summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2016-04-07 10:56:48 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2016-04-07 10:56:48 +0200
commit1bd4c393150c5a6105a09906a19e0bc48bd57965 (patch)
tree536f33b3a1dbfab7ad2ee81f03579c2a44be5b51 /po/nb.po
parent698d9f7891d3629a10b88ec825c717396c582040 (diff)
downloadmate-power-manager-1bd4c393150c5a6105a09906a19e0bc48bd57965.tar.bz2
mate-power-manager-1bd4c393150c5a6105a09906a19e0bc48bd57965.tar.xz
add new languages and sync with transiflex
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po136
1 files changed, 69 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 1cdcb72..ef3ebf8 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -3,13 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2016
+# Kenneth Jenssen <[email protected]>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-09 13:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-10 21:49+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-25 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -156,7 +158,7 @@ msgstr "Om maskinen skal settes i dvale-, hvilemodus eller ingen endring ved ina
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive."
-msgstr ""
+msgstr "Typen sovetilstand som benyttes når datamaskinen er inkativ."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:3
msgid "Battery critical low action"
@@ -164,20 +166,20 @@ msgstr "Handling ved kritisk lav batterikapasitet"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:4
msgid "The action to take when the battery is critically low."
-msgstr ""
+msgstr "Handling som skal utføres når batterinivået er kritiskt lavt"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:5
msgid ""
"If the battery event should occur when the lid is shut and the power "
"disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Hvorvidt batterihendelsen skal inntreffe når lokket er lukket og strømmen ikke er tilkoblet"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid "
"closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power "
"disconnected at a later time."
-msgstr ""
+msgstr "Om handlingen for lukking av laptoplokket skal inntrette (for eksempel 'Hvilemodus når lokket er lukket ved batteridrift') når lokket tidligere har vært lukket og nettspenning er koblet fra senere."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:7
msgid "UPS critical low action"
@@ -185,7 +187,7 @@ msgstr "Handling ved kritisk lav batterikapasitet på UPS"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:8
msgid "The action to take when the UPS is critically low."
-msgstr ""
+msgstr "Handling som skal utføres når batterinivå på UPS er kritiskt lavt"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:9
msgid "UPS low power action"
@@ -193,7 +195,7 @@ msgstr "Handling ved lav batterikapasitet på UPS"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:10
msgid "The action to take when the UPS is low."
-msgstr ""
+msgstr "Handling som skal utføres når UPS er kritiskt lavt."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:11
msgid "Allow backlight brightness adjustment"
@@ -217,27 +219,27 @@ msgstr "Hvorvidt skjermen skal dempes for å spare strøm når datamaskinen kjø
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:15
msgid "Reduce the keyboard backlight when on battery power"
-msgstr ""
+msgstr "Reduser lysstyrken for baklys på batteridrift"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
"If the keyboard backlight brightness should be reduced when the computer is "
"on battery power"
-msgstr ""
+msgstr "Om tastaturets bakgrunnsbelysning skal reduseres når datamaskinen kjører på batteri"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:17
msgid "Keyboard backlight brightness when on AC power."
-msgstr ""
+msgstr "Lysstyrke for tastaturets bakgrunnsbelysning når nettspenning er tilkoblet."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"Percent brightness to set keyboard backlight at when on AC power. Legal "
"values are between 0 and 100."
-msgstr ""
+msgstr "Prosent for tastaturets bakgrunnsbelysning når det brukes nettspenning. Gyldige verdier er mellom 0 og 100."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:19
msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when on battery power."
-msgstr ""
+msgstr "Redusering av tastaturets bakgrunnsbelysning i prosent når batteridrift inntreffer."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:21
#, no-c-format
@@ -245,11 +247,11 @@ msgid ""
"The percentage to reduce the keyboard backlight by when on battery power. "
"For example, if set to '60', the backlight will be cut by 40% on battery "
"power. Legal values are between 0 and 100."
-msgstr ""
+msgstr "Prosent tastaturets bakgrunnsbelysning skal reduseres ved batteridrift. For eksempel vil bakgrunnsbelysningnen hvis satt til '60' gå til 40% på batteri. Gyldige verdier er mellom 0 og 100."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:22
msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when idle."
