Balázs Meskó <[email protected]>, 2018
# KAMI KAMI <[email protected]>, 2018
# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2019
+# László Varga, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: László Varga, 2024\n"
"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:23
msgid "<application>MATE Power Manager</application> Manual"
-msgstr ""
+msgstr "MATE enegiakezelő leírás"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:25
@@ -46,11 +46,13 @@ msgid ""
"MATE Desktop that manages the power settings for your laptop or desktop "
"computer."
msgstr ""
+"A MATE energiakezelő egy daemon munkamenet a MATE asztali környezet számára,"
+" mely menedzseli a laptop vagy számítógép energia beállításait"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:30
msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Team</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2015-2021 </year><holder>MATE Dokumentációs csapat</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:34
@@ -74,6 +76,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> </affiliation>"
msgstr ""
+"<surname>MATE Dokumentációs csapat</surname> <affiliation></affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:71
@@ -107,11 +110,16 @@ msgid ""
"type=\"http\"><application>MATE Power Manager</application> Contact "
"Page</ulink>."
msgstr ""
+"Hiba bejelentéséhez vagy javaslattételhez a MATE energiakezelővel vagy a "
+"dokumentációval kapcsolatban kövesse az utasításokat a <ulink "
+"url=\"https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager/\" "
+"type=\"http\"><application>MATE Power Manager</application> Contact "
+"Page</ulink>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:115
msgid "<primary><application>MATE Power Manager</application></primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary><application>MATE Power Manager </application></primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:118
@@ -129,6 +137,9 @@ msgid ""
"<primary><application>MATE Power Manager</application></primary> "
"<secondary>Manual</secondary> <tertiary>mate-power-manager</tertiary>"
msgstr ""
+"<primary><application>MATE "
+"Energiakezelő</application></primary><secondary>Leírás</secondary><tertiary>mate-"
+"energiakezelő</tertiary>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:135
@@ -165,7 +176,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:162
msgid "Notification Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Éretesítési üzenetek"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:163
@@ -173,16 +184,20 @@ msgid ""
"When <application>MATE Power Manager</application> has started, the "
"following notifications may be displayed."
msgstr ""
+"Mikor a <application>MATE Power Manager </application> elindul, akkor a "
+"következő értesítés jelenhet meg"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:168
msgid "AC Adapter Unplugged"
-msgstr ""
+msgstr "Hálózati adapter lecsatlakoztatva"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:170
msgid "MATE Power Manager Notification when AC adapter is removed"
msgstr ""
+"A MATE energiakezelő figyelmeztetei, ha a hálózati adapter eltávolításra "
+"kerül"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -202,17 +217,21 @@ msgid ""
"You can disable this notification by changing the dconf key "
"<command>org.mate.power-manager notify-discharging</command>."
msgstr ""
+"Kikapcsolhatja ezt a figyelmeztetést, ha megváltoztatja a dconf kulcsot "
+"<command></command>"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:188
msgid "Fully Charged"
-msgstr ""
+msgstr "Teljesen feltöltve"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:190
msgid ""
"MATE Power Manager Notification when laptop primary battery is fully charged"
msgstr ""
+"A MATE energiakezelő figyelmezteti, ha a laptop elsődleges akkumulátora "
+"teljesen feltöltött"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -258,6 +277,8 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:222
msgid "MATE Power Manager Notification when battery power is low"
msgstr ""
+"A MATE energiakezelő figyelmezteti, mikor az akkumulátor töltöttsége "
+"alacsony"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -280,7 +301,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:240
msgid "Power Critical"
-msgstr ""
+msgstr "Energiaszint kritikus"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:241
@@ -289,12 +310,17 @@ msgid ""
"explaining what action is required. You can change the critical low action "
"using the preferences tool."
msgstr ""
+"Ha az eszköz akkumulátor energiaszintje alacsony, akkor egy figyelmzetetés "
+"jelenik meg, mely kifejti milyen beavatkozásra van szükség. A kritikus "
+"energiaszint értékét a beállítások eszközben módosíthatja"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:247
msgid ""
"MATE Power Manager Notification when the system power is critically low"
msgstr ""
+"A MATE Energiakezelő értesíti, ha a rendszer energiaszintje kritikusan "
+"alacsony"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -311,7 +337,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:259
msgid "Suspend Failure"
-msgstr ""
+msgstr "Alvó állapot sikertelen"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:260
@@ -320,11 +346,15 @@ msgid ""
"common reason for this notification is that the current user does not have "
"permission to suspend or hibernate the computer."
msgstr ""
+"Ha az alvó állapot sikertelen, akkor kapja ezt az értesítést. A legfőbb oka "
+"ennek az, ha a jelenlegi felhasználónak nincs jogosultsága alvó állapotba és"
+" hibernált állapotba küldeni a számítógépet"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:266
msgid "MATE Power Manager Notification when suspend failure occurs"
msgstr ""
+"A MATE energiakezelő figyelmezteti, mikor a alvó állapot hibája áll fenn"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -356,6 +386,8 @@ msgid ""
"The statistics program allows you to visualize the power consumption of your"
" laptop hardware."
msgstr ""
+"A statisztikai program lehetővé teszi, hogy vizuálisan megjeleníti a laptop "
+"energiafelhasználását"
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:291
@@ -369,7 +401,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:298
msgid "Power History going from battery power to AC"
-msgstr ""
+msgstr "Energia előzmények az akkumulátoros üzemmódtól kezdve a hálózatosig"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -390,11 +422,15 @@ msgid ""
"required hardware. You may also see other hardware not shown here (for "
"example UPS devices) but these are treated the same way as other devices."
msgstr ""
+"Ha a számítógép nem felel meg bizonyos hardveres követelményeknek, akkor nem"
+" fog látni egyes opciókat a grafikonon. Más eszközöket is láthat itt "
+"(például szünetmentes eszközöket) de ezeket ugyanúgy kezeli, mint a többi "
+"eszközt"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:317
msgid "Charge History"
-msgstr ""
+msgstr "Töltési előzmények"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:318
@@ -404,11 +440,15 @@ msgid ""
"battery then only the averaged value will be shown. A legend is not shown "
"with this graph."
msgstr ""
+"Ez a grafikon megmutatja az elérhető százalékos töltöttséget az "
+"akkumulátornál. Ha a laptopnak elsődleges és másodlagos akkumulátora is van,"
+" akkor kizárólag egy átlagos érték fog megjelenni. Az előzmények nem "
+"jelennek meg ezen a grafikonon"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:327
msgid "Power History"
-msgstr ""
+msgstr "Energia előzmény"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:328
@@ -434,7 +474,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:352
msgid "Estimated Time History"
-msgstr ""
+msgstr "Eltelt idő előzményei"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:353
@@ -454,27 +494,27 @@ msgstr "Beállítások"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:368
msgid "The preferences window allows you to control:"
-msgstr ""
+msgstr "A beállítások ablak a következő módosításokat engedélyezi"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:372
msgid "The LCD brightness when on AC and battery power"
-msgstr ""
+msgstr "Az LCD fényereje mikor hálózatról üzemel és akkumulátorról"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:377
msgid "The idle time for the screen power-down and suspend action"
-msgstr ""
+msgstr "A kijelző kikapcsolási és alvó tétlen tevékenységének ideje"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:382
msgid "The actions to perform when the laptop lid is closed"
-msgstr ""
+msgstr "A művelet megmutatja a laptop fedél csukva van"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:387
msgid "The notification area icon policy"
-msgstr ""
+msgstr "Az értesítési terület ikon ironyelvei"
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:394
@@ -487,12 +527,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:402
msgid "AC Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "AC beállítások"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:404
msgid "MATE Power Manager AC tab"
-msgstr ""
+msgstr "MATE energiakezelő AC fül"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -509,12 +549,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:416
msgid "Battery Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Akkumulátor beállítások"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:418
msgid "MATE Power Manager battery tab"
-msgstr ""
+msgstr "MATE energiakezelő akkumulátor fül"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -534,16 +574,18 @@ msgid ""
"This allows a powerful computer to reduce the power usage when idle, or when"
" the full capabilities are not required."
msgstr ""
+"Engedélyezi a számítógép számára, hogy csökkentse az nergiahasználatot "
+"amikor tétlen állapotban van, vagy nem szükséges a teljes kapacitás"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:434
msgid "General Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Általános beállítások"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:436
msgid "MATE Power Manager general tab"
-msgstr ""
+msgstr "MATE energiakezelő általános fül"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -560,7 +602,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:448
msgid "Session and system idle times"
-msgstr ""
+msgstr "Rendszer és munkamenet tétlen ideje"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:449
@@ -580,6 +622,8 @@ msgid ""
"Changing the session idle timeout in <command>mate-screensaver-"
"preferences</command>"
msgstr ""
+"A munkamenet tétlen idejének megváltoztatása <command>mate-screensaver-"
+"preferences</command>"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -617,7 +661,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:491
msgid "Advanced Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "További beállítások"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:494
@@ -630,11 +674,14 @@ msgid ""
"You can change the idle laptop panel brightness by changing the dconf key "
"<command>org.mate.power-manager idle-brightness</command>."
msgstr ""
+"Megváltoztathatja a tétlenségi idejét a laptop kijelző fényerejének a a "
+"dconf kulcs módosításával <command>org.mate.power-manager idle-brightness "
+"</command>"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:504
msgid "Screen Locking"
-msgstr ""
+msgstr "Képernyőzár"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:505
@@ -780,7 +827,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:623
msgid "What is battery capacity?"
-msgstr ""
+msgstr "MI az akkumulátor kapacitás? "
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:624
@@ -1058,7 +1105,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: formalpara/title
#: C/legal.xml:77
msgid "Software Licence"
-msgstr ""
+msgstr "Szoftver licensz"
#. (itstool) path: formalpara/para
#: C/legal.xml:78
diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po
index a31afd9..8110cfb 100644
--- a/help/id/id.po
+++ b/help/id/id.po
@@ -1,8 +1,7 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Chotibul Studio <[email protected]>, 2020
# Andika Triwidada <[email protected]>, 2023
#
diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po
index 6419a07..742a6b0 100644
--- a/help/it/it.po
+++ b/help/it/it.po
@@ -1,7 +1,6 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Marco Z. <[email protected]>, 2018
# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2019
# Enrico B. <[email protected]>, 2019
diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po
index 88d8d15..bb6839a 100644
--- a/help/ja/ja.po
+++ b/help/ja/ja.po
@@ -1,16 +1,15 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# ABE Tsunehiko, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# Green <[email protected]>, 2024
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# green <[email protected]>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Green <[email protected]>, 2024\n"
+"Last-Translator: green <[email protected]>, 2024\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,7 +48,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
"<application>MATE 電源管理</application>は、MATE "
-"デスクトップのセッション・デーモンで、ノートパソコンやデスクトップパソコンの電源設定を管理します。"
+"デスクトップのセッション・デーモンで、ラップトップやデスクトップの電源設定を管理します。"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:30
@@ -234,7 +233,7 @@ msgstr "満充電"
#: C/index.docbook:190
msgid ""
"MATE Power Manager Notification when laptop primary battery is fully charged"
-msgstr "ノートパソコンの一次電池が完全に充電された時の MATE 電源管理の通知"
+msgstr "ラップトップの一次電池が完全に充電された時の MATE 電源管理の通知"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -268,7 +267,7 @@ msgid ""
"reporting the charged status."
msgstr ""
"バッテリの充電率が "
-"95%以下になり、その後再び満充電になった場合にのみ、繰り返し通知が表示されます。これによって、一部のパソコンでは、バッテリが誤った充電状態を報告した場合に、不要な通知が繰り返し表示されるのを防ぎます。"
+"95%以下になり、その後再び満充電になった場合にのみ、繰り返し通知が表示されます。これによって、一部のマシンでは、バッテリが誤った充電状態を報告した場合に、不要な通知が繰り返し表示されるのを防ぎます。"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:216
@@ -394,7 +393,7 @@ msgstr "統計"
msgid ""
"The statistics program allows you to visualize the power consumption of your"
" laptop hardware."
-msgstr "統計プログラムでは、ノートパソコンのハードウェアの消費電力を視覚化することができます。"
+msgstr "統計プログラムでは、ラップトップのハードウェアの消費電力を視覚化することができます。"
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:291
@@ -449,7 +448,7 @@ msgid ""
"battery then only the averaged value will be shown. A legend is not shown "
"with this graph."
msgstr ""
-"このグラフには、複合一次電池の使用可能な充電率が表示されます。したがって、メインのノートパソコン用バッテリと補助バッテリがある場合は、平均値のみが表示されます。このグラフには凡例は表示されません。"
+"このグラフには、複合一次電池の使用可能な充電率が表示されます。したがって、メインのラップトップ用バッテリと補助バッテリがある場合は、平均値のみが表示されます。このグラフには凡例は表示されません。"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:327
@@ -518,7 +517,7 @@ msgstr "画面の電源切断およびサスペンド動作のアイドル時間
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:382
msgid "The actions to perform when the laptop lid is closed"
-msgstr "ノートパソコンのふたを閉じたときに行う動作"
+msgstr "ラップトップのふたを閉じたときに行う動作"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:387
@@ -635,7 +634,7 @@ msgstr ""
" <command>mate-screensaver-preferences</command> "
"で設定された値に達すると、そのログインは「アイドル中のセッション」としてマークされます。この時、<application>MATE "
"電源管理</application> "
-"は、低電力モードを有効にしたり、ノートパソコンのパネル輝度を下げたりするなど、すべてのセッションのアイドルアクションを実行します。"
+"は、低電力モードを有効にしたり、ラップトップのパネル輝度を下げたりするなど、すべてのセッションのアイドルアクションを実行します。"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:461
@@ -704,7 +703,7 @@ msgid ""
"You can change the idle laptop panel brightness by changing the dconf key "
"<command>org.mate.power-manager idle-brightness</command>."
msgstr ""
-"アイドル状態のノートパソコン・パネルの明るさを変更するには、<command>dconfキーorg.mate.power-manager idle-"
+"アイドル状態のラップトップパネルの明るさを変更するには、dconf キー<command>org.mate.power-manager idle-"
"brightness</command> を変更します。"
#. (itstool) path: section/title
@@ -786,7 +785,7 @@ msgid ""
"laptop without brightness buttons, as you can now change the brightness "
"easily."
msgstr ""
-"明るさの調整アプレットを使用すると、既定のポリシーを変更せずに一時的に明るさを変更できます。これは、明るさボタンのないノートパソコンでは、明るさを簡単に変更できるので便利です。"
+"明るさの調整アプレットを使用すると、既定のポリシーを変更せずに一時的に明るさを変更できます。これは、明るさボタンのないラップトップでは、明るさを簡単に変更できるので便利です。"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:568
@@ -927,7 +926,7 @@ msgid ""
"or run out of battery power on a laptop then you will lose your work."
msgstr ""
"サスペンド中も少量のバッテリ電源を使用しているため、低電力動作の用途にはお勧めしません。デスクトップで AC "
-"電源をオフにしたり、ノートパソコンでバッテリ電源が切れたりすると、作業内容が失われます。"
+"電源をオフにしたり、ラップトップでバッテリ電源が切れたりすると、作業内容が失われます。"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:662
diff --git a/help/kab/kab.po b/help/kab/kab.po
index 0c577f8..ed5e9b6 100644
--- a/help/kab/kab.po
+++ b/help/kab/kab.po
@@ -1,13 +1,12 @@
-#
# Translators:
-# Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2020
+# Azwaw <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Azwaw <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Kabyle (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po
index fe3c761..86a0514 100644
--- a/help/ko/ko.po
+++ b/help/ko/ko.po
@@ -1,9 +1,8 @@
-#
# Translators:
# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# 1763f4a4329a2376c933c5e919a36cbc_341ca53 <1f851310383599d03339229d772e1290_119292>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Junghee Lee <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
diff --git a/help/lv/lv.po b/help/lv/lv.po
index e9697fc..72c1b38 100644
--- a/help/lv/lv.po
+++ b/help/lv/lv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# duck <[email protected]>, 2018
+# reki the human <[email protected]>, 2018
+# Rihards Priedītis <[email protected]>, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: duck <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <[email protected]>, 2025\n"
"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: publisher/publishername
#: C/index.docbook:52
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "MATE Dokumentācijas Komanda"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
diff --git a/help/mate-power-manager.pot b/help/mate-power-manager.pot
index f40925d..08eaf01 100644
--- a/help/mate-power-manager.pot
+++ b/help/mate-power-manager.pot
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-02 10:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
diff --git a/help/ms/ms.po b/help/ms/ms.po
index 6137ac0..20a34f3 100644
--- a/help/ms/ms.po
+++ b/help/ms/ms.po
@@ -1,8 +1,7 @@
-#
# Translators:
# Puretech <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
# abuyop <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
diff --git a/help/nb/nb.po b/help/nb/nb.po
index 97d6926..d134355 100644
--- a/help/nb/nb.po
+++ b/help/nb/nb.po
@@ -1,9 +1,8 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018
# Imre Kristoffer Eilertsen <[email protected]>, 2018
-# Kaci Heskjestad, 2019
+# heskjestad, 2019
# Jan Sherdahl, 2021
#
msgid ""
diff --git a/help/nds/nds.po b/help/nds/nds.po
index 3effd28..82b4c63 100644
--- a/help/nds/nds.po
+++ b/help/nds/nds.po
@@ -1,13 +1,13 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Benedikt Straub <[email protected]>, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Benedikt Straub <[email protected]>, 2025\n"
"Language-Team: Low German (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: publisher/publishername
#: C/index.docbook:52
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "MATE-Dokumenteren-Klottje"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:143
msgid "Usage"
-msgstr "gebruk"
+msgstr "Bruuk"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:144
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:560
msgid "Brightness Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Helligheid-Anwennen"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:561
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:587
msgid "Inhibit Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Unnerdrücken-Anwennen"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:588
diff --git a/help/nl/nl.po b/help/nl/nl.po
index 0a2b16c..e53182c 100644
--- a/help/nl/nl.po
+++ b/help/nl/nl.po
@@ -1,17 +1,17 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Pjotr <[email protected]>, 2018
# dragnadh, 2018
# b9b0d258fa591da5350b6e67cf68cd68_9fecbb4 <28506b9ff23f99a34b566250ce31bbad_250479>, 2018
# kaasknak, 2021
+# Hynpa ., 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: kaasknak, 2021\n"
+"Last-Translator: Hynpa ., 2024\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -956,6 +956,12 @@ msgid ""
" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
"with this manual."
msgstr ""
+"Toegang is gegeven om te kopiëren, verdelen en/of aanpassing te maken aan "
+"dit document onder de regels van de GNU Free Documentatie Licentie (GFDL), "
+"Versie 1.1 of latere versie gepubliceerd door de Free Software Foundation "
+"zonder Invariante Secties, geen voorpaginateksten, en geen "
+"achterpaginateksten. Je kan een kopie van de GFDL terugvinden op deze "
+"<_:ulink-1/> of in het bestand COPYING-DOCS verdeeld met deze handleiding."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:12
diff --git a/help/oc/oc.po b/help/oc/oc.po
index ca59b0e..b865401 100644
--- a/help/oc/oc.po
+++ b/help/oc/oc.po
@@ -1,17 +1,16 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Cédric Valmary <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018
-# Quentin PAGÈS, 2023
+# Quentin PAGÈS, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2023\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2024\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -639,7 +638,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:504
msgid "Screen Locking"
-msgstr ""
+msgstr "Verrolhatge d’ecran"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:505
@@ -736,7 +735,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:587
msgid "Inhibit Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Applet d'inibicion"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:588
@@ -1079,10 +1078,10 @@ msgid ""
"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version."
msgstr ""
-"MATE Power Manager es un logicial liure ; lo podètz tornar distribuir e/o lo"
-" modificar segon los tèrmes de la licéncia publica generala GNU, coma es "
-"publicada per la Free Software Foundation ; version 2 de la licéncia, o (se "
-"volètz) tota version seguenta."
+"Lo gestionari d’energia de MATE es un logicial liure ; lo podètz tornar "
+"distribuir e/o lo modificar segon los tèrmes de la licéncia publica generala"
+" GNU, coma es publicada per la Free Software Foundation ; version 2 de la "
+"licéncia, o (se volètz) tota version seguenta."
#. (itstool) path: formalpara/para
#: C/legal.xml:83
@@ -1092,10 +1091,10 @@ msgid ""
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
-"MATE Power Manager es distribuit dins l'espèr que serà util, mas SENS CAP DE"
-" GARANTIDA ; sens la quita garantida implicita que siá COMERCIABLE o "
-"CONFÒRME A UNA UTILIZACION PARTICULARA. Vejatz la Licéncia Publica Generala "
-"GNU per mai de detalhs."
+"Lo gestionari d’energia de MATE es distribuit dins l'espèr que serà util, "
+"mas SENS CAP DE GARANTIDA ; sens la quita garantida implicita que siá "
+"COMERCIABLE o CONFÒRME A UNA UTILIZACION PARTICULARA. Vejatz la Licéncia "
+"Publica Generala GNU per mai de detalhs."
#. (itstool) path: formalpara/para
#: C/legal.xml:88
@@ -1104,6 +1103,6 @@ msgid ""
" MATE Power Manager; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51"
" Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-"Deuriatz aver recebuda una còpia de la licéncia generala publica GNU amb "
-"lMATE Power Manager ; s'es pas lo cas, escribètz a la Free Software "
-"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+"Deuriatz aver recebuda una còpia de la licéncia generala publica GNU amb lo "
+"gestionari d’energia ; s'es pas lo cas, escrivètz a la Free Software "
+"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
diff --git a/help/pa/pa.po b/help/pa/pa.po
index d34bc92..5dae048 100644
--- a/help/pa/pa.po
+++ b/help/pa/pa.po
@@ -1,14 +1,13 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po
index 366d416..751215e 100644
--- a/help/pl/pl.po
+++ b/help/pl/pl.po
@@ -1,7 +1,6 @@
-#
# Translators:
# Piotr Drąg <[email protected]>, 2018
-# Piotr Strębski <[email protected]>, 2018
+# Piotr Strebski <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# pietrasagh <[email protected]>, 2018
# Dominik Adrian Grzywak, 2018
diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po
index 3670ece..a35ee91 100644
--- a/help/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/help/pt_BR/pt_BR.po
@@ -1,10 +1,9 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Aldo Oliveira <[email protected]>, 2018
# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2018
# Victor Gonçalves <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2018
# Italo Penaforte <[email protected]>, 2018
# Alceu Nogueira <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po
index 29e6783..cad7d40 100644
--- a/help/ru/ru.po
+++ b/help/ru/ru.po
@@ -1,9 +1,8 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018
# AlexL <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Михаил Ильинский (milinsky) <[email protected]>, 2018
# Alex Puts, 2018
# Иван Л. <[email protected]>, 2021
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index 5a1282f..1ed8696 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -1,19 +1,19 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Daniel Gullbransen, 2018
# eckeman <[email protected]>, 2020
# Luna Jernberg <[email protected]>, 2020
# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2021
+# Daniel Nylander <[email protected]>, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>, 2025\n"
"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,12 +24,14 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "Kristoffer Grundström <[email protected]>"
+msgstr ""
+"Daniel Nylander <[email protected]>\n"
+"Kristoffer Grundström <[email protected]>"
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:23
msgid "<application>MATE Power Manager</application> Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manual för <application>MATE Strömhanterare</application>"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:25
@@ -38,11 +40,14 @@ msgid ""
"MATE Desktop that manages the power settings for your laptop or desktop "
"computer."
msgstr ""
+"<application>MATE Strömhanterare</application> är en session daemon för MATE"
+" Desktop som hanterar ströminställningarna för din bärbara eller stationära "
+"dator."
