summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/en_AU.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2018-06-23 13:37:32 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2018-06-23 13:37:32 +0200
commit999651bfe4ca76c778a1eb5e8bffdfd81773065a (patch)
tree9563f76f2b35d96c1ceba6f196bed2348587be96 /po/en_AU.po
parent5f64b12591077805d6228b259884e56fdb45842f (diff)
downloadmate-power-manager-999651bfe4ca76c778a1eb5e8bffdfd81773065a.tar.bz2
mate-power-manager-999651bfe4ca76c778a1eb5e8bffdfd81773065a.tar.xz
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/en_AU.po')
-rw-r--r--po/en_AU.po517
1 files changed, 327 insertions, 190 deletions
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index 1c4973d..984cdb6 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -1,19 +1,17 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators:
-# Michael Findlay <[email protected]>, 2012
-# Michael Findlay <[email protected]>, 2012-2013,2015
-# Michael Findlay <[email protected]>, 2016
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-09 22:24+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-09 19:25+0000\n"
-"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/en_AU/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-17 15:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Michael Findlay <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: English (Australia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_AU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,7 +27,7 @@ msgid "Adjusts laptop panel brightness."
msgstr "Adjusts laptop panel brightness."
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:367
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:329
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:300
msgid "Cannot connect to mate-power-manager"
msgstr "Cannot connect to mate-power-manager"
@@ -43,44 +41,56 @@ msgid "LCD brightness : %d%%"
msgstr "LCD brightness : %d%%"
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:807
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:403
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:374
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:808
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:404
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:375
msgid ""
"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
"of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\nmodify it under the terms of the GNU General Public License\nas published by the Free Software Foundation; either version 2\nof the License, or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
+"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
+"of the License, or (at your option) any later version."
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:812
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:408
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:379
msgid ""
"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details."
-msgstr "Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details."
+msgstr ""
+"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details."
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:816
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:412
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:383
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
"02110-1301, USA."
-msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program; if not, write to the Free Software\nFoundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
+"02110-1301, USA."
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1068
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:638
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:610
msgid "_About"
msgstr "_About"
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1071
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:641
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:613
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
@@ -100,23 +110,23 @@ msgstr "Brightness Applet"
msgid "Adjusts Laptop panel brightness"
msgstr "Adjusts Laptop panel brightness"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:92
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:93
msgid "Power Manager Inhibit Applet"
msgstr "Power Manager Inhibit Applet"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:93
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:94
msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
msgstr "Allows user to inhibit automatic power saving."
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:332
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:303
msgid "Automatic sleep inhibited"
msgstr "Automatic sleep inhibited"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:334
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:305
msgid "Automatic sleep enabled"
msgstr "Automatic sleep enabled"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:362
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:333
msgid "Manual inhibit"
msgstr "Manual inhibit"
@@ -151,7 +161,8 @@ msgstr "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive."
-msgstr "The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive."
+msgstr ""
+"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:3
msgid "Battery critical low action"
@@ -165,14 +176,19 @@ msgstr "The action to take when the battery is critically low."
msgid ""
"If the battery event should occur when the lid is shut and the power "
"disconnected"
-msgstr "If the battery event should occur when the lid is shut and the power disconnected"
+msgstr ""
+"If the battery event should occur when the lid is shut and the power "
+"disconnected"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid "
"closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power "
"disconnected at a later time."
-msgstr "If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power disconnected at a later time."
+msgstr ""
+"If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid "
+"closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power "
+"disconnected at a later time."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:7
msgid "UPS critical low action"
@@ -198,7 +214,9 @@ msgstr "Allow backlight brightness adjustment"
msgid ""
"If the screen brightness should be changed when switching between AC and "
"battery power."
-msgstr "If the screen brightness should be changed when switching between AC and battery power."
+msgstr ""
+"If the screen brightness should be changed when switching between AC and "
+"battery power."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:13
msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
@@ -208,7 +226,9 @@ msgstr "Reduce the backlight brightness when on battery power"
msgid ""
"If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
"battery power."