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:30
msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Team</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>MATE:s dokumentationsteam</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:34
@@ -67,6 +72,7 @@ msgstr "Richard Hughes"
msgid ""
"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> </affiliation>"
msgstr ""
+"<surname>MATE:s dokumentationsteam</surname> <affiliation> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:71
@@ -74,11 +80,13 @@ msgid ""
"<firstname>Richard</firstname> <surname>Hughes</surname> "
"<email>[email protected]</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Richard Hughes</firstname> <surname>Hughes</surname> "
+"<email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:95
msgid "Richard Hughes <email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
+msgstr "Richard Hughes <email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:91
@@ -101,16 +109,22 @@ msgid ""
"type=\"http\"><application>MATE Power Manager</application> Contact "
"Page</ulink>."
msgstr ""
+"Om du vill rapportera en bugg eller lämna ett förslag angående MATE "
+"Strömhanterare-programmet eller den här handboken följer du anvisningarna på"
+" <ulink url=\"https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager/\" "
+"type=\"http\">kontaktsidan</ulink> för <ulink url=\"https://github.com/mate-"
+"desktop/mate-power-manager/\" type=\"http\"><application>MATE "
+"Strömhanterare</application></ulink>."
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:115
msgid "<primary><application>MATE Power Manager</application></primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary><application>MATE Strömhanterare</application></primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:118
msgid "<primary>mate-power-manager</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>mate-power-manager</primary>"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:125
@@ -123,6 +137,8 @@ msgid ""
"<primary><application>MATE Power Manager</application></primary> "
"<secondary>Manual</secondary> <tertiary>mate-power-manager</tertiary>"
msgstr ""
+"<primary><application>MATE Strömhanterare</application></primary> "
+"<secondary>Handbok</secondary> <tertiary>mate-power-manager</tertiary>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:135
@@ -130,6 +146,8 @@ msgid ""
"The MATE Power Manager session daemon is a power management daemon for the "
"<systemitem>MATE desktop</systemitem>"
msgstr ""
+"MATE Strömhanterare session daemon är en daemon för strömhantering för "
+"<systemitem>MATE-skrivbordet</systemitem>"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:143
@@ -143,6 +161,9 @@ msgid ""
"startup, but you can manually start <application>MATE Power "
"Manager</application> by doing:"
msgstr ""
+"MATE <application>Strömhanterare</application> startas vanligtvis i MATE-"
+"start, men du kan starta MATE <application>Strömhanterare</application> "
+"manuellt genom att göra:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:150
@@ -155,11 +176,13 @@ msgid ""
"Type <command>G_MESSAGES_DEBUG=PowerManager mate-power-manager --no-"
"daemon</command>, then press <keycap>Return</keycap>:"
msgstr ""
+"Skriv <command>G_MESSAGES_DEBUG=PowerManager mate-power-manager --no-"
+"daemon</command> och tryck sedan på <keycap>Return</keycap>:"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:162
msgid "Notification Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Notifieringsmeddelanden"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:163
@@ -167,16 +190,18 @@ msgid ""
"When <application>MATE Power Manager</application> has started, the "
"following notifications may be displayed."
msgstr ""
+"När <application>MATE Strömhanterare</application> har startat kan följande "
+"meddelanden visas."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:168
msgid "AC Adapter Unplugged"
-msgstr ""
+msgstr "AC-adaptern urkopplad"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:170
msgid "MATE Power Manager Notification when AC adapter is removed"
-msgstr ""
+msgstr "MATE Strömhanterare Meddelande när nätadaptern tas bort"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -198,17 +223,21 @@ msgid ""
"You can disable this notification by changing the dconf key "
"<command>org.mate.power-manager notify-discharging</command>."
msgstr ""
+"Du kan inaktivera detta meddelande genom att ändra dconf-nyckeln "
+"<command>org.mate.power-manager notify-discharging</command>."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:188
msgid "Fully Charged"
-msgstr ""
+msgstr "Fullt laddad"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:190
msgid ""
"MATE Power Manager Notification when laptop primary battery is fully charged"
msgstr ""
+"MATE Strömhanterare Meddelande när den bärbara datorns primära batteri är "
+"fulladdat"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -230,6 +259,8 @@ msgid ""
"You can disable this notification by changing the dconf key "
"<command>org.mate.power-manager notify-fully-charged</command>."
msgstr ""
+"Du kan inaktivera detta meddelande genom att ändra dconf-nyckeln "
+"<command>org.mate.power-manager notify-fully-charged</command>."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:206
@@ -239,11 +270,15 @@ msgid ""
" from showing unwanted repeat notifications if the battery is incorrectly "
"reporting the charged status."
msgstr ""
+"Du kommer endast att få ett upprepat meddelande om batteriets procentuella "
+"laddning sjunker under 95% a och sedan åter är fulladdat. Detta förhindrar "
+"att vissa maskiner visar oönskade upprepade meddelanden om batteriet "
+"felaktigt rapporterar laddningsstatus."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:216
msgid "Power Low"
-msgstr ""
+msgstr "Låg effekt"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:217
@@ -251,11 +286,13 @@ msgid ""
"When the battery is low, you will receive the following notification. You "
"should consider switching to AC power really soon."
msgstr ""
+"När batterinivån är låg får du följande meddelande. Du bör överväga att byta"
+" till nätström mycket snart."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:222
msgid "MATE Power Manager Notification when battery power is low"
-msgstr ""
+msgstr "MATE Strömhanterare Meddelande när batterinivån är låg"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -275,11 +312,13 @@ msgid ""
"You can disable this notification by changing the dconf key "
"<command>org.mate.power-manager notify-low-power</command>."
msgstr ""
+"Du kan inaktivera detta meddelande genom att ändra dconf-nyckeln "
+"<command>org.mate.power-manager notify-low-power</command>."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:240
msgid "Power Critical"
-msgstr ""
+msgstr "Kraftkritisk"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:241
@@ -288,12 +327,17 @@ msgid ""
"explaining what action is required. You can change the critical low action "
"using the preferences tool."
msgstr ""
+"När datorn har fått slut på ström visas detta meddelande som förklarar vilka"
+" åtgärder som krävs. Du kan ändra den kritiskt låga åtgärden med hjälp av "
+"inställningsverktyget."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:247
msgid ""
"MATE Power Manager Notification when the system power is critically low"
msgstr ""
+"MATE Strömhanterare Meddelanden när systemets strömförsörjning är kritiskt "
+"låg"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -312,7 +356,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:259
msgid "Suspend Failure"
-msgstr ""
+msgstr "Avbryta fel"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:260
@@ -321,11 +365,14 @@ msgid ""
"common reason for this notification is that the current user does not have "
"permission to suspend or hibernate the computer."
msgstr ""
+"När ett Suspend Failure inträffar kan du få följande varning. Den vanligaste"
+" orsaken till detta meddelande är att den aktuella användaren inte har "
+"behörighet att stänga av datorn eller försätta den i viloläge."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:266
msgid "MATE Power Manager Notification when suspend failure occurs"
-msgstr ""
+msgstr "MATE Strömhanterare Meddelande när fel i suspenderingen inträffar"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -347,6 +394,8 @@ msgid ""
"You can disable this notification by changing the dconf key "
"<command>org.mate.power-manager notify-sleep-failed</command>."
msgstr ""
+"Du kan inaktivera detta meddelande genom att ändra dconf-nyckeln "
+"<command>org.mate.power-manager notify-sleep-failed</command>."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:285
@@ -359,6 +408,8 @@ msgid ""
"The statistics program allows you to visualize the power consumption of your"
" laptop hardware."
msgstr ""
+"Med statistikprogrammet kan du visualisera strömförbrukningen för din "
+"bärbara dators hårdvara."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:291
@@ -368,11 +419,15 @@ msgid ""
"internal IPC. This allows other applications to query and display the data "
"if required."
msgstr ""
+"Detta har tagits bort från informationsfönstret i tidigare versioner av MATE"
+" Strömhanterare eftersom datagränssnittet nu använder DBUS i stället för "
+"intern IPC. Detta gör det möjligt för andra applikationer att fråga och visa"
+" data om så krävs."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:298
msgid "Power History going from battery power to AC"
-msgstr ""
+msgstr "Strömhistorik vid övergång från batteridrift till växelström"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -395,11 +450,15 @@ msgid ""
"required hardware. You may also see other hardware not shown here (for "
"example UPS devices) but these are treated the same way as other devices."
msgstr ""
+"Det kan hända att vissa alternativ eller grafer inte visas om datorn inte "
+"har den maskinvara som krävs. Du kan också se annan maskinvara som inte "
+"visas här (t.ex. UPS-enheter), men dessa behandlas på samma sätt som andra "
+"enheter."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:317
msgid "Charge History"
-msgstr ""
+msgstr "Avgiftshistorik"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:318
@@ -409,11 +468,15 @@ msgid ""
"battery then only the averaged value will be shown. A legend is not shown "
"with this graph."
msgstr ""
+"Det här diagrammet visar tillgänglig laddningsprocent för det sammansatta "
+"primärbatteriet, så om du har ett huvudbatteri och ett extrabatteri till din"
+" bärbara dator visas endast det genomsnittliga värdet. Någon "
+"teckenförklaring visas inte med detta diagram."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:327
msgid "Power History"
-msgstr ""
+msgstr "Krafthistoria"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:328
@@ -426,6 +489,13 @@ msgid ""
" is dimmed. A legend is shown with this graph when data events have been "
"received."
msgstr ""
+"Detta diagram visar den effekthistoriska laddning som används av det "
+"sammansatta primärbatteriet. Den här linjen representerar den mängd ström "
+"som antingen används för att ladda batterierna i systemet eller den ström "
+"som systemet använder från batterierna. Du bör se att linjen går upp när "
+"processorintensiva uppgifter utförs och ner när systemet är i viloläge eller"
+" när skärmen är nedtonad. En teckenförklaring visas med denna graf när "
+"datahändelser har tagits emot."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:341
@@ -435,11 +505,15 @@ msgid ""
"limitations where the rate is only sent from the battery management chip, "
"rather than the power management chip on the motherboard."
msgstr ""
+"Du får inga hastighetsdata från datorn om den inte laddas eller urladdas, "
+"eller om datorn är avstängd. Detta beror på maskinvarubegränsningar där "
+"hastigheten endast skickas från batterihanteringschipet, snarare än från "
+"strömhanteringschipet på moderkortet."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:352
msgid "Estimated Time History"
-msgstr ""
+msgstr "Beräknad tidshistorik"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:353
@@ -450,6 +524,11 @@ msgid ""
"when the rate decreases and down when the rate increases. A legend is shown "
"with this graph when data events have been received."
msgstr ""
+"Detta diagram visar den beräknade laddningshistoriken för det sammansatta "
+"primärbatteriet. Linjen representerar den tid som krävs för laddning, eller "
+"den tid som krävs för urladdning. Denna linje bör gå proportionellt uppåt "
+"när hastigheten minskar och nedåt när hastigheten ökar. En teckenförklaring "
+"visas med detta diagram när datahändelser har tagits emot."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:366
@@ -459,27 +538,28 @@ msgstr "Inställningar"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:368
msgid "The preferences window allows you to control:"
-msgstr ""
+msgstr "I inställningsfönstret kan du styra:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:372
msgid "The LCD brightness when on AC and battery power"
-msgstr ""
+msgstr "LCD-ljusstyrkan vid AC- och batteridrift"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:377
msgid "The idle time for the screen power-down and suspend action"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktivitetstid för avstängning och uppskjutning av skärmen"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:382
msgid "The actions to perform when the laptop lid is closed"
msgstr ""
+"De åtgärder som ska utföras när locket till den bärbara datorn är stängt"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:387
msgid "The notification area icon policy"
-msgstr ""
+msgstr "Policy för ikonen i meddelandefältet"
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:394
@@ -488,16 +568,19 @@ msgid ""
"not writable. This allows administrators to lock-down the actions that a "
"user can select."
msgstr ""
+"Vissa skjutreglage eller alternativrutor kan inaktiveras om dconf-"
+"policynycklarna inte är skrivbara. Detta gör det möjligt för administratörer"
+" att låsa de åtgärder som en användare kan välja."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:402
msgid "AC Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "AC-inställningar"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:404
msgid "MATE Power Manager AC tab"
-msgstr ""
+msgstr "Fliken AC i MATE Strömhanterare"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -516,12 +599,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:416
msgid "Battery Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Inställningar för batteri"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:418
msgid "MATE Power Manager battery tab"
-msgstr ""
+msgstr "Batterifliken i MATE Strömhanterare"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -543,6 +626,8 @@ msgid ""
"This allows a powerful computer to reduce the power usage when idle, or when"
" the full capabilities are not required."
msgstr ""
+"Detta gör att en kraftfull dator kan minska strömförbrukningen när den är "
+"inaktiv eller när den inte kräver full kapacitet."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:434
@@ -552,7 +637,7 @@ msgstr "Generella egenskaper"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:436
msgid "MATE Power Manager general tab"
-msgstr ""
+msgstr "MATE Strömhanterare allmän flik"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -571,7 +656,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:448
msgid "Session and system idle times"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktivitetstider för session och system"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:449
@@ -584,6 +669,14 @@ msgid ""
"Manager</application> performs all the session idle actions such as enabling"
" low-power mode and lowering the laptop panel brightness."
msgstr ""
+"<command>mate-screensaver</command> är en sessionsdemon som övervakar "
+"användarinmatning och om musen inte har flyttats eller tangentbordet inte "
+"har tryckts ned startar en timeout. När värdet för denna timeout når det "
+"värde som anges i <command>mate-screensaver-preferences</command> markeras "
+"inloggningen som \"session idle\". Det är då <application>MATE "
+"Strömhanterare</application> utför alla åtgärder för sessionen i viloläge, "
+"t.ex. aktivering av lågeffektläge och sänkning av ljusstyrkan på den bärbara"
+" datorns panel."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:461
@@ -591,6 +684,8 @@ msgid ""
"Changing the session idle timeout in <command>mate-screensaver-"
"preferences</command>"
msgstr ""
+"Ändra tidsgränsen för sessionens inaktivitet i <command>mate-screensaver-"
+"preferences</command>"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -613,6 +708,11 @@ msgid ""
"idle, then the idle action is performed, which is usually to turn off the "
"screen, or to suspend or hibernate."
msgstr ""
+"Så snart sessionen markeras som inaktiv startar <application>MATE "
+"Strömhanterare</application> sin egen \"system\"-timer. När den timeout som "
+"anges i <command>mate-power-preferences</command> har uppnåtts och CPU-"
+"belastningen är inaktiv utförs inaktivitetsåtgärden, vilket vanligtvis är "
+"att stänga av skärmen eller att stänga av eller gå i viloläge."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:479
@@ -625,16 +725,23 @@ msgid ""
"sliders in <command>mate-power-preferences</command> will change "
"accordingly."
msgstr ""
+"För att göra detta tydligare är reglagen i <command>mate-power-"
+"preferences</command> inställda på att starta vid värdet för session-timeout"
+" + 1 minut, eftersom vi logiskt sett inte kan trigga innan sessionen "
+"markeras som inaktiv. Om du justerar värdet på timeouten för \"session "
+"idle\" i <command>mate-screensaver-preferences</command> kommer starten för "
+"reglagen i <command>mate-power-preferences</command> att ändras i enlighet "
+"med detta."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:491
msgid "Advanced Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Avancerade inställningar"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:494
msgid "Screen Dim Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Skärmdimma Ljusstyrka"
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:496
@@ -642,11 +749,14 @@ msgid ""
"You can change the idle laptop panel brightness by changing the dconf key "
"<command>org.mate.power-manager idle-brightness</command>."
msgstr ""
+"Du kan ändra ljusstyrkan på den bärbara datorns panel i viloläge genom att "
+"ändra dconf-nyckeln <command>org.mate.power-manager idle-"
+"brightness</command>."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:504
msgid "Screen Locking"
-msgstr ""
+msgstr "Låsning av skärm"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:505
@@ -656,6 +766,10 @@ msgid ""
"screen\" in mate-screensaver when the lid is closed, or the system performs "
"a suspend or hibernate action."
msgstr ""
+"Som standard stöder <application>MATE Strömhanterare</application> ett "
+"enkelt låsningsschema. Det innebär att skärmen låses om den är inställd på "
+"\"Lock screen\" i mate-screensaver när locket stängs eller systemet utför en"
+" suspenderings- eller vilolägesåtgärd."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:511
@@ -664,11 +778,15 @@ msgid ""
"locking policy to change for the lid, suspend and hibernate actions. To "
"enable this complex mode, you will have to disable the dconf key:"
msgstr ""
+"Det finns ett komplext låsningsschema tillgängligt för avancerade användare "
+"som gör det möjligt att ändra låsningspolicyn för åtgärderna lid, suspend "
+"och hibernate. För att aktivera detta komplexa läge måste du inaktivera "
+"dconf-nyckeln:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:519
msgid "<command>org.mate.power-manager lock-use-screensaver</command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command>org.mate.power-manager lås-använd-skärmläsare</command>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:524
@@ -676,21 +794,23 @@ msgid ""
"Then the policy keys can be set to force a mate-screensaver lock and unlock "
"when the action is performed:"
msgstr ""
+"Policyknapparna kan sedan ställas in så att de tvingar fram en låsning och "
+"upplåsning av skärmsläckaren när åtgärden utförs:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:531
msgid "<command>org.mate.power-manager lock-blank-screen</command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command>org.mate.power-manager lås-blankskärm</command>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:536
msgid "<command>org.mate.power-manager lock-suspend</command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command>org.mate.power-manager lock-suspend</command>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:541
msgid "<command>org.mate.power-manager lock-hibernate</command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command>org.mate.power-manager lock-hibernate</command>"
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:548
@@ -698,11 +818,13 @@ msgid ""
"The lock policy for mate-screensaver is ignored until the simple mode is re-"
"enabled."
msgstr ""
+"Låspolicyn för mate-screensaver ignoreras tills det enkla läget "
+"återaktiveras."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:557
msgid "MATE Power Applets"
-msgstr ""
+msgstr "MATE Power Applets"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:560
@@ -717,11 +839,15 @@ msgid ""
"laptop without brightness buttons, as you can now change the brightness "
"easily."
msgstr ""
+"Appleten för ljusstyrka gör det möjligt för användaren att ändra ljusstyrkan"
+" tillfälligt utan att ändra standardpolicyn. Detta kan vara användbart om du"
+" har en bärbar dator utan knappar för ljusstyrka, eftersom du nu enkelt kan "
+"ändra ljusstyrkan."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:568
msgid "Brightness applet drop-down."
-msgstr ""
+msgstr "Ljusstyrka applet rullgardinsmeny."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -740,7 +866,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:580
msgid "You will not get the slider if your hardware is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Du kommer inte att få slidern om din maskinvara inte stöds."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:587
@@ -755,11 +881,16 @@ msgid ""
"proprietary programs such as VMWare or Matlab. Just click the icon for the "
"auto-suspend to be inhibited, and click it again for normal operation."
msgstr ""
+"Med <application>Inhibit Applet</application> kan användaren förhindra att "
+"datorn automatiskt sover när den är inaktiv. Detta kan behövas med gamla "
+"eller egenutvecklade program som VMWare eller Matlab. Klicka bara på ikonen "
+"för att förhindra automatisk insomning och klicka på den igen för normal "
+"drift."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:596
msgid "Inhibit applet in inhibited state."
-msgstr ""
+msgstr "Inhibera applet i inhiberat tillstånd."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -782,21 +913,25 @@ msgid ""
"make the application use the <function>Inhibit()</function> and "
"<function>UnInhibit()</function> methods as this should 'just work'."
msgstr ""
+"Använd inte den här appleten om du bara använder MATE-programvaran, lämna "
+"istället in en bugg för att få programmet att använda "
+"<function>Inhibit()</function> - och <function>UnInhibit()</function> "
+"-metoderna eftersom detta \"bara borde fungera\"."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:618
msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
+msgstr "Vanliga frågor"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:619
msgid "These are questions the mailing list gets asked frequently."
-msgstr ""
+msgstr "Det här är frågor som ofta ställs till e-postlistan."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:623
msgid "What is battery capacity?"
-msgstr ""
+msgstr "Vad är batterikapacitet?"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:624
@@ -804,6 +939,8 @@ msgid ""
"Capacity is how much charge your battery can store compared to its "
"manufacturer's guidelines."
msgstr ""
+"Kapaciteten är hur mycket laddning batteriet kan lagra i förhållande till "
+"tillverkarens riktlinjer."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:629
@@ -811,6 +948,8 @@ msgid ""
"This graph shows the capacity of a typical lithium ion battery over a few "
"hundred charge-discharge cycles."
msgstr ""
+"Denna graf visar kapaciteten hos ett typiskt litiumjonbatteri under några "
+"hundra laddnings- och urladdningscykler."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -829,7 +968,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:644
msgid "What's the difference between suspend and hibernate?"
-msgstr ""
+msgstr "Vad är skillnaden mellan suspend och hibernate?"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:645
@@ -841,6 +980,12 @@ msgid ""
"external event such as a keyboard button press. It generally takes a few "
"seconds to suspend and then resume your computer."
msgstr ""
+"Suspend-läget är en energisparfunktion som är den lägsta nivån av "
+"strömförbrukning som bevarar programdata i datorns minne. När datorn "
+"befinner sig i Suspended-läget utförs inga beräkningar förrän normal "
+"aktivitet återupptas. Den återupptas inte förrän den signaleras av en extern"
+" händelse, t.ex. en knapptryckning på tangentbordet. Det tar i allmänhet "
+"några sekunder att avbryta och sedan återuppta datorn."
#. (itstool) path: caution/para
#: C/index.docbook:655
@@ -849,6 +994,10 @@ msgid ""
"recommended for the low power action. If you remove AC power on a desktop, "
"or run out of battery power on a laptop then you will lose your work."
msgstr ""
+"Du använder fortfarande en liten mängd batteriström när du är avstängd, så "
+"det rekommenderas inte för lågeffektåtgärder. Om du kopplar bort nätströmmen"
+" på en stationär dator eller om batteriet tar slut på en bärbar dator kommer"
+" du att förlora ditt arbete."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:662
@@ -861,6 +1010,13 @@ msgid ""
"lost. It can take up to a minute or more to hibernate and wake your "
"computer."
msgstr ""
+"I viloläget sparas hela datorns tillstånd på hårddisken och strömmen stängs "
+"av så att datorn ser ut att vara avstängd. Den återupptas inte förrän den "
+"signaleras av en extern händelse, t.ex. en knapptryckning på tangentbordet. "
+"Det här är det mest energisnåla viloläget som finns. Om du stänger av "
+"nätströmmen på en stationär dator eller tar slut på batteriet på en bärbar "
+"dator kommer arbetet inte att gå förlorat. Det kan ta upp till en minut "
+"eller mer att försätta datorn i viloläge och väcka den."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:675
@@ -868,6 +1024,8 @@ msgid ""
"My monitor is broken and treats DPMS standby and off states as 'no-signal' "
"which leaves the monitor powered on."
msgstr ""
+"Min monitor är trasig och behandlar DPMS standby- och off-tillstånd som "
+"\"ingen signal\", vilket gör att monitorn förblir påslagen."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:679
@@ -878,6 +1036,12 @@ msgid ""
" <literal>org.mate.power-manager dpms-method-battery</literal> to one of the"
" modes that work, e.g. standby, suspend or off."
msgstr ""
+"Du måste ändra DPMS-suspensionsläget som <application>MATE "
+"Strömhanterare</application> använder. Öppna <command>dconf-editor</command>"
+" och ändra sedan nycklarna <literal>org.mate.power-manager dpms-method-"
+"ac</literal> och <literal>org.mate.power-manager dpms-method-"
+"battery</literal> till ett av de lägen som fungerar, t.ex. standby, suspend "
+"eller off."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:689
@@ -885,6 +1049,8 @@ msgid ""
"My time to discharge is always incorrect due to a faulty battery, what can I"
" do?"
msgstr ""
+"Min urladdningstid är alltid felaktig på grund av ett felaktigt batteri, vad"
+" kan jag göra?"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:693
@@ -895,6 +1061,11 @@ msgid ""
"can do this easily by doing: <command> gsettings get org.mate.power-manager "
"use-time-for-policy false </command>"
msgstr ""
+"Du kanske kan använda den procentuella avgiften för g-p-m som policydata. "
+"Öppna <command>dconf-editor</command> och ändra sedan nyckeln "
+"<command>org.mate.power-manager use-time-for-policy</command> till false. Du"
+" kan göra detta enkelt genom att göra: <command> gsettings get "
+"org.mate.power-manager use-time-for-policy false </command>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:703
@@ -902,11 +1073,14 @@ msgid ""
"This should get the policy actions working for you, but of course the time "
"remaining will still be incorrect."
msgstr ""
+"Detta bör få policyåtgärderna att fungera för dig, men den återstående tiden"
+" kommer naturligtvis fortfarande att vara felaktig."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:710
msgid "How do I make my application stop the computer auto-suspending?"
msgstr ""
+"Hur gör jag för att min ansökan inte ska bli automatiskt avstängd av datorn?"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:713
@@ -916,6 +1090,10 @@ msgid ""
"really don't want the user to be able to suspend, or for the computer to "
"save power by hibernating or suspending."
msgstr ""
+"Om ditt program utför en lång operation kanske du vill inaktivera "
+"möjligheten att suspendera under en liten stund. Du bör använda mate-session"
+" om du verkligen inte vill att användaren ska kunna suspendera eller att "
+"datorn ska spara ström genom att gå i viloläge eller suspendera."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:723
@@ -923,16 +1101,18 @@ msgid ""
"I'm running ACPI. Why do events (such as removing the AC adapter) take so "
"long to register?"
msgstr ""
+"Jag kör ACPI. Varför tar det så lång tid att registrera händelser (t.ex. att"
+" ta bort nätadaptern)?"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:727
msgid "One of two things might be the problem."
-msgstr ""
+msgstr "En av två saker kan vara problemet."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:732
msgid "HAL might not be running the add-on that captures the ACPI event."
-msgstr ""
+msgstr "HAL kanske inte kör det tilläggsprogram som fångar ACPI-händelsen."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:737
@@ -940,6 +1120,8 @@ msgid ""
"You BIOS could be faulty, and might need a work-around. Please send a bug "
"report."
msgstr ""
+"Ditt BIOS kan vara felaktigt och kan behöva en lösning. Vänligen skicka en "
+"felrapport."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:743
@@ -947,6 +1129,8 @@ msgid ""
"For the first case, try to find the HAL processes that are running: "
"<command>ps -eaf | grep hal</command>"
msgstr ""
+"I det första fallet kan du försöka hitta de HAL-processer som körs: "
+"<command>ps -eaf | grep hal</command>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:747
@@ -957,6 +1141,10 @@ msgid ""
"<command>haldaemon</command> initscript. An alternative to this is to use "
"acpid, rather than the kernel proc file."
msgstr ""
+"Och leta efter processen <command>hald-addon-acpi</command>. Om den inte "
+"körs, se till att HAL körs med alternativet <command>--retain-"
+"privileges</command> i initscriptet för <command>haldaemon</command>. Ett "
+"alternativ till detta är att använda acpid i stället för kernel proc-filen."
#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9
@@ -973,6 +1161,12 @@ msgid ""
" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
"with this manual."
msgstr ""
+"Tillstånd ges att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument "
+"enligt villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller "
+"senare version publicerad av Free Software Foundation utan invarianta "
+"sektioner, utan texter på framsidan och utan texter på baksidan. Du kan "
+"hitta en kopia av GFDL på denna <_:ulink-1/> eller i filen COPYING-DOCS som "
+"distribueras med den här handboken."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:12
@@ -1065,11 +1259,14 @@ msgid ""
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
+"DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS ENLIGT "
+"VILLKOREN I GNU:S LICENS FÖR FRI DOKUMENTATION MED DEN YTTERLIGARE "
+"ÖVERENSKOMMELSEN ATT: <_:beställningslista-1/>"
#. (itstool) path: formalpara/title
#: C/legal.xml:77
msgid "Software Licence"
-msgstr ""
+msgstr "Programvarulicens"
#. (itstool) path: formalpara/para
#: C/legal.xml:78
@@ -1079,6 +1276,10 @@ msgid ""
"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version."
msgstr ""
+"MATE Strömhanterare är fri programvara; du kan vidaredistribuera den "
+"och/eller modifiera den enligt villkoren i GNU General Public License som "
+"publiceras av Free Software Foundation; antingen version 2 av licensen eller"
+" (efter eget val) någon senare version."
#. (itstool) path: formalpara/para
#: C/legal.xml:83
@@ -1088,6 +1289,10 @@ msgid ""
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
+"MATE Strömhanterare distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men "
+"UTAN NÅGON GARANTI; inte ens den underförstådda garantin om SÄLJBARHET eller"
+" LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE. Se GNU General Public License för mer "
+"information."
#. (itstool) path: formalpara/para
#: C/legal.xml:88
@@ -1096,3 +1301,6 @@ msgid ""
" MATE Power Manager; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51"
" Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
+"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med MATE "
+"Strömhanterare; om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc, 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
diff --git a/help/th/th.po b/help/th/th.po
index b85be7c..a38f5d5 100644
--- a/help/th/th.po
+++ b/help/th/th.po
@@ -1,7 +1,6 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Akom <[email protected]>, 2018
#
msgid ""
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index 383d731..7630f6c 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -1,7 +1,6 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Микола Ткач <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po
index 054d5e8..5a439f2 100644
--- a/help/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/help/zh_CN/zh_CN.po
@@ -1,9 +1,8 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Mingcong Bai <[email protected]>, 2018
# shuyu liu <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# biqiu-ssw <[email protected]>, 2018
# CNAmira <[email protected]>, 2018
# copi143 <[email protected]>, 2022
diff --git a/mate-power-manager.pot b/mate-power-manager.pot
index cf15b64..399ad34 100644
--- a/mate-power-manager.pot
+++ b/mate-power-manager.pot
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-power-manager 1.26.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-power-manager 1.28.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager/"
"pulls\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-02 10:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Adjusts laptop panel brightness."
msgstr ""
#: applets/brightness/brightness-applet.c:370
-#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:223
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:225
msgid "Cannot connect to mate-power-manager"
msgstr ""
@@ -37,11 +37,11 @@ msgstr ""
#: applets/brightness/brightness-applet.c:374
#, c-format
-msgid "LCD brightness : %d%%"
+msgid "LCD brightness : %u%%"
msgstr ""
-#: applets/brightness/brightness-applet.c:817
-#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:285
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:815
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:287
msgid ""
"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -49,8 +49,8 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: applets/brightness/brightness-applet.c:822
-#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:290
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:820
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:292
msgid ""
"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -58,44 +58,44 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: applets/brightness/brightness-applet.c:827
-#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:295
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:825
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:297
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-#: applets/brightness/brightness-applet.c:840
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:838
msgid "About Power Manager Brightness Applet"
msgstr ""
-#: applets/brightness/brightness-applet.c:842
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:840
msgid ""
"Copyright © 2006 Benjamin Canou\n"
"Copyright © 2011-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: applets/brightness/brightness-applet.c:849
-#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:317 src/gpm-tray-icon.c:212
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:847
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:319 src/gpm-tray-icon.c:214
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: applets/brightness/brightness-applet.c:1080
-#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:500
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:1078
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:502 src/gpm-tray-icon.c:398
msgid "_About"
msgstr ""
-#: applets/brightness/brightness-applet.c:1083
-#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:503 data/gpm-prefs.ui:41
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:1081
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:505 data/gpm-prefs.ui:42
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
+#: applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Brightness Applet Factory"
msgstr ""
-#: applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
+#: applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Brightness Applet"
msgstr ""
@@ -107,41 +107,41 @@ msgstr ""
msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
msgstr ""
-#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:226
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:228
msgid "Automatic sleep inhibited"
msgstr ""
-#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:228
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:230
msgid "Automatic sleep enabled"
msgstr ""
-#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:256
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:258
msgid "Manual inhibit"
msgstr ""
-#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:308
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:310
msgid "About Power Manager Inhibit Applet"
msgstr ""
-#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:310
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:312
msgid ""
"Copyright © 2006-2007 Richard Hughes\n"
"Copyright © 2011-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
+#: applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Inhibit Applet Factory"
msgstr ""
-#: applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
+#: applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Inhibit Applet"
msgstr ""
-#: data/mate-power-manager.desktop.in.in:3 src/gpm-tray-icon.c:203
+#: data/mate-power-manager.desktop.in.in:3 src/gpm-tray-icon.c:205
msgid "Power Manager"
msgstr ""
-#: data/mate-power-manager.desktop.in.in:4 src/gpm-tray-icon.c:205
+#: data/mate-power-manager.desktop.in.in:4 src/gpm-tray-icon.c:207
msgid "Power management daemon"
msgstr ""
@@ -214,528 +214,536 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:66
-msgid "Reduce the keyboard backlight when on battery power"
+msgid "Allow keyboard backlight brightness adjustment"
msgstr ""
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:67
+msgid "If the keyboard backlight brightness should be switched automatically."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:71
+msgid "Reduce the keyboard backlight when on battery power"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:72
msgid ""
"If the keyboard backlight brightness should be reduced when the computer is "
"on battery power"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:71
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:76
msgid "Keyboard backlight brightness when on AC power."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:72
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:77
msgid ""
"Percent brightness to set keyboard backlight at when on AC power. Legal "
"values are between 0 and 100."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:76
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:81
msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when on battery power."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:77
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:82
msgid ""
"The percentage to reduce the keyboard backlight by when on battery power. "
"For example, if set to '60', the backlight will be cut by 40% on battery "
"power. Legal values are between 0 and 100."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:81
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:86
msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when idle."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:82
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:87
msgid ""
"The percentage to reduce the keyboard backlight by when idle. For example, "
"if set to '60', the backlight will be cut by 40% when idle. Legal values are "
"between 0 and 100."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:86
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:91
msgid "The brightness of the screen when idle"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:87
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:92
msgid ""
"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
"Only valid when use-time-for-policy is true."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:91
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:96
msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:92
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:97
msgid ""
"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
"on battery power."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:96
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:101
msgid "The default amount of time to dim the screen after idle"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:97
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:102
msgid "The default amount of time to dim the screen after idle."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:101
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:106
msgid "LCD dimming amount when on battery"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:102
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:107
msgid ""
"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
"Possible values are between 0 and 100."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:106
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:111
msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:107
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:112
msgid ""
"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
"on AC power."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:111
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:116
msgid "Method used to blank screen on AC"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:112
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:117
msgid "The DPMS method used to blank the screen when on AC power."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:116
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:121
msgid "Method used to blank screen on battery"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:117
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:122
msgid "The DPMS method used to blank the screen when on battery power."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:121
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:126
msgid "LCD brightness when on AC"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:122
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:127
msgid ""
"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
"0.0 and 100.0."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:126
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:131
msgid "Suspend button action"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:127
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:132
msgid "The action to take when the system suspend button is pressed."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:131
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:136
msgid "Hibernate button action"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:132
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:137
msgid "The action to take when the system hibernate button is pressed."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:136
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:141
msgid "Power button action"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:137
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:142
msgid "The action to take when the system power button is pressed."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:141
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:146
msgid "Laptop lid close action on battery"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:142
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:147
msgid ""
"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
"battery power."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:146
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:151
msgid "Laptop lid close action when on AC"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:147
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:152
msgid ""
"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
"power."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:151
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:156
msgid "Whether to use time-based notifications"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:152
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:157
msgid ""
"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:156
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:161
msgid "Check CPU load before sleeping"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:157
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:162
msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:161
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:166
msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:162
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:167
msgid ""
"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating "
"and connect on resume."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:166
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:171
msgid "Use mate-screensaver lock setting"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:167
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:172
msgid ""
"Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the "
"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:171
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:176
msgid "Lock screen when blanked"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:172
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:177
msgid ""
"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
"lock-use-screensaver is false."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:176
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:181
msgid "Lock screen on suspend"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:177
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:182
msgid ""
"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only "
"used if lock-use-screensaver is false."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:181
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:186
msgid "Lock screen on hibernate"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:182
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:187
msgid ""
"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
"Only used if lock-use-screensaver is false."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:186
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:191
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:196
msgid "Lock GNOME keyring on sleep"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:187
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:192
msgid ""
"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This "
"means the keyring will have to be unlocked on resume."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:192
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:197
msgid ""
"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. "
"This means the keyring will have to be unlocked on resume."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:196
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:201
msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:197
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:202
msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:201
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:206
msgid "Notify when AC adapter is disconnected"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:202
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:207
msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:206
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:211
msgid "Notify when fully charged"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:207
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:212
msgid ""
"If a notification message should be displayed when the battery is fully "
"charged."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:211
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:216
msgid "Notify on a sleep failure"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:212
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:217
msgid ""
"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
"failed."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:216
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:221
msgid "The URI to show to the user on sleep failure"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:217
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:222
msgid ""
"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. "
"Leave this blank if the button should not be shown."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:221
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:226
msgid "Notify on a low power"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:222
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:227
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:232
msgid ""
"If a notification message should be displayed when the battery is getting "
"low."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:226
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:231
msgid "Notify on low capacity of mouse battery"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:231
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:236
msgid "Whether we should show the history data points"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:232
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:237
msgid ""
"Whether we should show the history data points in the statistics window."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:236
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:241
msgid "Whether we should smooth the history data"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:237
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:242
msgid "Whether we should smooth the history data in the graph."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:241
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:246
msgid "The default graph type to show for history"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:242
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:247
msgid "The default graph type to show in the history window."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:246
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:251
msgid "The maximum time displayed for history"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:247
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:252
msgid ""
"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:251
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:256
msgid "Whether we should show the stats data points"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:252
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:257
msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:256
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:261
msgid "Whether we should smooth the stats data"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:257
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:262
msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:261
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:266
msgid "The default graph type to show for stats"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:262
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:267
msgid "The default graph type to show in the stats window."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:266
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:271
msgid "The index of the page number to show by default"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:267
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:272
msgid ""
"The index of the page number to show by default which is used to return "
"focus to the correct page."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:271
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:276
msgid "The ID of the last device selected"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:272
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:277
msgid ""
"The identifier of the last device which is used to return focus to the "
"correct device."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:276
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:281
msgid "Percentage considered low"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:277
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:282
msgid ""
"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when use-"
"time-for-policy is false."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:281
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:286
msgid "Percentage considered critical"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:282
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:287
msgid ""
"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
"when use-time-for-policy is false."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:286
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:291
msgid "Percentage action is taken"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:287
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:292
msgid ""
"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
"valid when use-time-for-policy is false."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:291
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:296
msgid "The time remaining when low"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:292
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:297
msgid ""
"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
"valid when use-time-for-policy is true."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:296
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:301
msgid "The time remaining when critical"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:297
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:302
msgid ""
"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
"Only valid when use-time-for-policy is true."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:301
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:306
msgid "The time remaining when action is taken"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:302
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:307
msgid ""
"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
"Only valid when use-time-for-policy is true."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:306
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:311
msgid "Sleep timeout computer when on battery"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:307
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:312
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
"inactive before it goes to sleep."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:311
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:316
msgid "Sleep timeout computer when on AC"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:312
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:317
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive "
"before it goes to sleep."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:316
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:321
msgid "Sleep timeout computer when on UPS"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:317
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:322
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
"before it goes to sleep."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:321
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:326
msgid "Sleep timeout display when on AC"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:322
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:327
msgid ""
"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the "
"computer is on AC power."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:326
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:331
msgid "Sleep timeout display when on battery"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:327
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:332
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
"inactive before the display goes to sleep."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:331
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:336
msgid "Sleep timeout display when on UPS"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:332
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:337
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
"before the display goes to sleep."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:336
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:341
msgid "If sounds should be used"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:337
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:342
msgid ""
"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit "
"requests have stopped the policy action."
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:341
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:346
msgid "If preferences and statistics items should be shown in the context menu"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:345
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:350
msgid "When to show the notification icon"
msgstr ""
-#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:346
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:351
msgid "Display options for the notification icon."
msgstr ""
@@ -753,7 +761,7 @@ msgid "MATE;power;management;preferences;settings;"
msgstr ""
#: data/mate-power-statistics.desktop.in.in:3 data/gpm-statistics.ui:8
-#: src/gpm-statistics.c:787 src/gpm-statistics.c:1259
+#: src/gpm-statistics.c:787 src/gpm-statistics.c:1273
msgid "Power Statistics"
msgstr ""
@@ -797,114 +805,114 @@ msgstr ""
msgid "Power Management Preferences"
msgstr ""
-#: data/gpm-prefs.ui:58
+#: data/gpm-prefs.ui:59
msgid "Make Default"
msgstr ""
-#: data/gpm-prefs.ui:71
+#: data/gpm-prefs.ui:72
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: data/gpm-prefs.ui:138 data/gpm-prefs.ui:406 data/gpm-prefs.ui:746
+#: data/gpm-prefs.ui:136 data/gpm-prefs.ui:404 data/gpm-prefs.ui:744
msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
msgstr ""
-#: data/gpm-prefs.ui:176 data/gpm-prefs.ui:444
+#: data/gpm-prefs.ui:174 data/gpm-prefs.ui:442
msgid "When laptop lid is cl_osed:"
msgstr ""
-#: data/gpm-prefs.ui:213 data/gpm-prefs.ui:519 data/gpm-prefs.ui:825
-#: data/gpm-prefs.ui:1031
+#: data/gpm-prefs.ui:211 data/gpm-prefs.ui:517 data/gpm-prefs.ui:823
+#: data/gpm-prefs.ui:1029
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: data/gpm-prefs.ui:252 data/gpm-prefs.ui:560 data/gpm-prefs.ui:861
+#: data/gpm-prefs.ui:250 data/gpm-prefs.ui:558 data/gpm-prefs.ui:859
msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
msgstr ""
-#: data/gpm-prefs.ui:289
+#: data/gpm-prefs.ui:287
msgid "Set display _brightness to:"
msgstr ""
-#: data/gpm-prefs.ui:322 data/gpm-prefs.ui:607
+#: data/gpm-prefs.ui:320 data/gpm-prefs.ui:605
msgid "Di_m display when idle"
msgstr ""
-#: data/gpm-prefs.ui:344 data/gpm-prefs.ui:629 data/gpm-prefs.ui:890
+#: data/gpm-prefs.ui:342 data/gpm-prefs.ui:627 data/gpm-prefs.ui:888
msgid "Display"
msgstr ""
-#: data/gpm-prefs.ui:363
+#: data/gpm-prefs.ui:361
msgid "On AC Power"
msgstr ""
-#: data/gpm-prefs.ui:482
+#: data/gpm-prefs.ui:480
msgid "When battery po_wer is critically low:"
msgstr ""
-#: data/gpm-prefs.ui:591
+#: data/gpm-prefs.ui:589
msgid "_Reduce backlight brightness"
msgstr ""
-#: data/gpm-prefs.ui:663
+#: data/gpm-prefs.ui:661
msgid "_Reduce keyboard backlight"
msgstr ""
-#: data/gpm-prefs.ui:685 src/gpm-upower.c:510
+#: data/gpm-prefs.ui:683 src/gpm-upower.c:510
msgid "Keyboard"
msgid_plural "Keyboards"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: data/gpm-prefs.ui:707
+#: data/gpm-prefs.ui:705
msgid "On Battery Power"
msgstr ""
-#: data/gpm-prefs.ui:760
+#: data/gpm-prefs.ui:758
msgid "When UPS power is l_ow:"
msgstr ""
-#: data/gpm-prefs.ui:774
+#: data/gpm-prefs.ui:772
msgid "When UPS power is _critically low:"
msgstr ""
-#: data/gpm-prefs.ui:912
+#: data/gpm-prefs.ui:910
msgid "On UPS Power"
msgstr ""
-#: data/gpm-prefs.ui:956
+#: data/gpm-prefs.ui:954
msgid "When the power _button is pressed:"
msgstr ""
-#: data/gpm-prefs.ui:994
+#: data/gpm-prefs.ui:992
msgid "When the _suspend button is pressed:"
msgstr ""
-#: data/gpm-prefs.ui:1065
+#: data/gpm-prefs.ui:1063
msgid "_Never display an icon"
msgstr ""
-#: data/gpm-prefs.ui:1083
+#: data/gpm-prefs.ui:1081
msgid "_Only display an icon when battery power is low"
msgstr ""
-#: data/gpm-prefs.ui:1101
+#: data/gpm-prefs.ui:1099
msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
msgstr ""
-#: data/gpm-prefs.ui:1119
+#: data/gpm-prefs.ui:1117
msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
msgstr ""
-#: data/gpm-prefs.ui:1137
+#: data/gpm-prefs.ui:1135
msgid "_Always display an icon"
msgstr ""
-#: data/gpm-prefs.ui:1161
+#: data/gpm-prefs.ui:1159
msgid "Notification Area"
msgstr ""
-#: data/gpm-prefs.ui:1183
+#: data/gpm-prefs.ui:1181
msgid "General"
msgstr ""
@@ -1183,212 +1191,212 @@ msgstr ""
msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)"
msgstr ""
-#: src/gpm-manager.c:1303
+#: src/gpm-manager.c:1304
msgid "Battery low"
msgstr ""
-#: src/gpm-manager.c:1306
+#: src/gpm-manager.c:1307
msgid "Laptop battery low"
msgstr ""
-#: src/gpm-manager.c:1312
+#: src/gpm-manager.c:1313
#, c-format
msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
msgstr ""
-#: src/gpm-manager.c:1316
+#: src/gpm-manager.c:1317
msgid "UPS low"
msgstr ""
-#: src/gpm-manager.c:1320
+#: src/gpm-manager.c:1321
#, c-format
msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
msgstr ""
-#: src/gpm-manager.c:1329 src/gpm-manager.c:1468
+#: src/gpm-manager.c:1330 src/gpm-manager.c:1469
msgid "Mouse battery low"
msgstr ""
-#: src/gpm-manager.c:1332
+#: src/gpm-manager.c:1333
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
msgstr ""
-#: src/gpm-manager.c:1336 src/gpm-manager.c:1476
+#: src/gpm-manager.c:1337 src/gpm-manager.c:1477
msgid "Keyboard battery low"
msgstr ""
-#: src/gpm-manager.c:1339
+#: src/gpm-manager.c:1340
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
msgstr ""
-#: src/gpm-manager.c:1343 src/gpm-manager.c:1485
+#: src/gpm-manager.c:1344 src/gpm-manager.c:1486
msgid "PDA battery low"
msgstr ""
-#: src/gpm-manager.c:1346
+#: src/gpm-manager.c:1347
#, c-format
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
msgstr ""
-#: src/gpm-manager.c:1350 src/gpm-manager.c:1495 src/gpm-manager.c:1505
+#: src/gpm-manager.c:1351 src/gpm-manager.c:1496 src/gpm-manager.c:1506
msgid "Cell phone battery low"
msgstr ""
-#: src/gpm-manager.c:1353
+#: src/gpm-manager.c:1354
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
msgstr ""
-#: src/gpm-manager.c:1357
+#: src/gpm-manager.c:1358
msgid "Media player battery low"
msgstr ""
-#: src/gpm-manager.c:1360
+#: src/gpm-manager.c:1361
#, c-format
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
msgstr ""
-#: src/gpm-manager.c:1364 src/gpm-manager.c:1514
+#: src/gpm-manager.c:1365 src/gpm-manager.c:1515
msgid "Tablet battery low"
msgstr ""
-#: src/gpm-manager.c:1367
+#: src/gpm-manager.c:1368
#, c-format
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
msgstr ""
-#: src/gpm-manager.c:1371 src/gpm-manager.c:1523
+#: src/gpm-manager.c:1372 src/gpm-manager.c:1524
msgid "Attached computer battery low"
msgstr ""
-#: src/gpm-manager.c:1374
+#: src/gpm-manager.c:1375
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
msgstr ""
-#: src/gpm-manager.c:1422
+#: src/gpm-manager.c:1423
msgid "Battery critically low"
msgstr ""
-#: src/gpm-manager.c:1425 src/gpm-manager.c:1583
+#: src/gpm-manager.c:1426 src/gpm-manager.c:1584
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr ""
-#: src/gpm-manager.c:1434
+#: src/gpm-manager.c:1435
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
msgstr ""
-#: src/gpm-manager.c:1438
+#: src/gpm-manager.c:1439
msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
-#: src/gpm-manager.c:1442
+#: src/gpm-manager.c:1443
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
-#: src/gpm-manager.c:1446
+#: src/gpm-manager.c:1447
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
-#: src/gpm-manager.c:1453 src/gpm-manager.c:1619
+#: src/gpm-manager.c:1454 src/gpm-manager.c:1620
msgid "UPS critically low"
msgstr ""
-#: src/gpm-manager.c:1457
+#: src/gpm-manager.c:1458
#, c-format
msgid ""
"Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
"your computer to avoid losing data."