-msgstr "If the screen should be reduced in brightness when the computer is on battery power."
+msgstr ""
+"If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
+"battery power."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:15
msgid "Reduce the keyboard backlight when on battery power"
@@ -218,7 +238,9 @@ msgstr "Reduce the keyboard backlight when on battery power"
msgid ""
"If the keyboard backlight brightness should be reduced when the computer is "
"on battery power"
-msgstr "If the keyboard backlight brightness should be reduced when the computer is on battery power"
+msgstr ""
+"If the keyboard backlight brightness should be reduced when the computer is "
+"on battery power"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:17
msgid "Keyboard backlight brightness when on AC power."
@@ -228,7 +250,9 @@ msgstr "Keyboard backlight brightness when on AC power."
msgid ""
"Percent brightness to set keyboard backlight at when on AC power. Legal "
"values are between 0 and 100."
-msgstr "Percent brightness to set keyboard backlight at when on AC power. Legal values are between 0 and 100."
+msgstr ""
+"Percent brightness to set keyboard backlight at when on AC power. Legal "
+"values are between 0 and 100."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:19
msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when on battery power."
@@ -240,7 +264,10 @@ msgid ""
"The percentage to reduce the keyboard backlight by when on battery power. "
"For example, if set to '60', the backlight will be cut by 40% on battery "
"power. Legal values are between 0 and 100."
-msgstr "The percentage to reduce the keyboard backlight by when on battery power. For example, if set to '60', the backlight will be cut by 40% on battery power. Legal values are between 0 and 100."
+msgstr ""
+"The percentage to reduce the keyboard backlight by when on battery power. "
+"For example, if set to '60', the backlight will be cut by 40% on battery "
+"power. Legal values are between 0 and 100."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:22
msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when idle."
@@ -252,7 +279,10 @@ msgid ""
"The percentage to reduce the keyboard backlight by when idle. For example, "
"if set to '60', the backlight will be cut by 40% when idle. Legal values are"
" between 0 and 100."
-msgstr "The percentage to reduce the keyboard backlight by when idle. For example, if set to '60', the backlight will be cut by 40% when idle. Legal values are between 0 and 100."
+msgstr ""
+"The percentage to reduce the keyboard backlight by when idle. For example, "
+"if set to '60', the backlight will be cut by 40% when idle. Legal values are"
+" between 0 and 100."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:25
msgid "The brightness of the screen when idle"
@@ -262,7 +292,9 @@ msgstr "The brightness of the screen when idle"
msgid ""
"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
"Only valid when use-time-for-policy is true."
-msgstr "This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. Only valid when use-time-for-policy is true."
+msgstr ""
+"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
+"Only valid when use-time-for-policy is true."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:27
msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
@@ -272,7 +304,9 @@ msgstr "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
msgid ""
"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
"on battery power."
-msgstr "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when on battery power."
+msgstr ""
+"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
+"on battery power."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:29
msgid "The default amount of time to dim the screen after idle"
@@ -290,7 +324,9 @@ msgstr "LCD dimming amount when on battery"
msgid ""
"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
"Possible values are between 0 and 100."
-msgstr "The amount to dim the brightness of the display when on battery power. Possible values are between 0 and 100."
+msgstr ""
+"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
+"Possible values are between 0 and 100."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:33
msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
@@ -300,7 +336,9 @@ msgstr "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
msgid ""
"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
"on AC power."
-msgstr "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when on AC power."
+msgstr ""
+"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
+"on AC power."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:35
msgid "Method used to blank screen on AC"
@@ -326,7 +364,9 @@ msgstr "LCD brightness when on AC"
msgid ""
"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
"0.0 and 100.0."
-msgstr "The brightness of the display when on AC power. Possible values are between 0.0 and 100.0."