msgstr ""
-#: src/gpm-manager.c:1471
+#: src/gpm-manager.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
msgstr ""
-#: src/gpm-manager.c:1479
+#: src/gpm-manager.c:1480
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
msgstr ""
-#: src/gpm-manager.c:1488
+#: src/gpm-manager.c:1489
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
"not charged."
msgstr ""
-#: src/gpm-manager.c:1498
+#: src/gpm-manager.c:1499
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
msgstr ""
-#: src/gpm-manager.c:1508
+#: src/gpm-manager.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
msgstr ""
-#: src/gpm-manager.c:1517
+#: src/gpm-manager.c:1518
#, c-format
msgid ""
"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
"if not charged."
msgstr ""
-#: src/gpm-manager.c:1526
+#: src/gpm-manager.c:1527
#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
"shutdown if not charged."
msgstr ""
-#: src/gpm-manager.c:1591
+#: src/gpm-manager.c:1592
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
"b> when the battery becomes completely empty."
msgstr ""
-#: src/gpm-manager.c:1597
+#: src/gpm-manager.c:1598
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
"computer in a suspended state."
msgstr ""
-#: src/gpm-manager.c:1604
+#: src/gpm-manager.c:1605
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
msgstr ""
-#: src/gpm-manager.c:1609
+#: src/gpm-manager.c:1610
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
msgstr ""
-#: src/gpm-manager.c:1627
+#: src/gpm-manager.c:1628
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
"when the UPS becomes completely empty."
msgstr ""
-#: src/gpm-manager.c:1633
+#: src/gpm-manager.c:1634
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr ""
-#: src/gpm-manager.c:1638
+#: src/gpm-manager.c:1639
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr ""
@@ -1559,8 +1567,8 @@ msgstr ""
#: src/gpm-statistics.c:388
#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
+msgid "%u second"
+msgid_plural "%u seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -1655,20 +1663,20 @@ msgstr ""
msgid "Prediction accuracy"
msgstr ""
-#: src/gpm-statistics.c:1245
+#: src/gpm-statistics.c:1259
msgid "Select this device at startup"
msgstr ""
-#: src/gpm-tray-icon.c:206
+#: src/gpm-tray-icon.c:208
msgid "Copyright © 2011-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/gpm-tray-icon.c:319
+#: src/gpm-tray-icon.c:320
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr ""
-#: src/gpm-tray-icon.c:374
+#: src/gpm-tray-icon.c:379
msgid "_Preferences"
msgstr ""
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 4f28245..6bf8005 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,5 +1,3 @@
-# please keep this list sorted alphabetically
-#
af
am
ar
@@ -33,7 +31,6 @@ es_CO
es_CR
es_DO
es_EC
-es_ES
es_MX
es_NI
es_PA
@@ -57,6 +54,7 @@ ha
he
hi
hr
+hu
hy
ia
id
@@ -85,6 +83,7 @@ ml
mn
mr
ms
+nan
nb
nds
ne
@@ -115,6 +114,7 @@ te
th
tk
tr
+tzm
ug
uk
ur
diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars
index 31f6faf..8a9f344 100644
--- a/po/Makevars
+++ b/po/Makevars
@@ -69,11 +69,13 @@ MSGINIT_OPTIONS =
# has changed. Possible values are "yes" and "no". Set this to no if
# the POT file is checked in the repository and the version control
# program ignores timestamps.
-PO_DEPENDS_ON_POT = yes
+# Set to NO as Weblate is doing it and we don't want conflict
+PO_DEPENDS_ON_POT = no
# This tells whether or not to forcibly update $(DOMAIN).pot and
# regenerate PO files on "make dist". Possible values are "yes" and
# "no". Set this to no if the POT file and PO files are maintained
# externally.
-DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO = yes
+# Set to NO as Weblate is doing it and we don't want conflict
+DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO = no
$(DOMAIN).pot-update: export GETTEXTDATADIRS = $(top_srcdir)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 4a1ec97..cae25a5 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,11 +9,12 @@
# guyfawkes <[email protected]>, 2018
# Bernard Ladenthin <[email protected]>, 2018
# Moritz Bruder <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# valsu <[email protected]>, 2018
# Daniel <[email protected]>, 2020
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
# Tobias Bannert <[email protected]>, 2020
+# Christian Weiske <[email protected]>, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager/pulls\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:39+0000\n"
-"Last-Translator: Tobias Bannert <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Christian Weiske <[email protected]>, 2025\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -59,6 +60,11 @@ msgid ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
+"Die Energieverwaltung ist eine freie Anwendung; Sie dürfen das Programm "
+"weiter verteilen oder verändern unter Beachtung der Bestimmungen der »GNU "
+"General Public License«, so wie sie von der »Free Software Foundation« "
+"festgelegt wurde. Es gilt entweder Version 2 der Lizenz oder (wahlweise) "
+"jede spätere Version."
#: applets/brightness/brightness-applet.c:822
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:290
@@ -68,6 +74,10 @@ msgid ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
+"Die Energieverwaltung wurde in der Hoffnung veröffentlicht, dass sie sich "
+"als nützlich erweise, jedoch OHNE JEGLICHE GARANTIE AUF FUNKTIONSFÄHIGKEIT "
+"UND OHNE RECHTSANSPRUCH BEI FEHLERHAFTEM VERHALTEN DER ANWENDUNG. Für "
+"weitere Informationen bitte die »GNU General Public License« lesen."
#: applets/brightness/brightness-applet.c:827
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:295
@@ -76,16 +86,22 @@ msgid ""
" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
+"Sie sollten ein Exemplar der »GNU General Public License« zusammen mit "
+"diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie bitte an die Free"
+" Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+"02110-1301, USA."
#: applets/brightness/brightness-applet.c:840
msgid "About Power Manager Brightness Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Über den Helligkeitsregler der Energieverwaltung"
#: applets/brightness/brightness-applet.c:842
msgid ""
"Copyright © 2006 Benjamin Canou\n"
"Copyright © 2011-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Urheberrecht © 2006 Benjamin Canou\n"
+"Urheberrecht © 2011-2021 MATE-Entwickler"
#: applets/brightness/brightness-applet.c:849
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:317 src/gpm-tray-icon.c:212
@@ -141,13 +157,15 @@ msgstr "Manuell unterdrückt"
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:308
msgid "About Power Manager Inhibit Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Über den Regler zur Unterdrückung des Energiesparmodus"
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:310
msgid ""
"Copyright © 2006-2007 Richard Hughes\n"
"Copyright © 2011-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Urheberrecht © 2006-2007 Richard Hughes\n"
+"Urheberrecht © 2011-2021 MATE-Entwickler"
#: applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
msgid "Inhibit Applet Factory"
@@ -906,7 +924,7 @@ msgstr "Energieverwaltung konfigurieren"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-power-preferences.desktop.in.in:13
msgid "MATE;power;management;preferences;settings;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;energie;verwaltung;einstellungen;batterie;akku;"
#: data/mate-power-statistics.desktop.in.in:3 data/gpm-statistics.ui:8
#: src/gpm-statistics.c:787 src/gpm-statistics.c:1259
@@ -1004,7 +1022,7 @@ msgstr "Bildschirm_helligkeit reduzieren"
#: data/gpm-prefs.ui:663
msgid "_Reduce keyboard backlight"
-msgstr ""
+msgstr "Tastatu_rbeleuchtung abdunkeln"
#: data/gpm-prefs.ui:685 src/gpm-upower.c:510
msgid "Keyboard"
@@ -1860,7 +1878,7 @@ msgstr "Dieses Gerät wird beim Start gewählt"
#: src/gpm-tray-icon.c:206
msgid "Copyright © 2011-2021 MATE developers"
-msgstr ""
+msgstr "Urheberrecht © 2011-2021 MATE-Entwickler"
#: src/gpm-tray-icon.c:319
#, c-format
@@ -2086,8 +2104,8 @@ msgstr[1] "Rechner"
#: src/gpm-upower.c:534
msgid "Gaming input"
msgid_plural "Gaming inputs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Spielecontrollereingaben"
+msgstr[1] "Spielecontrollereingaben"
#: src/gpm-upower.c:601
msgid "Lithium Ion"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 42dc6e1..0d7aedc 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -4,13 +4,13 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Angelos Chraniotis, 2018
+# Angel Chraniotis, 2018
# Timos Zacharatos <[email protected]>, 2018
# 437c9d6e19936ed69f57bed9e0fe4716, 2018
# thunk <[email protected]>, 2018
# Alexandros Kapetanios <[email protected]>, 2018
# Constantinos Tsakiris, 2018
-# Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2020
+# Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2020
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
# Dimitris Spentzos <[email protected]>, 2020
#
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ffae4ef..ed7450c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# Arcenio Cid <[email protected]>, 2018
-# Adolfo Jayme-Barrientos, 2018
+# Adolfo Jayme Barrientos, 2018
# Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2018
# ZenWalker <[email protected]>, 2018
# seacat <[email protected]>, 2018
diff --git a/po/es_CL.po b/po/es_CL.po
index c7e5c5c..5e3ed75 100644
--- a/po/es_CL.po
+++ b/po/es_CL.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Pablo Lezaeta Reyes <[email protected]>, 2018
+# prflr88 <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 7981fe5..7c2a001 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -5,11 +5,12 @@
#
# Translators:
# Mikko Harhanen <[email protected]>, 2018
-# Lasse Liehu <[email protected]>, 2018
+# Lasse Liehu-Inui <[email protected]>, 2018
# Ammuu5, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
# Eslam Ali <[email protected]>, 2020
# nomen omen, 2020
+# Tommi Nieminen <[email protected]>, 2026
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager/pulls\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:39+0000\n"
-"Last-Translator: nomen omen, 2020\n"
+"Last-Translator: Tommi Nieminen <[email protected]>, 2026\n"
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -75,13 +76,15 @@ msgstr ""
#: applets/brightness/brightness-applet.c:840
msgid "About Power Manager Brightness Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Tietoa virranhallinnan kirkkaussovelmasta"
#: applets/brightness/brightness-applet.c:842
msgid ""
"Copyright © 2006 Benjamin Canou\n"
"Copyright © 2011-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Tekijänoikeudet © 2006 Benjamin Canou\n"
+"Tekijänoikeudet © 2011–2021 MATEn kehittäjät"
#: applets/brightness/brightness-applet.c:849
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:317 src/gpm-tray-icon.c:212
@@ -133,13 +136,15 @@ msgstr "Estetty käsin"
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:308
msgid "About Power Manager Inhibit Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Tietoa virranhallinnan estosovelmasta"
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:310
msgid ""
"Copyright © 2006-2007 Richard Hughes\n"
"Copyright © 2011-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Tekijänoikeudet © 2006–2007 Richard Hughes\n"
+"Tekijänoikeudet © 2011–2021 MATEn kehittäjät"
#: applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
msgid "Inhibit Applet Factory"
@@ -335,7 +340,7 @@ msgstr "Näytön pimennystapa käytettäessä verkkovirtaa"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:112
msgid "The DPMS method used to blank the screen when on AC power."
-msgstr ""
+msgstr "Näytön tyhjennykseen verkkovirralla käytettävä DPMS-menetelmä."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:116
msgid "Method used to blank screen on battery"
@@ -343,7 +348,7 @@ msgstr "Näytön pimennystapa käytettäessä akkua"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:117
msgid "The DPMS method used to blank the screen when on battery power."
-msgstr ""
+msgstr "Näytön tyhjennykseen akkuvirralla käytettävä DPMS-menetelmä."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:121
msgid "LCD brightness when on AC"
@@ -354,6 +359,7 @@ msgid ""
"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
"0.0 and 100.0."
msgstr ""
+"Näytön kirkkaus verkkovirralla. Mahdolliset arvot ovat väliltä 0,0–100,0."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:126
msgid "Suspend button action"
@@ -361,7 +367,7 @@ msgstr "Virransäästönapin toiminto"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:127
msgid "The action to take when the system suspend button is pressed."
-msgstr ""
+msgstr "Suoritettava toiminto järjestelmän keskeytyspainiketta painettaessa."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:131
msgid "Hibernate button action"
@@ -369,7 +375,7 @@ msgstr "Lepotilanapin toiminto"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:132
msgid "The action to take when the system hibernate button is pressed."
-msgstr ""
+msgstr "Suoritettava toiminto järjestelmän lepotilapainiketta painettaessa."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:136
msgid "Power button action"
@@ -377,7 +383,7 @@ msgstr "Virtanapin toiminto"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:137
msgid "The action to take when the system power button is pressed."
-msgstr ""
+msgstr "Suoritettava toiminto järjestelmän virtakytkintä painettaessa."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:141
msgid "Laptop lid close action on battery"
@@ -388,6 +394,8 @@ msgid ""
"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
"battery power."
msgstr ""
+"Suoritettava toiminto kannettavan kantta suljettaessa, kun kannettava toimii"
+" akkuvirralla."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:146
msgid "Laptop lid close action when on AC"
@@ -398,6 +406,8 @@ msgid ""
"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
"power."
msgstr ""
+"Suoritettava toiminto kannettavan kantta suljettaessa, kun kannettava toimii"
+" verkkovirralla."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:151
msgid "Whether to use time-based notifications"
@@ -793,7 +803,7 @@ msgstr "Milloin ilmoitusalueen kuvake näytetään"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:346
msgid "Display options for the notification icon."
-msgstr ""
+msgstr "Näytä ilmoituskuvakkeen valinnat."
#: data/mate-power-preferences.desktop.in.in:3
msgid "Power Management"
@@ -905,13 +915,13 @@ msgstr "_Himmennä taustavaloa"
#: data/gpm-prefs.ui:663
msgid "_Reduce keyboard backlight"
-msgstr ""
+msgstr "_Himmennä näppäimistön taustavaloa"
#: data/gpm-prefs.ui:685 src/gpm-upower.c:510
msgid "Keyboard"
msgid_plural "Keyboards"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Näppäimistö"
+msgstr[1] "Näppäimistöt"
#: data/gpm-prefs.ui:707
msgid "On Battery Power"
@@ -987,15 +997,15 @@ msgstr ""
#: src/gpm-backlight-helper.c:202
msgid "No backlights were found on your system"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestelmästä ei löytynyt taustavaloja"
#: src/gpm-backlight-helper.c:213
msgid "Could not get the value of the backlight"
-msgstr ""
+msgstr "Taustavalon arvoa ei saatu"
#: src/gpm-backlight-helper.c:231
msgid "Could not get the maximum value of the backlight"
-msgstr ""
+msgstr "Taustavalon enimmäisarvoa ei saatu"
#: src/gpm-backlight-helper.c:248
msgid "This program can only be used by the root user"
@@ -1007,7 +1017,7 @@ msgstr "Tämä ohjelma tulee suorittaa pkexeciä käyttäen"
#: src/gpm-backlight-helper.c:268
msgid "Could not set the value of the backlight"
-msgstr ""
+msgstr "Taustavalon arvoa ei voitu asettaa"
#: src/gpm-common.c:53
msgid "Unknown time"
@@ -1017,15 +1027,15 @@ msgstr "Tuntematon aika"
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i minuutti"
+msgstr[1] "%i minuuttia"
#: src/gpm-common.c:69
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i tunti"
+msgstr[1] "%i tuntia"
#: src/gpm-common.c:75
#, c-format
@@ -1035,14 +1045,14 @@ msgstr "%i %s, %i %s"
#: src/gpm-common.c:76
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "tunti"
+msgstr[1] "tuntia"
#: src/gpm-common.c:77
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "minuutti"
+msgstr[1] "minuuttia"
#. Translators: This is %i days
#: src/gpm-graph-widget.c:433
@@ -1311,21 +1321,21 @@ msgstr "Mediasoittimen virta on vähissä (%.0f%%)"
#: src/gpm-manager.c:1364 src/gpm-manager.c:1514
msgid "Tablet battery low"
-msgstr ""
+msgstr "Tabletin akku vähissä"
#: src/gpm-manager.c:1367
#, c-format
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "Tabletin virta on vähissä (%.0f %%)"
#: src/gpm-manager.c:1371 src/gpm-manager.c:1523
msgid "Attached computer battery low"
-msgstr ""
+msgstr "Kytketyn tietokoneen akku vähissä"
#: src/gpm-manager.c:1374
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "Kytketyn tietokoneen virta on hyvin vähissä (%.0f %%)"
#: src/gpm-manager.c:1422
msgid "Battery critically low"
@@ -1362,6 +1372,8 @@ msgid ""
"Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to"
" your computer to avoid losing data."
msgstr ""
+"Noin <b>%s</b> UPS-virtaa jäljellä (%.0f %%). Kytke tietokone verkkovirtaan,"
+" jottei tietoa menetetä."
#: src/gpm-manager.c:1471
#, c-format
@@ -1369,6 +1381,8 @@ msgid ""
"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
msgstr ""
+"Langattoman hiiren akku on hyvin vähissä (%.0f %%). Lataamatta laite lakkaa "
+"pian toimimasta."
#: src/gpm-manager.c:1479
#, c-format
@@ -1376,6 +1390,8 @@ msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
msgstr ""
+"Langattoman näppäimistön virta on hyvin vähissä (%.0f %%). Lataamatta laite "
+"lakkaa pian toimimasta."
#: src/gpm-manager.c:1488
#, c-format
@@ -1390,6 +1406,8 @@ msgid ""
"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
msgstr ""
+"Matkapuhelimen virta on hyvin vähissä (%.0f %%). Lataamatta laite lakkaa "
+"pian toimimasta."
#: src/gpm-manager.c:1508
#, c-format
@@ -1397,6 +1415,8 @@ msgid ""
"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
msgstr ""
+"Mediasoittimen virta on hyvin vähissä (%.0f %%). Lataamatta laite lakkaa "
+"pian toimimasta."
#: src/gpm-manager.c:1517
#, c-format
@@ -1404,6 +1424,8 @@ msgid ""
"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning"
" if not charged."
msgstr ""
+"Tabletin virta on hyvin vähissä (%.0f %%). Lataamatta laite lakkaa pian "
+"toimimasta."
#: src/gpm-manager.c:1526
#, c-format
@@ -1411,6 +1433,8 @@ msgid ""
"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
"shutdown if not charged."
msgstr ""
+"Kytketyn tietokoneen virta on hyvin vähissä (%.0f %%). Lataamatta laite "
+"lakkaa pian toimimasta."
#: src/gpm-manager.c:1591
msgid ""
@@ -1569,29 +1593,29 @@ msgstr "Tuntematon"
#, c-format
msgid "%.0f second"
msgid_plural "%.0f seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%.0f sekunti"
+msgstr[1] "%.0f sekuntia"
#: src/gpm-statistics.c:264
#, c-format
msgid "%.1f minute"
msgid_plural "%.1f minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%.1f minuutti"
+msgstr[1] "%.1f minuuttia"
#: src/gpm-statistics.c:269
#, c-format
msgid "%.1f hour"
msgid_plural "%.1f hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%.1f tunti"
+msgstr[1] "%.1f tuntia"
#: src/gpm-statistics.c:273
#, c-format
msgid "%.1f day"
msgid_plural "%.1f days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%.1f päivä"
+msgstr[1] "%.1f päivää"
#: src/gpm-statistics.c:282
msgid "Yes"
@@ -1629,8 +1653,8 @@ msgstr "Lähde"
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d sekunti"
+msgstr[1] "%d sekuntia"
#: src/gpm-statistics.c:392
msgid "Refreshed"
@@ -1729,12 +1753,12 @@ msgstr "Valitse tämä laite käynnistettäessä"
#: src/gpm-tray-icon.c:206
msgid "Copyright © 2011-2021 MATE developers"
-msgstr ""
+msgstr "Tekijänoikeudet © 2011–2021 MATEn kehittäjät"
#: src/gpm-tray-icon.c:319
#, c-format
msgid "%s remaining"
-msgstr ""
+msgstr "%s jäljellä"
#: src/gpm-tray-icon.c:374
msgid "_Preferences"
@@ -1743,7 +1767,7 @@ msgstr "_Asetukset"
#: src/gpm-upower.c:214
#, c-format
msgid "%s not present"
-msgstr ""
+msgstr "%s ei läsnä"
#: src/gpm-upower.c:227 src/gpm-upower.c:291
#, c-format
@@ -1801,7 +1825,7 @@ msgstr "%s odottaa latausta (%.1f %%)"
#: src/gpm-upower.c:309
#, c-format
msgid "%s empty"
-msgstr ""
+msgstr "%s tyhjänä"
#: src/gpm-upower.c:369
msgid "Product:"
@@ -1895,32 +1919,32 @@ msgstr "Latausteho:"
#: src/gpm-upower.c:490
msgid "AC adapter"
msgid_plural "AC adapters"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Verkkovirtasovitin"
+msgstr[1] "Verkkovirtasovittimet"
#: src/gpm-upower.c:494
msgid "Laptop battery"
msgid_plural "Laptop batteries"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Kannettavan akku"
+msgstr[1] "Kannettavan akut"
#: src/gpm-upower.c:498
msgid "UPS"
msgid_plural "UPSs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "UPS"
+msgstr[1] "UPS:t"
#: src/gpm-upower.c:502
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Näyttö"
+msgstr[1] "Näytöt"
#: src/gpm-upower.c:506
msgid "Mouse"
msgid_plural "Mice"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Hiiri"
+msgstr[1] "Hiiret"
#: src/gpm-upower.c:514
msgid "PDA"
@@ -1931,26 +1955,26 @@ msgstr[1] ""
#: src/gpm-upower.c:518
msgid "Cell phone"
msgid_plural "Cell phones"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Matkapuhelin"
+msgstr[1] "Matkapuhelimet"
#: src/gpm-upower.c:522
msgid "Media player"
msgid_plural "Media players"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Mediasoitin"
+msgstr[1] "Mediasoittimet"
#: src/gpm-upower.c:526
msgid "Tablet"
msgid_plural "Tablets"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Tabletti"
+msgstr[1] "Tabletit"
#: src/gpm-upower.c:530
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Tietokone"
+msgstr[1] "Tietokoneet"
#: src/gpm-upower.c:534
msgid "Gaming input"
@@ -1992,12 +2016,12 @@ msgstr "Tyhjä"
#: src/gpm-upower.c:661
msgid "Waiting to charge"
-msgstr ""
+msgstr "Odotetaan latausta"
#: src/gpm-upower.c:665
msgid "Waiting to discharge"
-msgstr ""
+msgstr "Odotetaan latauksen purkautumista"
#: src/gpm-upower.c:669
msgid "Unknown state"
-msgstr ""
+msgstr "Tuntematon tila"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 9f38c85..4e906a9 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,12 +11,12 @@
# Charles Monzat <[email protected]>, 2018
# yoplait <[email protected]>, 2018
# Étienne Deparis <[email protected]>, 2018
-# roxfr <[email protected]>, 2020
+# roxfr, 2020
# Laurent Napias, 2020
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
# clefebvre <[email protected]>, 2020
-# David D, 2021
# Tubuntu, 2021
+# David D, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager/pulls\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:39+0000\n"
-"Last-Translator: Tubuntu, 2021\n"
+"Last-Translator: David D, 2024\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2143,9 +2143,9 @@ msgstr[2] "Ordinateurs"
#: src/gpm-upower.c:534
msgid "Gaming input"
msgid_plural "Gaming inputs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Entrée de jeu"
+msgstr[1] "Entrées de jeu"
+msgstr[2] "Entrées de jeu"
#: src/gpm-upower.c:601
msgid "Lithium Ion"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index cbf4cda..0d79b19 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -5,6 +5,7 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Fabio Tomat <[email protected]>, 2026
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager/pulls\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:39+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Fabio Tomat <[email protected]>, 2026\n"
"Language-Team: Friulian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1531,11 +1532,11 @@ msgstr[1] ""
#: src/gpm-statistics.c:282
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sì"
#: src/gpm-statistics.c:282
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#: src/gpm-statistics.c:371
msgid "Device"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 219348d..b8f8bd0 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,10 +6,11 @@
# Translators:
# haxoc c11 <[email protected]>, 2018
# Edward Sawyer <[email protected]>, 2018
-# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2020
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
-# Omer I.S. <[email protected]>, 2020
# shy tzedaka <[email protected]>, 2020
+# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2024
+# 63f334ffc0709ba0fc2361b80bf3c0f0_00ffd1e <ab96c93ca0ac55ba7fa06385427e60dd_878890>, 2024
+# Avi Markovitz <[email protected]>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager/pulls\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:39+0000\n"
-"Last-Translator: shy tzedaka <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n"
+"Last-Translator: Avi Markovitz <[email protected]>, 2024\n"
+"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
#: applets/brightness/brightness-applet.c:108
msgid "Power Manager Brightness Applet"
@@ -293,8 +294,6 @@ msgid ""
"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
"on battery power."