+msgstr ""
+"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
+"0.0 and 100.0."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:41
msgid "Suspend button action"
@@ -360,7 +400,9 @@ msgstr "Laptop lid close action on battery"
msgid ""
"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
"battery power."
-msgstr "The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on battery power."
+msgstr ""
+"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
+"battery power."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:49
msgid "Laptop lid close action when on AC"
@@ -370,7 +412,9 @@ msgstr "Laptop lid close action when on AC"
msgid ""
"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
"power."
-msgstr "The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC power."
+msgstr ""
+"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
+"power."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:51
msgid "Whether to use time-based notifications"
@@ -380,7 +424,9 @@ msgstr "Whether to use time-based notifications"
msgid ""
"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
-msgstr "If time based notifications should be used. If set to false, then the percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
+msgstr ""
+"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
+"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:53
msgid "Check CPU load before sleeping"
@@ -398,7 +444,9 @@ msgstr "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep."
msgid ""
"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating "
"and connect on resume."
-msgstr "Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating and connect on resume."
+msgstr ""
+"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating "
+"and connect on resume."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:57
msgid "Use mate-screensaver lock setting"
@@ -408,7 +456,9 @@ msgstr "Use mate-screensaver lock setting"
msgid ""
"Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the "
"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
-msgstr "Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
+msgstr ""
+"Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the "
+"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:59
msgid "Lock screen when blanked"
@@ -418,7 +468,9 @@ msgstr "Lock screen when blanked"
msgid ""
"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
"lock-use-screensaver is false."
-msgstr "Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if lock-use-screensaver is false."
+msgstr ""
+"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
+"lock-use-screensaver is false."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:61
msgid "Lock screen on suspend"
@@ -428,7 +480,9 @@ msgstr "Lock screen on suspend"
msgid ""
"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only"
" used if lock-use-screensaver is false."
-msgstr "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only used if lock-use-screensaver is false."
+msgstr ""
+"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only"
+" used if lock-use-screensaver is false."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:63
msgid "Lock screen on hibernate"
@@ -438,7 +492,9 @@ msgstr "Lock screen on hibernate"
msgid ""
"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
"Only used if lock-use-screensaver is false."
-msgstr "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. Only used if lock-use-screensaver is false."
+msgstr ""
+"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
+"Only used if lock-use-screensaver is false."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:65
msgid "Lock GNOME keyring on sleep"
@@ -448,13 +504,17 @@ msgstr "Lock GNOME keyring on sleep"
msgid ""
"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This"
" means the keyring will have to be unlocked on resume."
-msgstr "Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This means the keyring will have to be unlocked on resume."
+msgstr ""
+"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This"
+" means the keyring will have to be unlocked on resume."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:67
msgid ""
"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. "
"This means the keyring will have to be unlocked on resume."
-msgstr "Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. This means the keyring will have to be unlocked on resume."
+msgstr ""
+"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. "
+"This means the keyring will have to be unlocked on resume."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:68
msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
@@ -480,7 +540,9 @@ msgstr "Notify when fully charged"
msgid ""
"If a notification message should be displayed when the battery is fully "
"charged."
-msgstr "If a notification message should be displayed when the battery is fully charged."
+msgstr ""
+"If a notification message should be displayed when the battery is fully "
+"charged."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:74
msgid "Notify on a sleep failure"
@@ -490,7 +552,9 @@ msgstr "Notify on a sleep failure"
msgid ""
"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
"failed."
-msgstr "If a notification message should be displayed after suspend or hibernate failed."
+msgstr ""
+"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
+"failed."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:76
msgid "The URI to show to the user on sleep failure"
@@ -500,7 +564,9 @@ msgstr "The URI to show to the user on sleep failure"
msgid ""
"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. "
"Leave this blank if the button should not be shown."
-msgstr "When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. Leave this blank if the button should not be shown."
+msgstr ""
+"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. "
+"Leave this blank if the button should not be shown."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:78
msgid "Notify on a low power"
@@ -510,7 +576,9 @@ msgstr "Notify on a low power"
msgid ""
"If a notification message should be displayed when the battery is getting "
"low."