msgstr ""
-"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
-"on battery power."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:96
msgid "The default amount of time to dim the screen after idle"
@@ -325,8 +324,6 @@ msgid ""
"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
"on AC power."
msgstr ""
-"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
-"on AC power."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:111
msgid "Method used to blank screen on AC"
@@ -438,15 +435,13 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:166
msgid "Use mate-screensaver lock setting"
-msgstr "Use mate-screensaver lock setting"
+msgstr ""
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:167
msgid ""
"Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the "
"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
msgstr ""
-"Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the "
-"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:171
msgid "Lock screen when blanked"
@@ -457,8 +452,6 @@ msgid ""
"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
"lock-use-screensaver is false."
msgstr ""
-"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
-"lock-use-screensaver is false."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:176
msgid "Lock screen on suspend"
@@ -469,8 +462,6 @@ msgid ""
"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only"
" used if lock-use-screensaver is false."
msgstr ""
-"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only"
-" used if lock-use-screensaver is false."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:181
msgid "Lock screen on hibernate"
@@ -481,8 +472,6 @@ msgid ""
"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
"Only used if lock-use-screensaver is false."
msgstr ""
-"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
-"Only used if lock-use-screensaver is false."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:186
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:191
@@ -815,7 +804,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"If preferences and statistics items should be shown in the context menu"
msgstr ""
-"If preferences and statistics items should be shown in the context menu"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:345
msgid "When to show the notification icon"
@@ -890,7 +878,7 @@ msgstr "הפיכה לבררת המחדל"
#: data/gpm-prefs.ui:71
msgid "_Close"
-msgstr "_סגור"
+msgstr "_סגירה"
#: data/gpm-prefs.ui:138 data/gpm-prefs.ui:406 data/gpm-prefs.ui:746
msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
@@ -943,7 +931,6 @@ msgid_plural "Keyboards"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
#: data/gpm-prefs.ui:707
msgid "On Battery Power"
@@ -1052,7 +1039,6 @@ msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
#: src/gpm-common.c:69
#, c-format
@@ -1061,7 +1047,6 @@ msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
#: src/gpm-common.c:75
#, c-format
@@ -1071,18 +1056,16 @@ msgstr "%i %s %i %s"
#: src/gpm-common.c:76
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "שעה"
+msgstr[1] "שעות"
+msgstr[2] "שעות"
#: src/gpm-common.c:77
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "דקה"
+msgstr[1] "דקות"
+msgstr[2] "דקות"
#. Translators: This is %i days
#: src/gpm-graph-widget.c:433
@@ -1259,7 +1242,6 @@ msgid_plural "Batteries Charged"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
#: src/gpm-manager.c:1203
msgid "Battery Discharging"
@@ -1620,7 +1602,6 @@ msgid_plural "%.0f seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
#: src/gpm-statistics.c:264
#, c-format
@@ -1629,7 +1610,6 @@ msgid_plural "%.1f minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
#: src/gpm-statistics.c:269
#, c-format
@@ -1638,7 +1618,6 @@ msgid_plural "%.1f hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
#: src/gpm-statistics.c:273
#, c-format
@@ -1647,7 +1626,6 @@ msgid_plural "%.1f days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
#: src/gpm-statistics.c:282
msgid "Yes"
@@ -1685,10 +1663,9 @@ msgstr "ספק"
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "שנייה"
+msgstr[1] "%d שניות"
+msgstr[2] "%d שניות"
#: src/gpm-statistics.c:392
msgid "Refreshed"
@@ -1956,7 +1933,6 @@ msgid_plural "AC adapters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
#: src/gpm-upower.c:494
msgid "Laptop battery"
@@ -1964,7 +1940,6 @@ msgid_plural "Laptop batteries"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
#: src/gpm-upower.c:498
msgid "UPS"
@@ -1972,7 +1947,6 @@ msgid_plural "UPSs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
#: src/gpm-upower.c:502
msgid "Monitor"
@@ -1980,7 +1954,6 @@ msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
#: src/gpm-upower.c:506
msgid "Mouse"
@@ -1988,7 +1961,6 @@ msgid_plural "Mice"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
#: src/gpm-upower.c:514
msgid "PDA"
@@ -1996,7 +1968,6 @@ msgid_plural "PDAs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
#: src/gpm-upower.c:518
msgid "Cell phone"
@@ -2004,7 +1975,6 @@ msgid_plural "Cell phones"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
#: src/gpm-upower.c:522
msgid "Media player"
@@ -2012,7 +1982,6 @@ msgid_plural "Media players"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
#: src/gpm-upower.c:526
msgid "Tablet"
@@ -2020,7 +1989,6 @@ msgid_plural "Tablets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
#: src/gpm-upower.c:530
msgid "Computer"
@@ -2028,7 +1996,6 @@ msgid_plural "Computers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
#: src/gpm-upower.c:534
msgid "Gaming input"
@@ -2036,7 +2003,6 @@ msgid_plural "Gaming inputs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
#: src/gpm-upower.c:601
msgid "Lithium Ion"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index f5f1ee8..0146c36 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,6 +10,7 @@
# Balázs Meskó <[email protected]>, 2019
# Rezső Páder <[email protected]>, 2020
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# László Varga, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager/pulls\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:39+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n"
+"Last-Translator: László Varga, 2025\n"
+"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -988,7 +989,7 @@ msgstr "_Háttérvilágítás fényerejének csökkentése"
#: data/gpm-prefs.ui:663
msgid "_Reduce keyboard backlight"
-msgstr ""
+msgstr "_Billentyűzet háttérvilágítás csökkentése"
#: data/gpm-prefs.ui:685 src/gpm-upower.c:510
msgid "Keyboard"
@@ -1335,6 +1336,7 @@ msgstr "A noteszgép akkumulátora gyenge"
#: src/gpm-manager.c:1312
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
msgstr "Megközelítőleg <b>%s</b> van hátra (%.0lf%%)"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 5488513..b77560d 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,8 +11,8 @@
# c7a0a66e0476db158663636124cfb54f_370a183, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
# ABE Tsunehiko, 2020
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
-# Green <[email protected]>, 2024
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
+# green <[email protected]>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager/pulls\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:39+0000\n"
-"Last-Translator: Green <[email protected]>, 2024\n"
+"Last-Translator: green <[email protected]>, 2024\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "明るさを調節するアプレット"
#: applets/brightness/brightness-applet.c:109
msgid "Adjusts laptop panel brightness."
-msgstr "ノートパソコンの画面の明るさを調節します。"
+msgstr "ラップトップの画面の明るさを調節します。"
#: applets/brightness/brightness-applet.c:370
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:223
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr[0] "AC アダプタ"
#: src/gpm-upower.c:494
msgid "Laptop battery"
msgid_plural "Laptop batteries"
-msgstr[0] "ノートパソコン用バッテリー"
+msgstr[0] "ラップトップ用バッテリ"
#: src/gpm-upower.c:498
msgid "UPS"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 1eb844b..7dd5a1e 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -5,6 +5,7 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Temuri Doghonadze <[email protected]>, 2026
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager/pulls\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:39+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <[email protected]>, 2026\n"
"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1620,7 +1621,7 @@ msgstr ""
#: src/gpm-statistics.c:442
msgid "Voltage"
-msgstr ""
+msgstr "ძაბვა"
#: src/gpm-statistics.c:464
msgid "Percentage"
diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po
index caef1e1..5564d8c 100644
--- a/po/kab.po
+++ b/po/kab.po
@@ -4,7 +4,8 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2020
+# Azwaw <[email protected]>, 2020
+# ButterflyOfFire, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager/pulls\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:39+0000\n"
-"Last-Translator: Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: ButterflyOfFire, 2025\n"
"Language-Team: Kabyle (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -913,7 +914,7 @@ msgstr ""
#: data/gpm-prefs.ui:1183
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Amatu"
#: src/gpm-backlight-helper.c:167
msgid "Set the current brightness"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 27f2de4..e32dd6c 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# Audrius Meskauskas, 2018
-# brennus <[email protected]>, 2020
+# 6e9a9577074b2341d51f618cde75c068_3d9df7b <40bf3f0bbcec108c555dc79b84e0e20b_1525>, 2020
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020
# Moo, 2021
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 0f4b510..6e52090 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# Rihards Priedītis <[email protected]>, 2018
# Imants Liepiņš <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
-# duck <[email protected]>, 2020
+# reki the human <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager/pulls\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:39+0000\n"
-"Last-Translator: duck <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: reki the human <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/nan.po b/po/nan.po
new file mode 100644
index 0000000..a8a1b0d
--- /dev/null
+++ b/po/nan.po
@@ -0,0 +1,1913 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
+# This file is distributed under the same license as the mate-power-manager package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Tan, Kian-ting, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-power-manager 1.26.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager/pulls\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:39+0000\n"
+"Last-Translator: Tan, Kian-ting, 2024\n"
+"Language-Team: Chinese (Min Nan) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nan/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nan\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:108
+msgid "Power Manager Brightness Applet"
+msgstr ""
+
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:109
+msgid "Adjusts laptop panel brightness."
+msgstr ""
+
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:370
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:223
+msgid "Cannot connect to mate-power-manager"
+msgstr ""
+
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:372
+msgid "Cannot get laptop panel brightness"
+msgstr ""
+
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:374
+#, c-format
+msgid "LCD brightness : %d%%"
+msgstr ""
+
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:817
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:285
+msgid ""
+"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:822
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:290
+msgid ""
+"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
+" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details."
+msgstr ""
+
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:827
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:295
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
+" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:840
+msgid "About Power Manager Brightness Applet"
+msgstr ""
+
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:842
+msgid ""
+"Copyright © 2006 Benjamin Canou\n"
+"Copyright © 2011-2021 MATE developers"
+msgstr ""
+
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:849
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:317 src/gpm-tray-icon.c:212
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Tan Kian-ting <[email protected]>, 2023"
+
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:1080
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:500
+msgid "_About"
+msgstr "關係 (_A)"
+
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:1083
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:503 data/gpm-prefs.ui:41
+msgid "_Help"
+msgstr "說明(_H)"
+
+#: applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
+msgid "Brightness Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
+msgid "Brightness Applet"
+msgstr ""
+
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:87
+msgid "Power Manager Inhibit Applet"
+msgstr ""
+
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:88
+msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
+msgstr ""
+
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:226
+msgid "Automatic sleep inhibited"
+msgstr ""
+
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:228
+msgid "Automatic sleep enabled"
+msgstr ""
+
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:256
+msgid "Manual inhibit"
+msgstr ""
+
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:308
+msgid "About Power Manager Inhibit Applet"
+msgstr ""
+
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:310
+msgid ""
+"Copyright © 2006-2007 Richard Hughes\n"
+"Copyright © 2011-2021 MATE developers"
+msgstr ""
+
+#: applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
+msgid "Inhibit Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
+msgid "Inhibit Applet"
+msgstr ""
+
+#: data/mate-power-manager.desktop.in.in:3 src/gpm-tray-icon.c:203
+msgid "Power Manager"
+msgstr ""
+
+#: data/mate-power-manager.desktop.in.in:4 src/gpm-tray-icon.c:205
+msgid "Power management daemon"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:26
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:41
+msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:27
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:42
+msgid ""
+"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:31
+msgid "Battery critical low action"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:32
+msgid "The action to take when the battery is critically low."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:36
+msgid ""
+"If the battery event should occur when the lid is shut and the power "
+"disconnected"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:37
+msgid ""
+"If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid "
+"closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power "
+"disconnected at a later time."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:46
+msgid "UPS critical low action"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:47
+msgid "The action to take when the UPS is critically low."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:51
+msgid "UPS low power action"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:52
+msgid "The action to take when the UPS is low."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:56
+msgid "Allow backlight brightness adjustment"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:57
+msgid ""
+"If the screen brightness should be changed when switching between AC and "
+"battery power."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:61
+msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:62
+msgid ""
+"If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
+"battery power."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:66
+msgid "Reduce the keyboard backlight when on battery power"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:67
+msgid ""
+"If the keyboard backlight brightness should be reduced when the computer is "
+"on battery power"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:71
+msgid "Keyboard backlight brightness when on AC power."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:72
+msgid ""
+"Percent brightness to set keyboard backlight at when on AC power. Legal "
+"values are between 0 and 100."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:76
+msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when on battery power."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:77
+msgid ""
+"The percentage to reduce the keyboard backlight by when on battery power. "
+"For example, if set to '60', the backlight will be cut by 40% on battery "
+"power. Legal values are between 0 and 100."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:81
+msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when idle."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:82
+msgid ""
+"The percentage to reduce the keyboard backlight by when idle. For example, "
+"if set to '60', the backlight will be cut by 40% when idle. Legal values are"
+" between 0 and 100."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:86
+msgid "The brightness of the screen when idle"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:87
+msgid ""
+"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
+"Only valid when use-time-for-policy is true."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:91
+msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:92
+msgid ""
+"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
+"on battery power."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:96
+msgid "The default amount of time to dim the screen after idle"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:97
+msgid "The default amount of time to dim the screen after idle."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:101
+msgid "LCD dimming amount when on battery"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:102
+msgid ""
+"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
+"Possible values are between 0 and 100."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:106
+msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:107
+msgid ""
+"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
+"on AC power."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:111
+msgid "Method used to blank screen on AC"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:112
+msgid "The DPMS method used to blank the screen when on AC power."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:116
+msgid "Method used to blank screen on battery"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:117
+msgid "The DPMS method used to blank the screen when on battery power."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:121
+msgid "LCD brightness when on AC"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:122
+msgid ""
+"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
+"0.0 and 100.0."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:126
+msgid "Suspend button action"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:127
+msgid "The action to take when the system suspend button is pressed."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:131
+msgid "Hibernate button action"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:132
+msgid "The action to take when the system hibernate button is pressed."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:136
+msgid "Power button action"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:137
+msgid "The action to take when the system power button is pressed."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:141
+msgid "Laptop lid close action on battery"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:142
+msgid ""
+"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
+"battery power."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:146
+msgid "Laptop lid close action when on AC"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:147
+msgid ""
+"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
+"power."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:151
+msgid "Whether to use time-based notifications"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:152
+msgid ""
+"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
+"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:156
+msgid "Check CPU load before sleeping"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:157
+msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:161
+msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:162
+msgid ""
+"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating "
+"and connect on resume."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:166
+msgid "Use mate-screensaver lock setting"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:167
+msgid ""
+"Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the "
+"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:171
+msgid "Lock screen when blanked"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:172
+msgid ""
+"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
+"lock-use-screensaver is false."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:176
+msgid "Lock screen on suspend"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:177
+msgid ""
+"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only"
+" used if lock-use-screensaver is false."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:181
+msgid "Lock screen on hibernate"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:182
+msgid ""
+"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
+"Only used if lock-use-screensaver is false."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:186
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:191
+msgid "Lock GNOME keyring on sleep"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:187
+msgid ""
+"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This"
+" means the keyring will have to be unlocked on resume."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:192
+msgid ""
+"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. "
+"This means the keyring will have to be unlocked on resume."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:196
+msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:197
+msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:201
+msgid "Notify when AC adapter is disconnected"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:202
+msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:206
+msgid "Notify when fully charged"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:207
+msgid ""
+"If a notification message should be displayed when the battery is fully "
+"charged."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:211
+msgid "Notify on a sleep failure"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:212
+msgid ""
+"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
+"failed."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:216
+msgid "The URI to show to the user on sleep failure"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:217
+msgid ""
+"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. "
+"Leave this blank if the button should not be shown."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:221
+msgid "Notify on a low power"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:222
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:227
+msgid ""
+"If a notification message should be displayed when the battery is getting "
+"low."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:226
+msgid "Notify on low capacity of mouse battery"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:231
+msgid "Whether we should show the history data points"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:232
+msgid ""
+"Whether we should show the history data points in the statistics window."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:236
+msgid "Whether we should smooth the history data"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:237
+msgid "Whether we should smooth the history data in the graph."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:241
+msgid "The default graph type to show for history"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:242
+msgid "The default graph type to show in the history window."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:246
+msgid "The maximum time displayed for history"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:247
+msgid ""
+"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:251
+msgid "Whether we should show the stats data points"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:252
+msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:256
+msgid "Whether we should smooth the stats data"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:257
+msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:261
+msgid "The default graph type to show for stats"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:262
+msgid "The default graph type to show in the stats window."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:266
+msgid "The index of the page number to show by default"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:267
+msgid ""
+"The index of the page number to show by default which is used to return "
+"focus to the correct page."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:271
+msgid "The ID of the last device selected"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:272
+msgid ""
+"The identifier of the last device which is used to return focus to the "
+"correct device."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:276
+msgid "Percentage considered low"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:277
+msgid ""
+"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
+"use-time-for-policy is false."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:281
+msgid "Percentage considered critical"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:282
+msgid ""
+"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
+"when use-time-for-policy is false."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:286
+msgid "Percentage action is taken"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:287
+msgid ""
+"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
+"valid when use-time-for-policy is false."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:291
+msgid "The time remaining when low"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:292
+msgid ""
+"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only"
+" valid when use-time-for-policy is true."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:296
+msgid "The time remaining when critical"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:297
+msgid ""
+"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical."
+" Only valid when use-time-for-policy is true."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:301
+msgid "The time remaining when action is taken"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:302
+msgid ""
+"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
+"Only valid when use-time-for-policy is true."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:306
+msgid "Sleep timeout computer when on battery"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:307
+msgid ""
+"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
+"inactive before it goes to sleep."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:311
+msgid "Sleep timeout computer when on AC"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:312
+msgid ""
+"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive "
+"before it goes to sleep."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:316
+msgid "Sleep timeout computer when on UPS"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:317
+msgid ""
+"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive"
+" before it goes to sleep."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:321
+msgid "Sleep timeout display when on AC"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:322
+msgid ""
+"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the "
+"computer is on AC power."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:326
+msgid "Sleep timeout display when on battery"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:327
+msgid ""
+"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
+"inactive before the display goes to sleep."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:331
+msgid "Sleep timeout display when on UPS"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:332
+msgid ""
+"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive"
+" before the display goes to sleep."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:336
+msgid "If sounds should be used"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:337
+msgid ""
+"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit "
+"requests have stopped the policy action."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:341
+msgid ""
+"If preferences and statistics items should be shown in the context menu"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:345
+msgid "When to show the notification icon"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:346
+msgid "Display options for the notification icon."
+msgstr ""
+
+#: data/mate-power-preferences.desktop.in.in:3
+msgid "Power Management"
+msgstr ""
+
+#: data/mate-power-preferences.desktop.in.in:4
+msgid "Configure power management"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: data/mate-power-preferences.desktop.in.in:13
+msgid "MATE;power;management;preferences;settings;"
+msgstr ""
+
+#: data/mate-power-statistics.desktop.in.in:3 data/gpm-statistics.ui:8
+#: src/gpm-statistics.c:787 src/gpm-statistics.c:1259
+msgid "Power Statistics"
+msgstr ""
+
+#: data/mate-power-statistics.desktop.in.in:4
+msgid "Observe power management"
+msgstr ""
+
+#: data/gpm-statistics.ui:119
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: data/gpm-statistics.ui:145 data/gpm-statistics.ui:347
+msgid "Graph type:"
+msgstr ""
+
+#: data/gpm-statistics.ui:180
+msgid "Data length:"
+msgstr ""
+
+#: data/gpm-statistics.ui:239 data/gpm-statistics.ui:399
+msgid "There is no data to display."
+msgstr ""
+
+#: data/gpm-statistics.ui:281 data/gpm-statistics.ui:442
+msgid "Use smoothed line"
+msgstr ""
+
+#: data/gpm-statistics.ui:296 data/gpm-statistics.ui:457
+msgid "Show data points"
+msgstr ""
+
+#: data/gpm-statistics.ui:325
+msgid "History"
+msgstr "歷史"
+
+#: data/gpm-statistics.ui:486
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#: data/gpm-prefs.ui:23
+msgid "Power Management Preferences"
+msgstr ""
+
+#: data/gpm-prefs.ui:58
+msgid "Make Default"
+msgstr ""
+
+#: data/gpm-prefs.ui:71
+msgid "_Close"
+msgstr "關掉(_C)"
+
+#: data/gpm-prefs.ui:138 data/gpm-prefs.ui:406 data/gpm-prefs.ui:746
+msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
+msgstr ""
+
+#: data/gpm-prefs.ui:176 data/gpm-prefs.ui:444
+msgid "When laptop lid is cl_osed:"
+msgstr ""
+
+#: data/gpm-prefs.ui:213 data/gpm-prefs.ui:519 data/gpm-prefs.ui:825
+#: data/gpm-prefs.ui:1031
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: data/gpm-prefs.ui:252 data/gpm-prefs.ui:560 data/gpm-prefs.ui:861
+msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
+msgstr ""
+
+#: data/gpm-prefs.ui:289
+msgid "Set display _brightness to:"
+msgstr ""
+
+#: data/gpm-prefs.ui:322 data/gpm-prefs.ui:607
+msgid "Di_m display when idle"
+msgstr ""
+
+#: data/gpm-prefs.ui:344 data/gpm-prefs.ui:629 data/gpm-prefs.ui:890
+msgid "Display"
+msgstr "顯示"
+
+#: data/gpm-prefs.ui:363
+msgid "On AC Power"
+msgstr ""
+
+#: data/gpm-prefs.ui:482
+msgid "When battery po_wer is critically low:"
+msgstr ""
+
+#: data/gpm-prefs.ui:591
+msgid "_Reduce backlight brightness"
+msgstr ""
+
+#: data/gpm-prefs.ui:663
+msgid "_Reduce keyboard backlight"
+msgstr ""
+
+#: data/gpm-prefs.ui:685 src/gpm-upower.c:510
+msgid "Keyboard"
+msgid_plural "Keyboards"
+msgstr[0] ""
+
+#: data/gpm-prefs.ui:707
+msgid "On Battery Power"
+msgstr ""
+
+#: data/gpm-prefs.ui:760
+msgid "When UPS power is l_ow:"
+msgstr ""
+
+#: data/gpm-prefs.ui:774
+msgid "When UPS power is _critically low:"
+msgstr ""
+
+#: data/gpm-prefs.ui:912
+msgid "On UPS Power"
+msgstr ""
+
+#: data/gpm-prefs.ui:956
+msgid "When the power _button is pressed:"
+msgstr ""
+
+#: data/gpm-prefs.ui:994
+msgid "When the _suspend button is pressed:"
+msgstr ""
+
+#: data/gpm-prefs.ui:1065
+msgid "_Never display an icon"
+msgstr ""
+
+#: data/gpm-prefs.ui:1083
+msgid "_Only display an icon when battery power is low"
+msgstr ""
+
+#: data/gpm-prefs.ui:1101
+msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
+msgstr ""
+
+#: data/gpm-prefs.ui:1119
+msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
+msgstr ""
+
+#: data/gpm-prefs.ui:1137
+msgid "_Always display an icon"
+msgstr ""
+
+#: data/gpm-prefs.ui:1161
+msgid "Notification Area"
+msgstr ""
+
+#: data/gpm-prefs.ui:1183
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-backlight-helper.c:167
+msgid "Set the current brightness"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-backlight-helper.c:170
+msgid "Get the current brightness"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-backlight-helper.c:173
+msgid "Get the number of brightness levels supported"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-backlight-helper.c:185
+msgid "MATE Power Manager Backlight Helper"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-backlight-helper.c:193
+msgid "No valid option was specified"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-backlight-helper.c:202
+msgid "No backlights were found on your system"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-backlight-helper.c:213
+msgid "Could not get the value of the backlight"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-backlight-helper.c:231
+msgid "Could not get the maximum value of the backlight"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-backlight-helper.c:248
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-backlight-helper.c:257
+msgid "This program must only be run through pkexec"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-backlight-helper.c:268
+msgid "Could not set the value of the backlight"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-common.c:53
+msgid "Unknown time"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-common.c:58
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] ""
+
+#: src/gpm-common.c:69
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] ""
+
+#: src/gpm-common.c:75
+#, c-format
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-common.c:76
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] ""
+
+#: src/gpm-common.c:77
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] ""
+
+#. Translators: This is %i days
+#: src/gpm-graph-widget.c:433
+#, c-format
+msgid "%id"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is %i days %02i hours
+#: src/gpm-graph-widget.c:436
+#, c-format
+msgid "%id%02ih"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is %i hours
+#: src/gpm-graph-widget.c:441
+#, c-format
+msgid "%ih"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is %i hours %02i minutes
+#: src/gpm-graph-widget.c:444
+#, c-format
+msgid "%ih%02im"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is %2i minutes
+#: src/gpm-graph-widget.c:449
+#, c-format
+msgid "%2im"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
+#: src/gpm-graph-widget.c:452
+#, c-format
+msgid "%2im%02i"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is %2i seconds
+#: src/gpm-graph-widget.c:456
+#, c-format
+msgid "%2is"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is %i Percentage
+#: src/gpm-graph-widget.c:460
+#, c-format
+msgid "%i%%"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is %.1f Watts
+#: src/gpm-graph-widget.c:463
+#, c-format
+msgid "%.1fW"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is %.1f Volts
+#: src/gpm-graph-widget.c:468
+#, c-format
+msgid "%.1fV"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-main.c:170
+msgid "Show version of installed program and exit"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-main.c:172
+msgid "Exit after a small delay (for debugging)"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-main.c:174
+msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-main.c:185 src/gpm-main.c:189
+msgid "MATE Power Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:222 src/gpm-manager.c:294
+msgid "Battery is very low"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:274
+msgid "Power plugged in"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:278
+msgid "Power unplugged"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:282
+msgid "Lid has opened"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:286
+msgid "Lid has closed"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:290
+msgid "Battery is low"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:298
+msgid "Battery is full"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:302
+msgid "Suspend started"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:306
+msgid "Resumed"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:310
+msgid "Suspend failed"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:577
+msgid "Computer failed to suspend."
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:579
+msgid "Failed to suspend"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:583
+msgid "Computer failed to hibernate."
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:585
+msgid "Failed to hibernate"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:590
+msgid "Failure was reported as:"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:603
+msgid "Visit help page"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:849
+msgid "Display DPMS activated"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:868
+msgid "On battery power"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:886
+msgid "Laptop lid is closed"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:924
+msgid "Power Information"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1105
+msgid "Battery may be broken"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1108
+#, c-format
+msgid ""
+"Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or"
+" broken."
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1157
+msgid "Battery Charged"
+msgid_plural "Batteries Charged"
+msgstr[0] ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1203
+msgid "Battery Discharging"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1207
+#, c-format
+msgid "%s of battery power remaining (%.0f%%)"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1210 src/gpm-manager.c:1222
+#, c-format
+msgid "%s discharging (%.0f%%)"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1215
+msgid "UPS Discharging"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1219
+#, c-format
+msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1303
+msgid "Battery low"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1306
+msgid "Laptop battery low"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1312
+#, c-format
+msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1316
+msgid "UPS low"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1320
+#, c-format
+msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1329 src/gpm-manager.c:1468
+msgid "Mouse battery low"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1332
+#, c-format
+msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1336 src/gpm-manager.c:1476
+msgid "Keyboard battery low"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1339
+#, c-format
+msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1343 src/gpm-manager.c:1485
+msgid "PDA battery low"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1346
+#, c-format
+msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1350 src/gpm-manager.c:1495 src/gpm-manager.c:1505
+msgid "Cell phone battery low"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1353
+#, c-format
+msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1357
+msgid "Media player battery low"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1360
+#, c-format
+msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1364 src/gpm-manager.c:1514
+msgid "Tablet battery low"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1367
+#, c-format
+msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1371 src/gpm-manager.c:1523
+msgid "Attached computer battery low"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1374
+#, c-format
+msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1422
+msgid "Battery critically low"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1425 src/gpm-manager.c:1583
+msgid "Laptop battery critically low"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1434
+msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1438
+msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1442
+msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1446
+msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1453 src/gpm-manager.c:1619
+msgid "UPS critically low"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1457
+#, c-format
+msgid ""
+"Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to"
+" your computer to avoid losing data."
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1471
+#, c-format
+msgid ""
+"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1479
+#, c-format
+msgid ""
+"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1488
+#, c-format
+msgid ""
+"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if"
+" not charged."
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1498
+#, c-format
+msgid ""
+"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1508
+#, c-format
+msgid ""
+"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1517
+#, c-format
+msgid ""
+"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning"
+" if not charged."
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1526
+#, c-format
+msgid ""
+"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+"shutdown if not charged."
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1591
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-"
+"off</b> when the battery becomes completely empty."
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1597
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer is about to "
+"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
+"computer in a suspended state."
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1604
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer is about to "
+"hibernate."
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1609
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer is about to "
+"shutdown."
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1627
+msgid ""
+"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
+"when the UPS becomes completely empty."
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1633
+msgid ""
+"The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-manager.c:1638
+msgid ""
+"The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-prefs.c:77
+msgid "MATE Power Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-prefs-core.c:242
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-prefs-core.c:249
+msgid "Suspend"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-prefs-core.c:252
+msgid "Hibernate"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-prefs-core.c:255
+msgid "Blank screen"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-prefs-core.c:258
+msgid "Ask me"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-prefs-core.c:261
+msgid "Do nothing"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-prefs-core.c:321
+msgid "Never"
+msgstr "Lóng mài"
+
+#: src/gpm-statistics.c:71
+msgid "Charge profile"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:72
+msgid "Discharge profile"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:74
+msgid "Charge accuracy"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:75
+msgid "Discharge accuracy"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:77 src/gpm-statistics.c:435
+msgid "Rate"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:78
+msgid "Charge"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:79 src/gpm-statistics.c:449
+msgid "Time to full"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:80 src/gpm-statistics.c:454
+msgid "Time to empty"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:88
+msgid "10 minutes"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:89
+msgid "2 hours"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:90
+msgid "6 hours"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:91
+msgid "1 day"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:92
+msgid "1 week"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:146
+msgid "Attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:153
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:170
+msgid "Image"
+msgstr "圖"
+
+#: src/gpm-statistics.c:176
+msgid "Description"
+msgstr "說明"
+
+#: src/gpm-statistics.c:255
+msgid "Unknown"
+msgstr "毋知ê"
+
+#: src/gpm-statistics.c:259
+#, c-format
+msgid "%.0f second"
+msgid_plural "%.0f seconds"
+msgstr[0] ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:264
+#, c-format
+msgid "%.1f minute"
+msgid_plural "%.1f minutes"
+msgstr[0] ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:269
+#, c-format
+msgid "%.1f hour"
+msgid_plural "%.1f hours"
+msgstr[0] ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:273
+#, c-format
+msgid "%.1f day"
+msgid_plural "%.1f days"
+msgstr[0] ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:282
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:282
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:371
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:374
+msgid "Type"
+msgstr "類型"
+
+#: src/gpm-statistics.c:376
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:378
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:380
+msgid "Serial number"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:385
+msgid "Supply"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:388
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:392
+msgid "Refreshed"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:402
+msgid "Present"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:409
+msgid "Rechargeable"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:415
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:419
+msgid "Energy"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:422
+msgid "Energy when empty"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:425
+msgid "Energy when full"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:428
+msgid "Energy (design)"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:442
+msgid "Voltage"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:464
+msgid "Percentage"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:471
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:476
+msgid "Technology"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:481
+msgid "Online"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:779
+msgid "Device Information"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:781
+msgid "Device History"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:783
+msgid "Device Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:1008 src/gpm-statistics.c:1014
+#: src/gpm-statistics.c:1020 src/gpm-statistics.c:1026
+msgid "Time elapsed"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:1010
+msgid "Power"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:1016 src/gpm-statistics.c:1066
+#: src/gpm-statistics.c:1072 src/gpm-statistics.c:1078
+#: src/gpm-statistics.c:1084
+msgid "Cell charge"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:1022 src/gpm-statistics.c:1028
+msgid "Predicted time"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:1068 src/gpm-statistics.c:1080
+msgid "Correction factor"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:1074 src/gpm-statistics.c:1086
+msgid "Prediction accuracy"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-statistics.c:1245
+msgid "Select this device at startup"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-tray-icon.c:206
+msgid "Copyright © 2011-2021 MATE developers"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-tray-icon.c:319
+#, c-format
+msgid "%s remaining"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-tray-icon.c:374
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:214
+#, c-format
+msgid "%s not present"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:227 src/gpm-upower.c:291
+#, c-format
+msgid "%s charging (%.1f%%)"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:242
+#, c-format
+msgid ""
+"Battery is fully charged.\n"
+"Provides %s laptop runtime"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:247
+#, c-format
+msgid "%s is fully charged"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:255
+#, c-format
+msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:260
+#, c-format
+msgid "%s discharging (%.1f%%)"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
+"Provides %s battery runtime"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:285
+#, c-format
+msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:298
+#, c-format
+msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:304
+#, c-format
+msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:309
+#, c-format
+msgid "%s empty"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:369
+msgid "Product:"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:373 src/gpm-upower.c:376 src/gpm-upower.c:379
+#: src/gpm-upower.c:382
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:373
+msgid "Missing"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:376 src/gpm-upower.c:657
+msgid "Charged"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:379 src/gpm-upower.c:645
+msgid "Charging"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:382 src/gpm-upower.c:649
+msgid "Discharging"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:387
+msgid "Percentage charge:"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:391
+msgid "Vendor:"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:396
+msgid "Technology:"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:400
+msgid "Serial number:"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:404
+msgid "Model:"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:409
+msgid "Charge time:"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:415
+msgid "Discharge time:"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:422
+msgid "Excellent"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:424
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:426
+msgid "Fair"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:428
+msgid "Poor"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:432
+msgid "Capacity:"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:438 src/gpm-upower.c:463
+msgid "Current charge:"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:444
+msgid "Last full charge:"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:450 src/gpm-upower.c:468
+msgid "Design charge:"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:455
+msgid "Charge rate:"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:490
+msgid "AC adapter"
+msgid_plural "AC adapters"
+msgstr[0] ""
+
+#: src/gpm-upower.c:494
+msgid "Laptop battery"
+msgid_plural "Laptop batteries"
+msgstr[0] ""
+
+#: src/gpm-upower.c:498
+msgid "UPS"
+msgid_plural "UPSs"
+msgstr[0] ""
+
+#: src/gpm-upower.c:502
+msgid "Monitor"
+msgid_plural "Monitors"
+msgstr[0] ""
+
+#: src/gpm-upower.c:506
+msgid "Mouse"
+msgid_plural "Mice"
+msgstr[0] ""
+
+#: src/gpm-upower.c:514
+msgid "PDA"
+msgid_plural "PDAs"
+msgstr[0] ""
+
+#: src/gpm-upower.c:518
+msgid "Cell phone"
+msgid_plural "Cell phones"
+msgstr[0] ""
+
+#: src/gpm-upower.c:522
+msgid "Media player"
+msgid_plural "Media players"
+msgstr[0] ""
+
+#: src/gpm-upower.c:526
+msgid "Tablet"
+msgid_plural "Tablets"
+msgstr[0] ""
+
+#: src/gpm-upower.c:530
+msgid "Computer"
+msgid_plural "Computers"
+msgstr[0] ""
+
+#: src/gpm-upower.c:534
+msgid "Gaming input"
+msgid_plural "Gaming inputs"
+msgstr[0] ""
+
+#: src/gpm-upower.c:601
+msgid "Lithium Ion"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:605
+msgid "Lithium Polymer"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:609
+msgid "Lithium Iron Phosphate"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:613
+msgid "Lead acid"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:617
+msgid "Nickel Cadmium"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:621
+msgid "Nickel metal hydride"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:625
+msgid "Unknown technology"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:653
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:661
+msgid "Waiting to charge"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:665
+msgid "Waiting to discharge"
+msgstr ""
+
+#: src/gpm-upower.c:669
+msgid "Unknown state"
+msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 853a3a2..51f61a0 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# Alexander Jansen <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2020
-# Kaci Heskjestad, 2022
+# heskjestad, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager/pulls\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:39+0000\n"
-"Last-Translator: Kaci Heskjestad, 2022\n"
+"Last-Translator: heskjestad, 2022\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po
index 1de58f0..fd70075 100644
--- a/po/nds.po
+++ b/po/nds.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
-# Benedikt Straub <[email protected]>, 2023
+# Benedikt Straub <[email protected]>, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager/pulls\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:39+0000\n"
-"Last-Translator: Benedikt Straub <[email protected]>, 2023\n"
+"Last-Translator: Benedikt Straub <[email protected]>, 2025\n"
"Language-Team: Low German (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,25 +23,25 @@ msgstr ""
#: applets/brightness/brightness-applet.c:108
msgid "Power Manager Brightness Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Energieverwalter-Helligheids-Anwennen"
#: applets/brightness/brightness-applet.c:109
msgid "Adjusts laptop panel brightness."
-msgstr ""
+msgstr "Passt de Helligheid vun de Klappreekner an."
#: applets/brightness/brightness-applet.c:370
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:223
msgid "Cannot connect to mate-power-manager"
-msgstr ""
+msgstr "Kann sik nich mit de mate-power-manager verbinnen"
#: applets/brightness/brightness-applet.c:372
msgid "Cannot get laptop panel brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Kann de Klappreekner-Helligheid nich halen"
#: applets/brightness/brightness-applet.c:374
#, c-format
msgid "LCD brightness : %d%%"
-msgstr ""
+msgstr "LCD-Helligheid : %d%%"
#: applets/brightness/brightness-applet.c:817
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:285
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: applets/brightness/brightness-applet.c:840
msgid "About Power Manager Brightness Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Över Energieverwalter-Helligheids-Anwennen"
#: applets/brightness/brightness-applet.c:842
msgid ""
@@ -95,39 +95,39 @@ msgstr "_Över"
#: applets/brightness/brightness-applet.c:1083
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:503 data/gpm-prefs.ui:41
msgid "_Help"
-msgstr "_Hölp"
+msgstr "_Hülp"
#: applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
msgid "Brightness Applet Factory"
-msgstr ""
+msgstr "Helligheid-Anwennen-Fabrik"
#: applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
msgid "Brightness Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Helligheid-Anwennen"
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:87
msgid "Power Manager Inhibit Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Energieverwalter-Unnerdrücken-Anwennen"
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:88
msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
-msgstr ""
+msgstr "Lett de Bruker dat automatisk Energiesparen unnerdrücken."
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:226
msgid "Automatic sleep inhibited"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk Sparen unnerdrückt"
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:228
msgid "Automatic sleep enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk Sparen verlöövt"
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:256
msgid "Manual inhibit"
-msgstr ""
+msgstr "Vun Hand unnerdrücken"
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:308
msgid "About Power Manager Inhibit Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Över Energieverwalter-Unnerdrücken-Anwennen"
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:310
msgid ""
@@ -137,44 +137,46 @@ msgstr ""
#: applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
msgid "Inhibit Applet Factory"
-msgstr ""
+msgstr "Unnerdrücken-Anwennen-Fabrik"
#: applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
msgid "Inhibit Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Unnerdrücken-Anwennen"
#: data/mate-power-manager.desktop.in.in:3 src/gpm-tray-icon.c:203
msgid "Power Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Energieverwalter"
#: data/mate-power-manager.desktop.in.in:4 src/gpm-tray-icon.c:205
msgid "Power management daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Energieverwalter-Achtergrundprozess"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:26
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:41
msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
-msgstr ""
+msgstr "Of man bi’m Nixdoon överwintern, slopen gahn of nix doon sall"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:27
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:42
msgid ""
"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive."
-msgstr ""
+msgstr "Wat för een Slaap daan worden sall, wenn de Reekner nix doot."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:31
msgid "Battery critical low action"
-msgstr ""
+msgstr "Batterie-Leeg-Aktioon"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:32
msgid "The action to take when the battery is critically low."
-msgstr ""
+msgstr "Wat daan worden sall, wenn de Batterie kritisk leeg is."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:36
msgid ""
"If the battery event should occur when the lid is shut and the power "
"disconnected"
msgstr ""
+"Of de Batterie-Aktioon passeren sall, wenn de Klapp tosluten un de Stroom "
+"trennt word"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:37
msgid ""
@@ -182,66 +184,79 @@ msgid ""
"closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power "
"disconnected at a later time."
msgstr ""
+"Of de Batterie-Klapp-Sluten-Aktioon (to’n Bispööl »Slopen gahn, wenn de "
+"Klapp up Batterie sluten word«) passeren sall, wenn de Klapp al tosluten is "
+"un naher de Stroom trennt word"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:46
msgid "UPS critical low action"
-msgstr ""
+msgstr "UPS-Kritisk-Leeg-Aktioon"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:47
msgid "The action to take when the UPS is critically low."
-msgstr ""
+msgstr "Wat daan worden sall, wenn de UPS kritisk leeg is."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:51
msgid "UPS low power action"
-msgstr ""
+msgstr "UPS-Leeg-Aktioon"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:52
msgid "The action to take when the UPS is low."
-msgstr ""
+msgstr "Wat daan worden sall, wenn de UPS leeg is."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:56
msgid "Allow backlight brightness adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "Helligheid vum Achterlücht antopassen verlööven"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:57
msgid ""
"If the screen brightness should be changed when switching between AC and "
"battery power."
msgstr ""
+"Of de Billschirm-Helligheid anpasst worden sall, wenn tüsken Stroom- un "
+"Batteriebedriev wesselt word."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:61
msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
-msgstr ""
+msgstr "Helligheid vum Achterlücht up Batterie minnern"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:62
msgid ""
"If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
"battery power."
msgstr ""
+"Of de Helligheid vum Billschirm minnert worden sall, wenn de Reekner up "
+"Batterie löppt."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:66
msgid "Reduce the keyboard backlight when on battery power"
-msgstr ""
+msgstr "Helligheid vum Knöppboord-Achterlücht up Batterie minnern"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:67
msgid ""
"If the keyboard backlight brightness should be reduced when the computer is "
"on battery power"
msgstr ""
+"Of de Helligheid vum Knöppboord-Achterlücht minnert worden sall, wenn de "
+"Reekner up Batterie löppt."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:71
msgid "Keyboard backlight brightness when on AC power."
-msgstr ""
+msgstr "Helligheid vum Knöppboord-Achterlücht up Stroom."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:72
msgid ""
"Percent brightness to set keyboard backlight at when on AC power. Legal "
"values are between 0 and 100."
msgstr ""
+"Prozent Helligheid för dat Knöppboord-Achterlücht up Stroom. Gültig Weerten "
+"sünd vun 0 bit 100."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:76
msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when on battery power."
msgstr ""
+"Helligheid vum Knöppboord-Achterlücht up Batterie um so vööl Prozent "
+"minnern."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:77
msgid ""
@@ -249,10 +264,15 @@ msgid ""
"For example, if set to '60', the backlight will be cut by 40% on battery "
"power. Legal values are between 0 and 100."
msgstr ""
+"De Prozent, um wat de Helligheid vum Knöppboord-Achterlücht up Batterie "
+"minnert word. To’n Bispööl heet een Weert vun »60«, dat dat Achterlücht up "
+"Batterie um 40% minnert word. Gültig Weerten sünd vun 0 bit 100."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:81
msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when idle."
msgstr ""
+"Helligheid vum Knöppboord-Achterlücht bi’m Nixdoon um so vööl Prozent "
+"minnern."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:82
msgid ""
@@ -260,128 +280,149 @@ msgid ""
"if set to '60', the backlight will be cut by 40% when idle. Legal values are"
" between 0 and 100."
msgstr ""
+"De Prozent, um wat de Helligheid vum Knöppboord-Achterlücht bi’m Nixdoon "
+"minnert word. To’n Bispööl heet een Weert vun »60«, dat dat Achterlücht bi’m"
+" Nixdoon um 40% minnert word. Gültig Weerten sünd vun 0 bit 100."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:86
msgid "The brightness of the screen when idle"
-msgstr ""
+msgstr "De Billschirm-Helligheid bi’m Nixdoon"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:87
msgid ""
"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
"Only valid when use-time-for-policy is true."
msgstr ""
+"Dat is de Helligheid vum Klappreekner-Billschirm, wenn de Bruker nix doot. "
+"Blots gültig, wenn »use-time-for-policy« wahr is."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:91
msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
-msgstr ""
+msgstr "De Billschirm up Batterie na eeniger Tied vun Nixdoon ofdunkeln"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:92
msgid ""
"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
"on battery power."
msgstr ""
+"Of de Helligheid vum Billschirm minnert worden sall, um Stroom to sparen, "
+"wenn de Reekner up Batterie nix doot."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:96
msgid "The default amount of time to dim the screen after idle"
msgstr ""
+"De Normaalweert vun Tied mit Nixdoon, na wat de Billschirm ofdunkelt worden "
+"sall"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:97
msgid "The default amount of time to dim the screen after idle."
msgstr ""
+"De Normaalweert vun Tied mit Nixdoon, na wat de Billschirm ofdunkelt worden "
+"sall."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:101
msgid "LCD dimming amount when on battery"
-msgstr ""
+msgstr "LCD-Verdunkelns-Weert up Batterie"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:102
msgid ""
"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
"Possible values are between 0 and 100."
msgstr ""
+"De Weert, um wat de Helligheid vum Billschirm up Batterie minnert word. "
+"Gültig Weerten sünd vun 0 bit 100."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:106
msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
-msgstr ""
+msgstr "De Billschirm up Stroom na eeniger Tied vun Nixdoon ofdunkeln"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:107
msgid ""
"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
"on AC power."
msgstr ""
+"Of de Helligheid vum Billschirm minnert worden sall, um Stroom to sparen, "
+"wenn de Reekner up Stroom nix doot."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:111
msgid "Method used to blank screen on AC"
-msgstr ""
+msgstr "Aard, um de Billschirm up Stroom leeg to maken"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:112
msgid "The DPMS method used to blank the screen when on AC power."