-msgstr "If a notification message should be displayed when the battery is getting low."
+msgstr ""
+"If a notification message should be displayed when the battery is getting "
+"low."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:80
msgid "Whether we should show the history data points"
@@ -519,7 +587,8 @@ msgstr "Whether we should show the history data points"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:81
msgid ""
"Whether we should show the history data points in the statistics window."
-msgstr "Whether we should show the history data points in the statistics window."
+msgstr ""
+"Whether we should show the history data points in the statistics window."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:82
msgid "Whether we should smooth the history data"
@@ -544,7 +613,8 @@ msgstr "The maximum time displayed for history"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:87
msgid ""
"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
-msgstr "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
+msgstr ""
+"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:88
msgid "Whether we should show the stats data points"
@@ -552,7 +622,8 @@ msgstr "Whether we should show the stats data points"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:89
msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
-msgstr "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
+msgstr ""
+"Whether we should show the stats data points in the statistics window."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:90
msgid "Whether we should smooth the stats data"
@@ -578,7 +649,9 @@ msgstr "The index of the page number to show by default"
msgid ""
"The index of the page number to show by default which is used to return "
"focus to the correct page."
-msgstr "The index of the page number to show by default which is used to return focus to the correct page."
+msgstr ""
+"The index of the page number to show by default which is used to return "
+"focus to the correct page."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:96
msgid "The ID of the last device selected"
@@ -588,7 +661,9 @@ msgstr "The ID of the last device selected"
msgid ""
"The identifier of the last device which is used to return focus to the "
"correct device."
-msgstr "The identifier of the last device which is used to return focus to the correct device."
+msgstr ""
+"The identifier of the last device which is used to return focus to the "
+"correct device."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:98
msgid "Percentage considered low"
@@ -598,7 +673,9 @@ msgstr "Percentage considered low"
msgid ""
"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
"use-time-for-policy is false."
-msgstr "The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when use-time-for-policy is false."
+msgstr ""
+"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
+"use-time-for-policy is false."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:100
msgid "Percentage considered critical"
@@ -608,7 +685,9 @@ msgstr "Percentage considered critical"
msgid ""
"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
"when use-time-for-policy is false."
-msgstr "The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid when use-time-for-policy is false."
+msgstr ""
+"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
+"when use-time-for-policy is false."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:102
msgid "Percentage action is taken"
@@ -618,7 +697,9 @@ msgstr "Percentage action is taken"
msgid ""
"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
"valid when use-time-for-policy is false."
-msgstr "The percentage of the battery when the critical action is performed. Only valid when use-time-for-policy is false."
+msgstr ""
+"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
+"valid when use-time-for-policy is false."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:104
msgid "The time remaining when low"
@@ -628,7 +709,9 @@ msgstr "The time remaining when low"
msgid ""
"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only"
" valid when use-time-for-policy is true."
-msgstr "The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only valid when use-time-for-policy is true."
+msgstr ""
+"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only"
+" valid when use-time-for-policy is true."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:106
msgid "The time remaining when critical"
@@ -638,7 +721,9 @@ msgstr "The time remaining when critical"
msgid ""
"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical."
" Only valid when use-time-for-policy is true."
-msgstr "The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. Only valid when use-time-for-policy is true."
+msgstr ""
+"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical."
+" Only valid when use-time-for-policy is true."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:108
msgid "The time remaining when action is taken"
@@ -648,7 +733,9 @@ msgstr "The time remaining when action is taken"
msgid ""
"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
"Only valid when use-time-for-policy is true."
-msgstr "The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. Only valid when use-time-for-policy is true."
+msgstr ""
+"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
+"Only valid when use-time-for-policy is true."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:110
msgid "Sleep timeout computer when on battery"
@@ -658,7 +745,9 @@ msgstr "Sleep timeout computer when on battery"
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
"inactive before it goes to sleep."