-msgstr ""
+msgstr "De DPMS-Aard, mit wat de Billschirm up Stroom leeg maakt word."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:116
msgid "Method used to blank screen on battery"
-msgstr ""
+msgstr "Aard, um de Billschirm up Batterie leeg to maken"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:117
msgid "The DPMS method used to blank the screen when on battery power."
-msgstr ""
+msgstr "De DPMS-Aard, mit wat de Billschirm up Batterie leeg maakt word."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:121
msgid "LCD brightness when on AC"
-msgstr ""
+msgstr "LCD-Helligheid up Stroom"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:122
msgid ""
"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
"0.0 and 100.0."
msgstr ""
+"De Helligheid vum Billschirm up Stroom. Gültig Weerten sünd vun 0,0 bit "
+"100,0."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:126
msgid "Suspend button action"
-msgstr ""
+msgstr "Slopengahn-Knoop-Aktioon"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:127
msgid "The action to take when the system suspend button is pressed."
-msgstr ""
+msgstr "Wat daan worden sall, wenn de Slopengahn-Knoop drückt word."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:131
msgid "Hibernate button action"
-msgstr ""
+msgstr "Överwintern-Knoop-Aktioon"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:132
msgid "The action to take when the system hibernate button is pressed."
-msgstr ""
+msgstr "Wat daan worden sall, wenn de Överwintern-Knoop drückt word."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:136
msgid "Power button action"
-msgstr ""
+msgstr "Energie-Knoop-Aktioon"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:137
msgid "The action to take when the system power button is pressed."
-msgstr ""
+msgstr "Wat daan worden sall, wenn de Energie-Knoop drückt word."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:141
msgid "Laptop lid close action on battery"
-msgstr ""
+msgstr "Klapp-Sluten-Aktioon up Batterie"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:142
msgid ""
"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
"battery power."
msgstr ""
+"Wat daan worden sall, wenn de Klapp vum Klappreekner sluten word un de "
+"Klappreekner up Batterie löppt."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:146
msgid "Laptop lid close action when on AC"
-msgstr ""
+msgstr "Klapp-Sluten-Aktioon up Stroom"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:147
msgid ""
"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
"power."
msgstr ""
+"Wat daan worden sall, wenn de Klapp vum Klappreekner sluten word un de "
+"Klappreekner up Stroom löppt."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:151
msgid "Whether to use time-based notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Of Tied-baseerte Narichtens bruukt worden sallen"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:152
msgid ""
@@ -391,21 +432,23 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:156
msgid "Check CPU load before sleeping"
-msgstr ""
+msgstr "CPU-Lat vör’m Slapen nakieken"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:157
msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
-msgstr ""
+msgstr "Of vör de Nixdoon-Aktioon de CPU-Last nakiekt worden sall."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:161
msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep."
-msgstr ""
+msgstr "Of de Nettwark-Verwalter bi’m Slapen verbunnen un trennt worden sall."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:162
msgid ""
"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating "
"and connect on resume."
msgstr ""
+"Of de Nattwark-Verwalter vör’m Slapen of Överwintern trennt un bi’m Upwaken "
+"weer verbunnen worden sall."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:166
msgid "Use mate-screensaver lock setting"
@@ -419,7 +462,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:171
msgid "Lock screen when blanked"
-msgstr ""
+msgstr "Legen Billschirm ofsluten"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:172
msgid ""
@@ -429,7 +472,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:176
msgid "Lock screen on suspend"
-msgstr ""
+msgstr "Billschirm bi’m Slapen ofsluten"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:177
msgid ""
@@ -439,7 +482,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:181
msgid "Lock screen on hibernate"
-msgstr ""
+msgstr "Billschirm bi’m Överwintern ofsluten"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:182
msgid ""
@@ -824,7 +867,7 @@ msgstr ""
#: data/gpm-prefs.ui:213 data/gpm-prefs.ui:519 data/gpm-prefs.ui:825
#: data/gpm-prefs.ui:1031
msgid "Actions"
-msgstr "Aktschoonen"
+msgstr "Aktioonen"
#: data/gpm-prefs.ui:252 data/gpm-prefs.ui:560 data/gpm-prefs.ui:861
msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
@@ -968,15 +1011,15 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i Menüüt"
+msgstr[1] "%i Menüten"
#: src/gpm-common.c:69
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i Stünn"
+msgstr[1] "%i Stünnen"
#: src/gpm-common.c:75
#, c-format
@@ -1509,22 +1552,22 @@ msgstr "Unbekannt"
#, c-format
msgid "%.0f second"
msgid_plural "%.0f seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%.0f Sekünn"
+msgstr[1] "%.0f Sekünnen"
#: src/gpm-statistics.c:264
#, c-format
msgid "%.1f minute"
msgid_plural "%.1f minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%.1f Menüüt"
+msgstr[1] "%.1f Menüten"
#: src/gpm-statistics.c:269
#, c-format
msgid "%.1f hour"
msgid_plural "%.1f hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%.1f Stünn"
+msgstr[1] "%.1f Stünnen"
#: src/gpm-statistics.c:273
#, c-format
@@ -1569,8 +1612,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d Sekünn"
+msgstr[1] "%d Sekünnen"
#: src/gpm-statistics.c:392
msgid "Refreshed"
@@ -1606,7 +1649,7 @@ msgstr ""
#: src/gpm-statistics.c:442
msgid "Voltage"
-msgstr ""
+msgstr "Spannung"
#: src/gpm-statistics.c:464
msgid "Percentage"
@@ -1678,7 +1721,7 @@ msgstr ""
#: src/gpm-tray-icon.c:374
msgid "_Preferences"
-msgstr "_Eegenschapten"
+msgstr "_Eegenskuppen"
#: src/gpm-upower.c:214
#, c-format
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 4d27e16..b8e3640 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# Øystein Steffensen-Alværvik, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 83c9c05..70c29b5 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
# Cédric Valmary <[email protected]>, 2020
-# Quentin PAGÈS, 2023
+# Quentin PAGÈS, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager/pulls\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:39+0000\n"
-"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2023\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2025\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: applets/brightness/brightness-applet.c:108
msgid "Power Manager Brightness Applet"
-msgstr "Applet de luminositat del gestionari d'energia"
+msgstr "Ajuston de luminositat del gestionari d'energia"
#: applets/brightness/brightness-applet.c:109
msgid "Adjusts laptop panel brightness."
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Connexion impossibla a mate-power-manager"
#: applets/brightness/brightness-applet.c:372
msgid "Cannot get laptop panel brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Obtencion impossibla de la luminositat de l’ecran"
#: applets/brightness/brightness-applet.c:374
#, c-format
@@ -53,10 +53,10 @@ msgid ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
-"Power Manager es un logicial liure ; lo podètz tornar distribuir e/o lo "
-"modificar segon los tèrmes de la licéncia publica generala GNU, coma es "
-"publicada per la Free Software Foundation ; version 2 de la licéncia, o (se "
-"volètz) tota version seguenta."
+"Lo gestionari d’energia es un logicial liure ; lo podètz tornar distribuir "
+"e/o lo modificar segon los tèrmes de la licéncia publica generala GNU, coma "
+"es publicada per la Free Software Foundation ; version 2 de la licéncia, o "
+"(se volètz) tota version seguenta."
#: applets/brightness/brightness-applet.c:822
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:290
@@ -66,10 +66,10 @@ msgid ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
-"Power Manager es distribuit dins l'espèr que serà util, mas SENS CAP DE "
-"GARANTIDA ; sens la quita garantida implicita que siá COMERCIABLE o CONFÒRME"
-" A UNA UTILIZACION PARTICULARA. Vejatz la Licéncia Publica Generala GNU per "
-"mai de detalhs."
+"Lo gestionari d’energia es distribuit dins l'espèr que serà util, mas SENS "
+"CAP DE GARANTIDA ; sens la quita garantida implicita que siá COMERCIABLE o "
+"CONFÒRME A UNA UTILIZACION PARTICULARA. Vejatz la Licéncia Publica Generala "
+"GNU per mai de detalhs."
#: applets/brightness/brightness-applet.c:827
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:295
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
#: applets/brightness/brightness-applet.c:840
msgid "About Power Manager Brightness Applet"
-msgstr "A prepaus de Power Manager Brightness Applet"
+msgstr "A prepaus de l’ajuston de luminositat del gestionari d’energia"
#: applets/brightness/brightness-applet.c:842
msgid ""
@@ -113,35 +113,35 @@ msgstr "Aju_da"
#: applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
msgid "Brightness Applet Factory"
-msgstr ""
+msgstr "Fabrica de l’ajuston de luminositat"
#: applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
msgid "Brightness Applet"
-msgstr "Applet de luminositat"
+msgstr "Ajuston de luminositat"
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:87
msgid "Power Manager Inhibit Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuston d’inibicion del gestionari d’energia"
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:88
msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
-msgstr ""
+msgstr "Permet als utilizaires d’inibir l’estalviador d’energia automatic."
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:226
msgid "Automatic sleep inhibited"
-msgstr ""
+msgstr "Mesa en velha automatica inibida"
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:228
msgid "Automatic sleep enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Mesa en velha automatica activada"
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:256
msgid "Manual inhibit"
-msgstr ""
+msgstr "Inibicion manuala"
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:308
msgid "About Power Manager Inhibit Applet"
-msgstr ""
+msgstr "A prepaus de l’ajuston d’inibicion del gestionari d’energia"
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:310
msgid ""
@@ -153,11 +153,11 @@ msgstr ""
#: applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
msgid "Inhibit Applet Factory"
-msgstr ""
+msgstr "Fabrica de l’applet d’inibicion"
#: applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
msgid "Inhibit Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Applet d'inibicion"
#: data/mate-power-manager.desktop.in.in:3 src/gpm-tray-icon.c:203
msgid "Power Manager"
@@ -165,12 +165,13 @@ msgstr "Gestionari d'energia"
#: data/mate-power-manager.desktop.in.in:4 src/gpm-tray-icon.c:205
msgid "Power management daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Demòni de gestion energetica"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:26
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:41
msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
msgstr ""
+"Indica se cal ivernar, metre en velha o far pas res en cas d'inactivitat"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:27
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:42
@@ -191,6 +192,8 @@ msgid ""
"If the battery event should occur when the lid is shut and the power "
"disconnected"
msgstr ""
+"Indica se l'eveniment batariá deu subrevenir quand l'ecran del portable es "
+"rebatut e l'alimentacion desconnectada"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:37
msgid ""
@@ -198,6 +201,9 @@ msgid ""
"closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power "
"disconnected at a later time."
msgstr ""
+"Se l'eveniment de tampadura de l’ecran deu se produire (per exemple « Metre "
+"en velha quand l’ecran es tampat e sus batariá ») quand la tapa es "
+"precedentament tancada e l'energia sector es desconnectada mai tard."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:46
msgid "UPS critical low action"
@@ -248,7 +254,8 @@ msgid ""
"If the keyboard backlight brightness should be reduced when the computer is "
"on battery power"
msgstr ""
-"Se lo retroesclairatge deu èsser reducha quand l’ordenador es sus batariá"
+"Se la luminositat del retroesclairatge deu èsser reducha quand l’ordenador "
+"es sus batariá"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:71
msgid "Keyboard backlight brightness when on AC power."
@@ -259,10 +266,13 @@ msgid ""
"Percent brightness to set keyboard backlight at when on AC power. Legal "
"values are between 0 and 100."
msgstr ""
+"Percent de luminositat per ajustar la retroesclairatge del clavièr quand es "
+"sus la poténcia AC. Los valors legals son entre 0 e 100."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:76
msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when on battery power."
-msgstr "Percentatge de reduccion del retroesclairatge del clavièr sus batariá"
+msgstr ""
+"Percentatge de reduccion del retroesclairatge del clavièr sus batariá."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:77
msgid ""
@@ -270,6 +280,9 @@ msgid ""
"For example, if set to '60', the backlight will be cut by 40% on battery "
"power. Legal values are between 0 and 100."
msgstr ""
+"Lo percentatge de reduccion del retroesclairatge del clavièr sus sector. Per"
+" exemple, s'es fixat a « 60 », lo retroesclairatge serà de 40 % sus batariá."
+" Deu èsser comprés entre 0 e 100."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:81
msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when idle."
@@ -282,80 +295,98 @@ msgid ""
"if set to '60', the backlight will be cut by 40% when idle. Legal values are"
" between 0 and 100."
msgstr ""
+"Percentatge de reduccion de retroesclairatge del clavièr quand es inactiu. "
+"Per exemple, s'es fixat a « 60 », lo retroesclairatge serà de 40% en "
+"inactivitat. Deu èsser comprés entre 0 e 100."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:86
msgid "The brightness of the screen when idle"
-msgstr ""
+msgstr "Luminositat de l'ecran en cas d'inactivitat"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:87
msgid ""
"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
"Only valid when use-time-for-policy is true."
msgstr ""
+"Es la luminositat de l'ecran del panèl de l'ordinator portatiu utilizat "
+"quand la session es inactiva. Solament valid quand use-time-for-policy es "
+"definit a « true »."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:91
msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
-msgstr ""
+msgstr "Escuresir l’ecran aprèp un periòde d’inactivitat sus batariá"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:92
msgid ""
"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
"on battery power."
msgstr ""
+"Indica se l’ecran deu s’escuresir per estalviar d’energia quand l’ordenador "
+"es inactiu e sus batariá."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:96
msgid "The default amount of time to dim the screen after idle"
-msgstr ""
+msgstr "La durada d’inactivitat per defaut abans d’escuresir l’ecran"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:97
msgid "The default amount of time to dim the screen after idle."
-msgstr ""
+msgstr "La durada d’inactivitat per defaut abans d’escuresir l’ecran."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:101
msgid "LCD dimming amount when on battery"
-msgstr ""
+msgstr "Factor de reduccion de luminositat del ecran LCD sus batariá"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:102
msgid ""
"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
"Possible values are between 0 and 100."
msgstr ""
+"Factor de reduccion de la luminositat de l’afichatge sus batariá. Las valors"
+" possiblas se tròban entre 0 e 100."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:106
msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
-msgstr ""
+msgstr "Escuresir l’ecran aprèp un periòde d’inactivitat sus sector"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:107
msgid ""
"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
"on AC power."
msgstr ""
+"Indica se l’ecran deu s’escuresir per estalviar d’energia quand l’ordenador "
+"es inactiu e brancat sus sector."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:111
msgid "Method used to blank screen on AC"
-msgstr ""
+msgstr "Metòde utilizat per escuresir l’ecran sus sector"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:112
msgid "The DPMS method used to blank the screen when on AC power."
msgstr ""
+"Metòde del gestionari de gestion d’afichatge utilizat per escuresir l’ecran "
+"sus sector."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:116
msgid "Method used to blank screen on battery"
-msgstr ""
+msgstr "Metòde utilizat per escuresir l’ecran sus batariá"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:117
msgid "The DPMS method used to blank the screen when on battery power."
msgstr ""
+"Metòde del gestionari de gestion d’afichatge utilizat per escuresir l’ecran "
+"sus batariá."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:121
msgid "LCD brightness when on AC"
-msgstr ""
+msgstr "Luminositat de l’ecran sus sector"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:122
msgid ""
"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
"0.0 and 100.0."
msgstr ""
+"La luminositat de l’afichatge sus sector. Las valors possiblas son 0.0 e "
+"100.0."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:126
msgid "Suspend button action"
@@ -390,8 +421,8 @@ msgid ""
"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
"battery power."
msgstr ""
-"Accion quand l'ecran del portable es replegat e que l'ordenador es brancat a"
-" la batariá."
+"Accion quand l'ecran del portable es tampat e que l'ordenador es brancat a "
+"la batariá."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:146
msgid "Laptop lid close action when on AC"
@@ -401,7 +432,7 @@ msgstr "Accion quand l'ecran del portable sus sector es replegat"
msgid ""
"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
"power."
-msgstr "Accion quand l'ecran del portable sus sector es replegat."
+msgstr "Accion quand l'ecran del portable sus sector es tampat."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:151
msgid "Whether to use time-based notifications"
@@ -423,36 +454,45 @@ msgstr "Verificar la carga processor abans la velha"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:157
msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
msgstr ""
+"Indica se la carga del CPU deu èsser verificada abans de realizar l’accion "
+"per inactivitat."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:161
msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep."
-msgstr ""
+msgstr "Indica se NetwokrManager deu èsser connectat e desconnectat en velha."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:162
msgid ""
"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating "
"and connect on resume."
msgstr ""
+"Indica se NetworkManager deu èsser desconnectat abans la mesa en velha o "
+"l’ivernacion puèi connectat a la represa."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:166
msgid "Use mate-screensaver lock setting"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar lo paramètre de verrolhatge de l’estalviador d’ecran MATE"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:167
msgid ""
"Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the "
"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
msgstr ""
+"Indica se cal utilizar lo lo paramètre de verrolhatge de l’estalviador "
+"d’ecran MATE per decidir se l’ecran es verrolhat aprèp l’ivernacion, mesa en"
+" velha o un ecran void."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:171
msgid "Lock screen when blanked"
-msgstr ""
+msgstr "Verrolhar l’ecran quand es escuresit "
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:172
msgid ""
"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
"lock-use-screensaver is false."
msgstr ""
+"Indica se l’ecran es verrolhat quand l’ecran es atudat. Sonque utilizar se "
+"lock-use-screensaver val false."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:176
msgid "Lock screen on suspend"
@@ -463,6 +503,8 @@ msgid ""
"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only"
" used if lock-use-screensaver is false."
msgstr ""
+"Indica se l’ecran es verrolhat quand l’ecran sortís de velha. sonque "
+"utilizat se lock-use-screensaver val false."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:181
msgid "Lock screen on hibernate"
@@ -479,27 +521,35 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:186
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:191
msgid "Lock GNOME keyring on sleep"
-msgstr ""
+msgstr "Verrolhar lo trocèl GNOME en velha"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:187
msgid ""
"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This"
" means the keyring will have to be unlocked on resume."
msgstr ""
+"Indica se lo trocèl GNOME es verrolhat abans la mesa en velha de "
+"l’ordenador. Aquò significa que lo trocèl deurà èsser desverrolhat a la "
+"represa."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:192
msgid ""
"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. "
"This means the keyring will have to be unlocked on resume."
msgstr ""
+"Indica se lo trocèl GNOME es verrolhat abans l’ivernacion de l’ordenador. "
+"Aquò significa que lo trocèl deurà èsser desverrolhat a la represa."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:196
msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
msgstr ""
+"Indica se cal afichar un avertiment de febla poténcia per una batariá copada"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:197
msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery."
msgstr ""
+"Indica se cal afichar un avertiment de febla poténcia per una batariá "
+"copada."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:201
msgid "Notify when AC adapter is disconnected"
@@ -530,16 +580,21 @@ msgid ""
"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
"failed."
msgstr ""
+"Indica se cal afichar una notificacion quand la mesa en velha o ivernacion a"
+" fracassat."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:216
msgid "The URI to show to the user on sleep failure"
-msgstr ""
+msgstr "L’URI d’afichar a l’utilizaire en cas de fracàs de mesa en velha"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:217
msgid ""
"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. "
"Leave this blank if the button should not be shown."
msgstr ""
+"En cas de fracàs de mesa en velha podèm afichar a l’utilizaire un boton per "
+"ajudar a reglar la situacion. Daissar aquò void se lo boton deu pas èsser "
+"afichat."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:221
msgid "Notify on a low power"
@@ -551,54 +606,59 @@ msgid ""
"If a notification message should be displayed when the battery is getting "
"low."
msgstr ""
+"Indica se un messatge de notificacion deu s’afichar quand la batariá comença"
+" d’èsser febla."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:226
msgid "Notify on low capacity of mouse battery"
-msgstr ""
+msgstr "Notificar quand la capacitat de la batariá de la mirga es febla"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:231
msgid "Whether we should show the history data points"
-msgstr ""
+msgstr "Indica se los ponches de donadas de l'istoric an d'èsser afichats"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:232
msgid ""
"Whether we should show the history data points in the statistics window."
msgstr ""
+"Indica se los ponches de donadas de l'istoric an d'èsser afichats dins la "
+"fenèstra de las estatisticas."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:236
msgid "Whether we should smooth the history data"
-msgstr ""
+msgstr "Indica se las donadas de l'istoric an d'èsser lissadas"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:237
msgid "Whether we should smooth the history data in the graph."
-msgstr ""
+msgstr "Indica se las donadas de l'istoric an d'èsser lissadas sul grafic."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:241
msgid "The default graph type to show for history"
-msgstr ""
+msgstr "Lo tipe de grafic per defaut d'afichar per l'istoric"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:242
msgid "The default graph type to show in the history window."
-msgstr ""
+msgstr "Lo tipe de grafic per defaut d'afichar dins la fenèstra de l'istoric."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:246
msgid "The maximum time displayed for history"
-msgstr ""
+msgstr "Durada maximala afichada sus l'istoric"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:247
msgid ""
"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
msgstr ""
+"Durada maximala afichada sus l'axe de las abscissas del grafic de l'istoric."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:251
msgid "Whether we should show the stats data points"
-msgstr "Indica se los punts de las estatisticas an d'èsser afichats"
+msgstr "Indica se los ponches de las estatisticas an d'èsser afichats"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:252
msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
msgstr ""
-"Indica se los punts de las estatisticas an d'èsser afichats dins la fenèstra"
-" de las estatisticas."
+"Indica se los ponches de las estatisticas an d'èsser afichats dins la "
+"fenèstra de las estatisticas."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:256
msgid "Whether we should smooth the stats data"
@@ -628,7 +688,7 @@ msgid ""
"focus to the correct page."
msgstr ""
"L'indici del numèro de pagina d'afichar per defaut qu'es utilizat per "
-"redonar lo focus a la bona pagina."
+"redonar lo fòcus a la bona pagina."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:271
msgid "The ID of the last device selected"
@@ -639,7 +699,7 @@ msgid ""
"The identifier of the last device which is used to return focus to the "
"correct device."
msgstr ""
-"L'identificant del darrièr periferic qu'es utilizat per redonar lo focus cap"
+"L'identificant del darrièr periferic qu'es utilizat per redonar lo fòcus cap"
" al bon periferic."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:276
@@ -668,15 +728,15 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:286
msgid "Percentage action is taken"
-msgstr "Percentatge ont l'accion es efectuada"
+msgstr "Percentatge ont l'accion es realizada"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:287
msgid ""
"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
"valid when use-time-for-policy is false."
msgstr ""
-"Lo percentatge de la batariá quand l'accion critica es efectuada. Valable "
-"unicament quand use-time-for-policy es fals."
+"Lo percentatge de la batariá quand l'accion critica es realizada. Valable "
+"unicament quand use-time-for-policy val false."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:291
msgid "The time remaining when low"
@@ -687,6 +747,8 @@ msgid ""
"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only"
" valid when use-time-for-policy is true."
msgstr ""
+"Lo temps restant de la batariá quand es considerada coma febla. Valable "
+"unicament quand use-time-for-policy val true."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:296
msgid "The time remaining when critical"
@@ -697,16 +759,20 @@ msgid ""
"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical."