-msgstr "The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be inactive before it goes to sleep."
+msgstr ""
+"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
+"inactive before it goes to sleep."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:112
msgid "Sleep timeout computer when on AC"
@@ -668,7 +757,9 @@ msgstr "Sleep timeout computer when on AC"
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive "
"before it goes to sleep."
-msgstr "The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive before it goes to sleep."
+msgstr ""
+"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive "
+"before it goes to sleep."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:114
msgid "Sleep timeout computer when on UPS"
@@ -678,7 +769,9 @@ msgstr "Sleep timeout computer when on UPS"
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive"
" before it goes to sleep."
-msgstr "The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive before it goes to sleep."
+msgstr ""
+"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive"
+" before it goes to sleep."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:116
msgid "Sleep timeout display when on AC"
@@ -688,7 +781,9 @@ msgstr "Sleep timeout display when on AC"
msgid ""
"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the "
"computer is on AC power."
-msgstr "The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the computer is on AC power."
+msgstr ""
+"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the "
+"computer is on AC power."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:118
msgid "Sleep timeout display when on battery"
@@ -698,7 +793,9 @@ msgstr "Sleep timeout display when on battery"
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
"inactive before the display goes to sleep."
-msgstr "The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be inactive before the display goes to sleep."
+msgstr ""
+"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
+"inactive before the display goes to sleep."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:120
msgid "Sleep timeout display when on UPS"
@@ -708,7 +805,9 @@ msgstr "Sleep timeout display when on UPS"
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive"
" before the display goes to sleep."
-msgstr "The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive before the display goes to sleep."
+msgstr ""
+"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive"
+" before the display goes to sleep."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:122
msgid "If sounds should be used"
@@ -718,12 +817,15 @@ msgstr "If sounds should be used"
msgid ""
"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit "
"requests have stopped the policy action."
-msgstr "If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit requests have stopped the policy action."
+msgstr ""
+"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit "
+"requests have stopped the policy action."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:124
msgid ""
"If preferences and statistics items should be shown in the context menu"
-msgstr "If preferences and statistics items should be shown in the context menu"
+msgstr ""
+"If preferences and statistics items should be shown in the context menu"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:125
msgid "When to show the notification icon"
@@ -976,15 +1078,15 @@ msgstr "Unknown time"
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
-msgstr[0] "%i minute"
-msgstr[1] "%i minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/gpm-common.c:69
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
-msgstr[0] "%i hour"
-msgstr[1] "%i hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
@@ -996,14 +1098,14 @@ msgstr "%i %s %i %s"
#: ../src/gpm-common.c:76
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "hour"
-msgstr[1] "hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/gpm-common.c:77
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "minute"
-msgstr[1] "minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Translators: This is %i days
#: ../src/gpm-graph-widget.c:435
@@ -1137,50 +1239,50 @@ msgid "Suspend failed"
msgstr "Suspend failed"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:587
+#: ../src/gpm-manager.c:579
msgid "Computer failed to suspend."
msgstr "Computer failed to suspend."
#. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:589
+#: ../src/gpm-manager.c:581
msgid "Failed to suspend"
msgstr "Failed to suspend"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:593
+#: ../src/gpm-manager.c:585
msgid "Computer failed to hibernate."
msgstr "Computer failed to hibernate."
#. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:595
+#: ../src/gpm-manager.c:587
msgid "Failed to hibernate"
msgstr "Failed to hibernate"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:600
+#: ../src/gpm-manager.c:592
msgid "Failure was reported as:"
msgstr "Failure was reported as:"
#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
-#: ../src/gpm-manager.c:613
+#: ../src/gpm-manager.c:605
msgid "Visit help page"
msgstr "Visit help page"
#. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:859
+#: ../src/gpm-manager.c:851
msgid "Display DPMS activated"
msgstr "Display DPMS activated"
#. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:878
+#: ../src/gpm-manager.c:870
msgid "On battery power"
msgstr "On battery power"
-#: ../src/gpm-manager.c:896
+#: ../src/gpm-manager.c:888
msgid "Laptop lid is closed"
msgstr "Laptop lid is closed"
-#: ../src/gpm-manager.c:934
+#: ../src/gpm-manager.c:926
msgid "Power Information"
msgstr "Power Information"
@@ -1188,319 +1290,350 @@ msgstr "Power Information"
#. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
#. * the design capacity. (#326740)
#. TRANSLATORS: battery is old or broken
-#: ../src/gpm-manager.c:1121
+#: ../src/gpm-manager.c:1113
msgid "Battery may be broken"
msgstr "Battery may be broken"
#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is
#. very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1124
+#: ../src/gpm-manager.c:1116
#, c-format
msgid ""
"Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or"
" broken."
-msgstr "Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or broken."
+msgstr ""
+"Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or"
+" broken."
#. TRANSLATORS: show the charged notification
-#: ../src/gpm-manager.c:1173
+#: ../src/gpm-manager.c:1165
msgid "Battery Charged"
msgid_plural "Batteries Charged"
-msgstr[0] "Battery Charged"
-msgstr[1] "Batteries Charged"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1219
+#: ../src/gpm-manager.c:1211
msgid "Battery Discharging"
msgstr "Battery Discharging"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1223
+#: ../src/gpm-manager.c:1215
#, c-format
msgid "%s of battery power remaining (%.0f%%)"
msgstr "%s of battery power remaining (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-manager.c:1226 ../src/gpm-manager.c:1238
+#: ../src/gpm-manager.c:1218 ../src/gpm-manager.c:1230
#, c-format
msgid "%s discharging (%.0f%%)"
msgstr "%s discharging (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1231
+#: ../src/gpm-manager.c:1223
msgid "UPS Discharging"
msgstr "UPS Discharging"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1235
+#: ../src/gpm-manager.c:1227
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)"
msgstr "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1319
+#: ../src/gpm-manager.c:1311
msgid "Battery low"
msgstr "Battery low"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1322
+#: ../src/gpm-manager.c:1314
msgid "Laptop battery low"
msgstr "Laptop battery low"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1328
+#: ../src/gpm-manager.c:1320
#, c-format
msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
msgstr "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1332
+#: ../src/gpm-manager.c:1324
msgid "UPS low"
msgstr "UPS low"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1336
+#: ../src/gpm-manager.c:1328
#, c-format
msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
msgstr "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1340 ../src/gpm-manager.c:1474
+#: ../src/gpm-manager.c:1332 ../src/gpm-manager.c:1466
msgid "Mouse battery low"
msgstr "Mouse battery low"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1343
+#: ../src/gpm-manager.c:1335
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1347 ../src/gpm-manager.c:1482
+#: ../src/gpm-manager.c:1339 ../src/gpm-manager.c:1474
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "Keyboard battery low"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1350
+#: ../src/gpm-manager.c:1342
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1354 ../src/gpm-manager.c:1491
+#: ../src/gpm-manager.c:1346 ../src/gpm-manager.c:1483
msgid "PDA battery low"
msgstr "PDA battery low"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1357
+#: ../src/gpm-manager.c:1349
#, c-format
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
msgstr "PDA is low in power (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1361 ../src/gpm-manager.c:1501
-#: ../src/gpm-manager.c:1511
+#: ../src/gpm-manager.c:1353 ../src/gpm-manager.c:1493
+#: ../src/gpm-manager.c:1503
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "Mobile phone battery low"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1364
+#: ../src/gpm-manager.c:1356
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Mobile phone is low in power (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1368
+#: ../src/gpm-manager.c:1360
msgid "Media player battery low"
msgstr "Media player battery low"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1371
+#: ../src/gpm-manager.c:1363
#, c-format
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Media player is low in power (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1375 ../src/gpm-manager.c:1520
+#: ../src/gpm-manager.c:1367 ../src/gpm-manager.c:1512
msgid "Tablet battery low"
msgstr "Tablet battery low"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1378
+#: ../src/gpm-manager.c:1370
#, c-format
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Tablet is low in power (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1382 ../src/gpm-manager.c:1529