" Only valid when use-time-for-policy is true."
msgstr ""
+"Lo temps restant de la batariá quand es considerada coma critica. Valable "
+"unicament quand use-time-for-policy val true."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:301
msgid "The time remaining when action is taken"
-msgstr "Lo temps que demòra quand l'accion es efectuada"
+msgstr "Lo temps que demòra quand l'accion es realizada"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:302
msgid ""
"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
"Only valid when use-time-for-policy is true."
msgstr ""
+"Lo temps restant de la batariá quand l'accion critica es realizada. Valable "
+"unicament quand use-time-for-policy val true."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:306
msgid "Sleep timeout computer when on battery"
@@ -717,6 +783,8 @@ msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
"inactive before it goes to sleep."
msgstr ""
+"Lo nombre de segondas que l'ordenador sus batariá deu èsser inactiu abans de"
+" passar en velha."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:311
msgid "Sleep timeout computer when on AC"
@@ -727,46 +795,56 @@ msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive "
"before it goes to sleep."
msgstr ""
+"Lo nombre de segondas que l'ordenador sus sector deu èsser inactiu abans de "
+"passar en velha."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:316
msgid "Sleep timeout computer when on UPS"
-msgstr ""
+msgstr "Relambi abans velha de l'ordenador sus ondulador"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:317
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive"
" before it goes to sleep."
msgstr ""
+"Lo nombre de segondas que l'ordenador sus ondulador deu èsser inactiu abans "
+"de passar en velha."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:321
msgid "Sleep timeout display when on AC"
-msgstr ""
+msgstr "Temps d’espèra abans la mesa en velha sus sector"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:322
msgid ""
"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the "
"computer is on AC power."
msgstr ""
+"Lo nombre de segondas abans que l’ecran passe en velha quand l’ordenador es "
+"sus sector."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:326
msgid "Sleep timeout display when on battery"
-msgstr ""
+msgstr "Temps d’espèra abans la mesa en velha sus batariá"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:327
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
"inactive before the display goes to sleep."
msgstr ""
+"Lo nombre de segondas que l'ordenador sus batariá deu èsser inactiu abans de"
+" metre en velha l’ecran."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:331
msgid "Sleep timeout display when on UPS"
-msgstr ""
+msgstr "Temps d’espèra abans la mesa en velha sus ondulador"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:332
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive"
" before the display goes to sleep."
msgstr ""
+"Lo nombre de segondas que l'ordenador sus ondulador deu èsser inactiu abans "
+"de metre en velha l’ecran."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:336
msgid "If sounds should be used"
@@ -777,11 +855,15 @@ msgid ""
"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit "
"requests have stopped the policy action."
msgstr ""
+"Indica se cal jogar un son quand la batariá es fòrça febla, o que las "
+"requèstas d’inibicion an empachat l’accion de la politica d’alimentacion."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:341
msgid ""
"If preferences and statistics items should be shown in the context menu"
msgstr ""
+"Indica se los elements de las preferéncias e de las estatisticas se devon "
+"mostrar al menú contextual"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:345
msgid "When to show the notification icon"
@@ -804,7 +886,7 @@ msgstr "Configurar la gestion d'energia"
#: data/mate-power-preferences.desktop.in.in:13
msgid "MATE;power;management;preferences;settings;"
msgstr ""
-"MATE;power;management;preferences;settings;bataria;bateria;poder;config;energia;"
+"MATE;power;management;preferences;settings;bataria;bateria;poder;config;energia;gestionari;paramètres;alimentacion;sector;"
#: data/mate-power-statistics.desktop.in.in:3 data/gpm-statistics.ui:8
#: src/gpm-statistics.c:787 src/gpm-statistics.c:1259
@@ -837,7 +919,7 @@ msgstr "Lissar la corba"
#: data/gpm-statistics.ui:296 data/gpm-statistics.ui:457
msgid "Show data points"
-msgstr "Afichar los punts de donadas"
+msgstr "Afichar los ponches de donadas"
#: data/gpm-statistics.ui:325
msgid "History"
@@ -865,7 +947,7 @@ msgstr "Metre l’ordenador en _velha quand inactiu pendent :"
#: data/gpm-prefs.ui:176 data/gpm-prefs.ui:444
msgid "When laptop lid is cl_osed:"
-msgstr "Quand l’ecran del portable es rabatut :"
+msgstr "Quand l’ecran del portable es _tampat :"
#: data/gpm-prefs.ui:213 data/gpm-prefs.ui:519 data/gpm-prefs.ui:825
#: data/gpm-prefs.ui:1031
@@ -874,7 +956,7 @@ msgstr "Accions"
#: data/gpm-prefs.ui:252 data/gpm-prefs.ui:560 data/gpm-prefs.ui:861
msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
-msgstr "Metre en velha l’afichatge quand inactiu pendent :"
+msgstr "Metre en velha l’_afichatge quand inactiu pendent :"
#: data/gpm-prefs.ui:289
msgid "Set display _brightness to:"
@@ -882,7 +964,7 @@ msgstr "Definir la _luminositat d’ecran a :"
#: data/gpm-prefs.ui:322 data/gpm-prefs.ui:607
msgid "Di_m display when idle"
-msgstr ""
+msgstr "E_scuresir l’ecran se inactiu"
#: data/gpm-prefs.ui:344 data/gpm-prefs.ui:629 data/gpm-prefs.ui:890
msgid "Display"
@@ -894,7 +976,7 @@ msgstr "Sus sector"
#: data/gpm-prefs.ui:482
msgid "When battery po_wer is critically low:"
-msgstr "Quand la _batariá es plan febla"
+msgstr "Quand la _batariá es plan febla :"
#: data/gpm-prefs.ui:591
msgid "_Reduce backlight brightness"
@@ -916,11 +998,11 @@ msgstr "Sus batariá"
#: data/gpm-prefs.ui:760
msgid "When UPS power is l_ow:"
-msgstr ""
+msgstr "Quand la p_oténcia de l’ondulador es baissa :"
#: data/gpm-prefs.ui:774
msgid "When UPS power is _critically low:"
-msgstr ""
+msgstr "Quand la poténcia de l’ondulador es _fòrça baissa :"
#: data/gpm-prefs.ui:912
msgid "On UPS Power"
@@ -932,7 +1014,7 @@ msgstr "Quand lo _boton d’alimentacion es quichat :"
#: data/gpm-prefs.ui:994
msgid "When the _suspend button is pressed:"
-msgstr "Accion quand lo boton de velha del sistèma es quichat :"
+msgstr "Accion quand lo boton de _velha del sistèma es quichat :"
#: data/gpm-prefs.ui:1065
msgid "_Never display an icon"
@@ -940,7 +1022,7 @@ msgstr "VIsualizar pas _jamai d'icòna"
#: data/gpm-prefs.ui:1083
msgid "_Only display an icon when battery power is low"
-msgstr "Sonque afichar una icòna quand la batariá es febla"
+msgstr "_Sonque afichar una icòna quand la batariá es febla"
#: data/gpm-prefs.ui:1101
msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
@@ -972,27 +1054,27 @@ msgstr "Obténer la luminositat actuala"
#: src/gpm-backlight-helper.c:173
msgid "Get the number of brightness levels supported"
-msgstr ""
+msgstr "Obténer lo nombre de nivèls de luminositat preses en carga"
#: src/gpm-backlight-helper.c:185
msgid "MATE Power Manager Backlight Helper"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuda de retroesclairatge del gestionari d’energia"
#: src/gpm-backlight-helper.c:193
msgid "No valid option was specified"
-msgstr ""
+msgstr "Cap d’opcion valida pas especificada"
#: src/gpm-backlight-helper.c:202
msgid "No backlights were found on your system"
-msgstr ""
+msgstr "Cap de retroesclairatge pas trobat sul sistèma"
#: src/gpm-backlight-helper.c:213
msgid "Could not get the value of the backlight"
-msgstr ""
+msgstr "Obtencion impossibla de la valor del retroesclairatge"
#: src/gpm-backlight-helper.c:231
msgid "Could not get the maximum value of the backlight"
-msgstr ""
+msgstr "Obtencion impossibla de la valor maximala del retroesclairatge"
#: src/gpm-backlight-helper.c:248
msgid "This program can only be used by the root user"
@@ -1000,11 +1082,11 @@ msgstr "Sonque l’utilizaire root pòt utilizar aqueste programa"
#: src/gpm-backlight-helper.c:257
msgid "This program must only be run through pkexec"
-msgstr ""
+msgstr "Se deu sonque executar aqueste programa via pkexec"
#: src/gpm-backlight-helper.c:268
msgid "Could not set the value of the backlight"
-msgstr ""
+msgstr "Definicion impossibla de la valor del retroesclairatge"
#: src/gpm-common.c:53
msgid "Unknown time"
@@ -1107,15 +1189,15 @@ msgstr "Aficha la version del programa installat e quita"
#: src/gpm-main.c:172
msgid "Exit after a small delay (for debugging)"
-msgstr ""
+msgstr "Quitar aprèp un cort relambi (per debugar)"
#: src/gpm-main.c:174
msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)"
-msgstr ""
+msgstr "Quitar aprèp lo cargament del gestionari (per debugar)"
#: src/gpm-main.c:185 src/gpm-main.c:189
msgid "MATE Power Manager"
-msgstr "Gestionari d’alimentacion MATE"
+msgstr "Gestionari d’energia MATE"
#: src/gpm-manager.c:222 src/gpm-manager.c:294
msgid "Battery is very low"
@@ -1131,11 +1213,11 @@ msgstr "Cable desbrancat"
#: src/gpm-manager.c:282
msgid "Lid has opened"
-msgstr ""
+msgstr "L’ecran es dobèrt"
#: src/gpm-manager.c:286
msgid "Lid has closed"
-msgstr ""
+msgstr "L’ecran es tampat"
#: src/gpm-manager.c:290
msgid "Battery is low"
@@ -1159,23 +1241,23 @@ msgstr "Fracàs de la mesa en velha"
#: src/gpm-manager.c:577
msgid "Computer failed to suspend."
-msgstr ""
+msgstr "L’ordenador a pas pogut se metre en velha."
#: src/gpm-manager.c:579
msgid "Failed to suspend"
-msgstr ""
+msgstr "Fracàs de la mesa en velha"
#: src/gpm-manager.c:583
msgid "Computer failed to hibernate."
-msgstr ""
+msgstr "L’ordenador a pas pogut se metre en ivernacion."
#: src/gpm-manager.c:585
msgid "Failed to hibernate"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de metre en ivernacion"
#: src/gpm-manager.c:590
msgid "Failure was reported as:"
-msgstr ""
+msgstr "Lo fracàs es estat senhalat coma :"
#: src/gpm-manager.c:603
msgid "Visit help page"
@@ -1191,7 +1273,7 @@ msgstr "Sus batariá"
#: src/gpm-manager.c:886
msgid "Laptop lid is closed"
-msgstr "Ecran del portable rabatut"
+msgstr "Ecran del portable tampat"
#: src/gpm-manager.c:924
msgid "Power Information"
@@ -1448,15 +1530,14 @@ msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
msgstr ""
-"La batariá es en dejós de son nivèl critic ; l'ordenador va <b>ivernar</b>."
+"La batariá es en dejós de son nivèl critic ; l'ordenador es per ivernar."
#: src/gpm-manager.c:1609
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
msgstr ""
-"La batariá es en dejós de son nivèl critic ; l'ordenador se va "
-"<b>atudar</b>."
+"La batariá es en dejós de son nivèl critic ; l'ordenador es per s’atudar."
#: src/gpm-manager.c:1627
msgid ""
@@ -1470,15 +1551,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr ""
-"L'ondulador es en dejós de son nivèl critic e aqueste ordenador se va metre "
-"en ivernacion."
+"L'ondulador es en dejós de son nivèl critic e aqueste ordenador es a mand "
+"d’ivernar."
#: src/gpm-manager.c:1638
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr ""
-"L'ondulador es en dejós de son nivèl critic e aqueste ordenador se va "
-"atudar."
+"L'ondulador es en dejós de son nivèl critic e aqueste ordenador es a mand de"
+" s’atudar."
#: src/gpm-prefs.c:77
msgid "MATE Power Preferences"
@@ -1490,7 +1571,7 @@ msgstr "Atudar"
#: src/gpm-prefs-core.c:249
msgid "Suspend"
-msgstr "Suspendre"
+msgstr "Metre en velha"
#: src/gpm-prefs-core.c:252
msgid "Hibernate"
@@ -1506,7 +1587,7 @@ msgstr "Me demandar"
#: src/gpm-prefs-core.c:261
msgid "Do nothing"
-msgstr "Pas res far"
+msgstr "Far pas res"
#: src/gpm-prefs-core.c:321
msgid "Never"
@@ -1889,7 +1970,7 @@ msgstr "Acceptable"
#: src/gpm-upower.c:428
msgid "Poor"
-msgstr "Mediòcre"
+msgstr "Mediòcra"
#: src/gpm-upower.c:432
msgid "Capacity:"
@@ -1974,8 +2055,8 @@ msgstr[1] "Ordenadors"
#: src/gpm-upower.c:534
msgid "Gaming input"
msgid_plural "Gaming inputs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Entrada de jòc"
+msgstr[1] "Entradas de jòc"
#: src/gpm-upower.c:601
msgid "Lithium Ion"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 89ae7c0..5f4b816 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager/pulls\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:39+0000\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b6bc12d..d55f61a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Piotr Strębski <[email protected]>, 2018
+# Piotr Strebski <[email protected]>, 2018
# Marcin Kralka <[email protected]>, 2018
# Krzysztof Kokot <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 740a8a9..d9d06ed 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,6 +6,7 @@
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
# Daniel <[email protected]>, 2020
+# roundabout host, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager/pulls\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:39+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: roundabout host, 2025\n"
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1140,16 +1141,16 @@ msgstr "%i %s %i %s"
#: src/gpm-common.c:76
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "oră"
+msgstr[1] "ore"
+msgstr[2] "de ore"
#: src/gpm-common.c:77
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "minut"
+msgstr[1] "minute"
+msgstr[2] "de minute"
#. Translators: This is %i days
#: src/gpm-graph-widget.c:433
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f32bfec..a051599 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@
# Alex Puts, 2018
# Cyber Tailor <[email protected]>, 2020
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
# Дмитрий Астанков <[email protected]>, 2020
# Павел Коваленко, 2021
# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2021
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 730938c..7980e77 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -14,7 +14,8 @@
# Philip Andersen <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
# cb445fb3dfd1fe3c2b9f58ac5638f478, 2020
-# Luna Jernberg <[email protected]>, 2023
+# Luna Jernberg <[email protected]>, 2024
+# Daniel Nylander <[email protected]>, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager/pulls\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:39+0000\n"
-"Last-Translator: Luna Jernberg <[email protected]>, 2023\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>, 2025\n"
"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -60,6 +61,10 @@ msgid ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
+"Strömhanteraren är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller "
+"modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad av "
+"Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill) någon "
+"senare version."
#: applets/brightness/brightness-applet.c:822
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:290
@@ -69,6 +74,10 @@ msgid ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
+"Strömhanteraren distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN"
+" NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om SÄLJBARHET "
+"eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU General Public License "
+"för ytterligare information."
#: applets/brightness/brightness-applet.c:827
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:295
@@ -77,10 +86,13 @@ msgid ""
" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
+"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med detta "
+"program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
#: applets/brightness/brightness-applet.c:840
msgid "About Power Manager Brightness Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Om strömhanterare panelprogram för justering av ljusstyrka"
#: applets/brightness/brightness-applet.c:842
msgid ""
@@ -135,7 +147,7 @@ msgstr "Manuell förhindring"
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:308
msgid "About Power Manager Inhibit Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Om strömhanterare panelprogram för hindring av strömsparning"
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:310
msgid ""
@@ -602,7 +614,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:226
msgid "Notify on low capacity of mouse battery"
-msgstr ""
+msgstr "Meddela om musens batteri har låg kapacitet"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:231
msgid "Whether we should show the history data points"
@@ -867,7 +879,7 @@ msgstr "Konfigurera strömhantering"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-power-preferences.desktop.in.in:13
msgid "MATE;power;management;preferences;settings;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;ström;hantering;inställningar;settings;"
#: data/mate-power-statistics.desktop.in.in:3 data/gpm-statistics.ui:8
#: src/gpm-statistics.c:787 src/gpm-statistics.c:1259
@@ -2043,8 +2055,8 @@ msgstr[1] "Datorer"
#: src/gpm-upower.c:534
msgid "Gaming input"
msgid_plural "Gaming inputs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Spelinmatning"
+msgstr[1] "Spelinmatningar"
#: src/gpm-upower.c:601
msgid "Lithium Ion"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 8df1881..84e11bc 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# Jirasinee Tangtitawong <[email protected]>, 2018
# Aefgh Threenine <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
# Akom <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 43b5b1e..0fe73fd 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@
# tarakbumba <[email protected]>, 2020
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
# Mehmet, 2022
-# Sabri Ünal <[email protected]>, 2023
+# b83946de5835331df42b9ffcc43e6a33_05e65cd <73a30e0a984b2291d4915f37112ad292_814039>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager/pulls\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sabri Ünal <[email protected]>, 2023\n"
+"Last-Translator: b83946de5835331df42b9ffcc43e6a33_05e65cd <73a30e0a984b2291d4915f37112ad292_814039>, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/es_ES.po b/po/tzm.po
index d86ce24..43f0b8b 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/tzm.po
@@ -4,8 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Mario Verdin <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Hakim Oubouali <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -13,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager/pulls\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:39+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Spanish (Spain) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_ES/)\n"
+"Last-Translator: Hakim Oubouali <[email protected]>, 2020\n"
+"Language-Team: Central Atlas Tamazight (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/tzm/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es_ES\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
+"Language: tzm\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n >= 2 && (n < 11 || n > 99);\n"
#: applets/brightness/brightness-applet.c:108
msgid "Power Manager Brightness Applet"
@@ -83,18 +82,16 @@ msgstr ""
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:317 src/gpm-tray-icon.c:212
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Jorge González <[email protected]>\n"
-"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>"
#: applets/brightness/brightness-applet.c:1080
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:500
msgid "_About"
-msgstr "Acerca _de"
+msgstr "_Ɣef"
#: applets/brightness/brightness-applet.c:1083
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:503 data/gpm-prefs.ui:41
msgid "_Help"
-msgstr "Ay_uda"
+msgstr "_Tiwisi"
#: applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
msgid "Brightness Applet Factory"
@@ -770,7 +767,7 @@ msgstr ""
#: data/gpm-statistics.ui:119
msgid "Details"
-msgstr "Detalles"
+msgstr ""
#: data/gpm-statistics.ui:145 data/gpm-statistics.ui:347
msgid "Graph type:"
@@ -794,7 +791,7 @@ msgstr ""
#: data/gpm-statistics.ui:325
msgid "History"
-msgstr "Histórico"
+msgstr ""
#: data/gpm-statistics.ui:486
msgid "Statistics"
@@ -810,7 +807,7 @@ msgstr ""
#: data/gpm-prefs.ui:71
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Rgel"
#: data/gpm-prefs.ui:138 data/gpm-prefs.ui:406 data/gpm-prefs.ui:746
msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
@@ -823,7 +820,7 @@ msgstr ""
#: data/gpm-prefs.ui:213 data/gpm-prefs.ui:519 data/gpm-prefs.ui:825
#: data/gpm-prefs.ui:1031
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Tigawin"
#: data/gpm-prefs.ui:252 data/gpm-prefs.ui:560 data/gpm-prefs.ui:861
msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
@@ -839,7 +836,7 @@ msgstr ""
#: data/gpm-prefs.ui:344 data/gpm-prefs.ui:629 data/gpm-prefs.ui:890
msgid "Display"
-msgstr "Visor"
+msgstr ""
#: data/gpm-prefs.ui:363
msgid "On AC Power"
@@ -862,7 +859,6 @@ msgid "Keyboard"
msgid_plural "Keyboards"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
#: data/gpm-prefs.ui:707
msgid "On Battery Power"
@@ -914,7 +910,7 @@ msgstr ""
#: data/gpm-prefs.ui:1183
msgid "General"
-msgstr "General"
+msgstr ""
#: src/gpm-backlight-helper.c:167
msgid "Set the current brightness"
@@ -970,7 +966,6 @@ msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
#: src/gpm-common.c:69
#, c-format
@@ -978,7 +973,6 @@ msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
#: src/gpm-common.c:75
#, c-format
@@ -990,14 +984,12 @@ msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
#: src/gpm-common.c:77
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
#. Translators: This is %i days
#: src/gpm-graph-widget.c:433
@@ -1171,7 +1163,6 @@ msgid "Battery Charged"
msgid_plural "Batteries Charged"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
#: src/gpm-manager.c:1203
msgid "Battery Discharging"
@@ -1436,7 +1427,7 @@ msgstr ""
#: src/gpm-prefs-core.c:321
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Usar"
#: src/gpm-statistics.c:71
msgid "Charge profile"
@@ -1496,7 +1487,7 @@ msgstr ""
#: src/gpm-statistics.c:153
msgid "Value"
-msgstr "Valor"
+msgstr ""
#: src/gpm-statistics.c:170
msgid "Image"
@@ -1504,11 +1495,11 @@ msgstr ""
#: src/gpm-statistics.c:176
msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
+msgstr ""
#: src/gpm-statistics.c:255
msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
+msgstr ""
#: src/gpm-statistics.c:259
#, c-format
@@ -1516,7 +1507,6 @@ msgid "%.0f second"
msgid_plural "%.0f seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
#: src/gpm-statistics.c:264
#, c-format
@@ -1524,7 +1514,6 @@ msgid "%.1f minute"
msgid_plural "%.1f minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
#: src/gpm-statistics.c:269
#, c-format
@@ -1532,7 +1521,6 @@ msgid "%.1f hour"
msgid_plural "%.1f hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
#: src/gpm-statistics.c:273
#, c-format
@@ -1540,23 +1528,22 @@ msgid "%.1f day"
msgid_plural "%.1f days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
#: src/gpm-statistics.c:282
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Yah"
#: src/gpm-statistics.c:282
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Uhu"
#: src/gpm-statistics.c:371
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Allal"
#: src/gpm-statistics.c:374
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Anaw"
#: src/gpm-statistics.c:376
msgid "Vendor"
@@ -1580,7 +1567,6 @@ msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
#: src/gpm-statistics.c:392
msgid "Refreshed"
@@ -1688,7 +1674,7 @@ msgstr ""
#: src/gpm-tray-icon.c:374
msgid "_Preferences"
-msgstr "Prefere_ncias"
+msgstr ""
#: src/gpm-upower.c:214
#, c-format
@@ -1843,77 +1829,66 @@ msgid "AC adapter"
msgid_plural "AC adapters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
#: src/gpm-upower.c:494
msgid "Laptop battery"
msgid_plural "Laptop batteries"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
#: src/gpm-upower.c:498
msgid "UPS"
msgid_plural "UPSs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
#: src/gpm-upower.c:502
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
#: src/gpm-upower.c:506
msgid "Mouse"
msgid_plural "Mice"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
#: src/gpm-upower.c:514
msgid "PDA"
msgid_plural "PDAs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
#: src/gpm-upower.c:518
msgid "Cell phone"
msgid_plural "Cell phones"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
#: src/gpm-upower.c:522
msgid "Media player"
msgid_plural "Media players"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
#: src/gpm-upower.c:526
msgid "Tablet"
msgid_plural "Tablets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
#: src/gpm-upower.c:530
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
#: src/gpm-upower.c:534
msgid "Gaming input"
msgid_plural "Gaming inputs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
#: src/gpm-upower.c:601
msgid "Lithium Ion"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 6bd5286..fbed843 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,11 +4,12 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2018
+# Анатолій Романович Шаповалов <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
# Микола Ткач <[email protected]>, 2021
-# Sergiy <[email protected]>, 2022
+# Serhii <[email protected]>, 2022
# Anton Gladky <[email protected]>, 2022
+# dsafsadf <[email protected]>, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager/pulls\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:39+0000\n"
-"Last-Translator: Anton Gladky <[email protected]>, 2022\n"
+"Last-Translator: dsafsadf <[email protected]>, 2025\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2093,10 +2094,10 @@ msgstr[3] "Комп’ютерів"
#: src/gpm-upower.c:534
msgid "Gaming input"
msgid_plural "Gaming inputs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Вхід у гру"
+msgstr[1] "Вхід в гри"
+msgstr[2] "Вхід в ігри"
+msgstr[3] "Вхід в ігри"
#: src/gpm-upower.c:601
msgid "Lithium Ion"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a0cfb9b..36439ac 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@
# shuyu liu <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2020
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
# Wenbin Lv <[email protected]>, 2022
#
msgid ""