+#: ../src/gpm-manager.c:1374 ../src/gpm-manager.c:1521
msgid "Attached computer battery low"
msgstr "Attached computer battery low"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1385
+#: ../src/gpm-manager.c:1377
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of
#. battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1433
+#: ../src/gpm-manager.c:1425
msgid "Battery critically low"
msgstr "Battery critically low"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type
#. of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1436 ../src/gpm-manager.c:1589
+#: ../src/gpm-manager.c:1428 ../src/gpm-manager.c:1581
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "Laptop battery critically low"
#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do
#. anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1445
+#: ../src/gpm-manager.c:1437
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
msgstr "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1449
+#: ../src/gpm-manager.c:1441
#, c-format
msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
msgstr "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1453
+#: ../src/gpm-manager.c:1445
#, c-format
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1457
+#: ../src/gpm-manager.c:1449
#, c-format
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
msgstr "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1464 ../src/gpm-manager.c:1625
+#: ../src/gpm-manager.c:1456 ../src/gpm-manager.c:1617
msgid "UPS critically low"
msgstr "UPS critically low"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1468
+#: ../src/gpm-manager.c:1460
#, c-format
msgid ""
"Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to"
" your computer to avoid losing data."
-msgstr "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your computer to avoid losing data."
+msgstr ""
+"Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to"
+" your computer to avoid losing data."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1477
+#: ../src/gpm-manager.c:1469
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
-msgstr "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
+msgstr ""
+"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1485
+#: ../src/gpm-manager.c:1477
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
-msgstr "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
+msgstr ""
+"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1494
+#: ../src/gpm-manager.c:1486
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if"
" not charged."
-msgstr "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
+msgstr ""
+"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if"
+" not charged."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1504
+#: ../src/gpm-manager.c:1496
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
-msgstr "Mobile phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
+msgstr ""
+"Mobile phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1514
+#: ../src/gpm-manager.c:1506
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
-msgstr "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
+msgstr ""
+"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1523
+#: ../src/gpm-manager.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning"
" if not charged."
-msgstr "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
+msgstr ""
+"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning"
+" if not charged."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1532
+#: ../src/gpm-manager.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
"shutdown if not charged."
-msgstr "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not charged."
+msgstr ""
+"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+"shutdown if not charged."
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1597
+#: ../src/gpm-manager.c:1589
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-"
"off</b> when the battery becomes completely empty."
-msgstr "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when the battery becomes completely empty."
+msgstr ""
+"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-"
+"off</b> when the battery becomes completely empty."
#. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1603
+#: ../src/gpm-manager.c:1595
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
"computer in a suspended state."
-msgstr "The battery is below the critical level and this computer is about to suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your computer in a suspended state."
+msgstr ""
+"The battery is below the critical level and this computer is about to "
+"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
+"computer in a suspended state."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1610
+#: ../src/gpm-manager.c:1602
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
-msgstr "The battery is below the critical level and this computer is about to hibernate."
+msgstr ""
+"The battery is below the critical level and this computer is about to "
+"hibernate."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1615
+#: ../src/gpm-manager.c:1607
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
-msgstr "The battery is below the critical level and this computer is about to shutdown."
+msgstr ""
+"The battery is below the critical level and this computer is about to "
+"shutdown."
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1633
+#: ../src/gpm-manager.c:1625
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
"when the UPS becomes completely empty."
-msgstr "The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when the UPS becomes completely empty."
+msgstr ""
+"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
+"when the UPS becomes completely empty."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1639
+#: ../src/gpm-manager.c:1631
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
-msgstr "The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
+msgstr ""
+"The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1644
+#: ../src/gpm-manager.c:1636
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
-msgstr "The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
+msgstr ""
+"The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
#: ../src/gpm-prefs.c:81
msgid "MATE Power Preferences"
@@ -1628,32 +1761,32 @@ msgstr "Unknown"
#, c-format
msgid "%.0f second"
msgid_plural "%.0f seconds"
-msgstr[0] "%.0f second"
-msgstr[1] "%.0f seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
#: ../src/gpm-statistics.c:295
#, c-format
msgid "%.1f minute"
msgid_plural "%.1f minutes"
-msgstr[0] "%.1f minute"
-msgstr[1] "%.1f minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
#: ../src/gpm-statistics.c:300
#, c-format
msgid "%.1f hour"
msgid_plural "%.1f hours"
-msgstr[0] "%.1f hour"
-msgstr[1] "%.1f hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
#: ../src/gpm-statistics.c:304
#, c-format
msgid "%.1f day"
msgid_plural "%.1f days"
-msgstr[0] "%.1f day"
-msgstr[1] "%.1f days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/gpm-statistics.c:313
msgid "Yes"
@@ -1692,8 +1825,8 @@ msgstr "Supply"
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d second"
-msgstr[1] "%d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
#. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
@@ -1982,7 +2115,9 @@ msgstr "%s charging (%.1f%%)"
msgid ""
"Battery is fully charged.\n"
"Provides %s laptop runtime"
-msgstr "Battery is fully charged.\nProvides %s laptop runtime"
+msgstr ""
+"Battery is fully charged.\n"
+"Provides %s laptop runtime"
#. TRANSLATORS: the device is fully charged
#: ../src/gpm-upower.c:244
@@ -2008,7 +2143,9 @@ msgstr "%s discharging (%.1f%%)"
msgid ""
"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
"Provides %s battery runtime"
-msgstr "%s %s until charged (%.1f%%)\nProvides %s battery runtime"
+msgstr ""
+"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
+"Provides %s battery runtime"
#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a
#. percentage
@@ -2145,78 +2282,78 @@ msgstr "Charge rate:"
#: ../src/gpm-upower.c:487
msgid "AC adapter"
msgid_plural "AC adapters"
-msgstr[0] "AC adapter"
-msgstr[1] "AC adapters"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: laptop primary battery
#: ../src/gpm-upower.c:491
msgid "Laptop battery"
msgid_plural "Laptop batteries"
-msgstr[0] "Laptop battery"
-msgstr[1] "Laptop batteries"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
#: ../src/gpm-upower.c:495
msgid "UPS"
msgid_plural "UPSs"
-msgstr[0] "UPS"
-msgstr[1] "UPSs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
#: ../src/gpm-upower.c:499
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
-msgstr[0] "Monitor"
-msgstr[1] "Monitors"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
#: ../src/gpm-upower.c:503
msgid "Mouse"
msgid_plural "Mice"
-msgstr[0] "Mouse"
-msgstr[1] "Mice"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
#: ../src/gpm-upower.c:507
msgid "Keyboard"
msgid_plural "Keyboards"
-msgstr[0] "Keyboard"
-msgstr[1] "Keyboards"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: portable device
#: ../src/gpm-upower.c:511
msgid "PDA"
msgid_plural "PDAs"
-msgstr[0] "PDA"
-msgstr[1] "PDAs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
#: ../src/gpm-upower.c:515
msgid "Cell phone"
msgid_plural "Cell phones"
-msgstr[0] "Mobile phone"
-msgstr[1] "Mobile phones"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
#: ../src/gpm-upower.c:519
msgid "Media player"
msgid_plural "Media players"
-msgstr[0] "Media player"
-msgstr[1] "Media players"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: tablet device
#: ../src/gpm-upower.c:523
msgid "Tablet"
msgid_plural "Tablets"
-msgstr[0] "Tablet"
-msgstr[1] "Tablets"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: tablet device
#: ../src/gpm-upower.c:527
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
-msgstr[0] "Computer"
-msgstr[1] "Computers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: battery technology
#: ../src/gpm-upower.c:594