-msgstr ""
+msgstr "Redusering av tastaturets bakgrunnsbelysning i prosent ved lediggang."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:24
#, no-c-format
@@ -257,7 +259,7 @@ msgid ""
"The percentage to reduce the keyboard backlight by when idle. For example, "
"if set to '60', the backlight will be cut by 40% when idle. Legal values are"
" between 0 and 100."
-msgstr ""
+msgstr "Prosent tastaturets bakgrunnsbelysning skal reduseres når det ikke brukes. For eksempel vil bakgrunnsbelysningnen hvis satt til '60' gå til 40% ved lediggang. Gyldige verdier er mellom 0 og 100."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:25
msgid "The brightness of the screen when idle"
@@ -267,7 +269,7 @@ msgstr "Skjermens lysstyrke ved inaktiv sesjon"
msgid ""
"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
"Only valid when use-time-for-policy is true."
-msgstr ""
+msgstr "Dette er en instilling for skjermlysstyrken for bærbare datamaskinen brukt ved tomgang. Bare gyldig når use-time-for-policy er sann."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:27
msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
@@ -295,7 +297,7 @@ msgstr "Mengde demping av lysstyrke ved bruk av batteri"
msgid ""
"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
"Possible values are between 0 and 100."
-msgstr ""
+msgstr "Mengden skjermens lysstyrke skal dimmes ved batteribruk. Gyldige verdier er mellom 0 og 100."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:33
msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
@@ -313,7 +315,7 @@ msgstr "Metode for utblanking av skjerm på nettstrøm"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:36
msgid "The DPMS method used to blank the screen when on AC power."
-msgstr ""
+msgstr "DPMS-metode som brukes for utblanking av skjermen når maskinen er koblet til lysnettet."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:37
msgid "Method used to blank screen on battery"
@@ -321,7 +323,7 @@ msgstr "Metode for utblanking av skjerm på batteristrøm"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:38
msgid "The DPMS method used to blank the screen when on battery power."
-msgstr ""
+msgstr "DPMS-metode som brukes for utblanking av skjermen når maskinen går på batteri."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:39
msgid "LCD brightness when on AC"
@@ -331,7 +333,7 @@ msgstr "Skjermens lysstyrke ved tilkoblet nettstrøm"
msgid ""
"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
"0.0 and 100.0."
-msgstr ""
+msgstr "Skjermens lysstyrke på nettspenning. Mulige verdier ligger mellom 0.0 og 100.0."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:41
msgid "Suspend button action"
@@ -339,7 +341,7 @@ msgstr "Handling for hvilemodusknapp"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:42
msgid "The action to take when the system suspend button is pressed."
-msgstr ""
+msgstr "Handlingen som skal utføres når det trykkes på knappen for hviletilstand."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:43
msgid "Hibernate button action"
@@ -347,7 +349,7 @@ msgstr "Handling for hvilemodusknapp"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:44
msgid "The action to take when the system hibernate button is pressed."
-msgstr ""
+msgstr "Handlingen som skal utføres når systemets knapp for dvaletilstand trykkes."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:45
msgid "Power button action"
@@ -355,7 +357,7 @@ msgstr "Handling for strømknapp"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:46
msgid "The action to take when the system power button is pressed."
-msgstr ""
+msgstr "Handling som skal utføres når systemets av-knapp trykkes."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:47
msgid "Laptop lid close action on battery"
@@ -365,7 +367,7 @@ msgstr "Handling når lokket på datamaskinen lukkes og den kjører på batteri"
msgid ""
"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
"battery power."
-msgstr ""
+msgstr "Handling som utføres i det datamaskinens lokk lukkes og laptop-en går på batteri."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:49
msgid "Laptop lid close action when on AC"
@@ -375,7 +377,7 @@ msgstr "Handling når lokket på datamaskinen lukkes med strøm tilkoblet"
msgid ""
"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
"power."
-msgstr ""
+msgstr "Handlingen som skal utføres i det datamaskinens lokk lukkes mens maskinen er tilsluttet nettspenning."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:51
msgid "Whether to use time-based notifications"
@@ -385,7 +387,7 @@ msgstr "Om tidsbaserte varslinger skal benyttes"
msgid ""
"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
-msgstr ""
+msgstr "Om det gis tidsbaserte påminnelser. Hvis dette slås av vil prosentvis endring bli brukt i steden for, hvilket kan omgå feil i fall du har en ødelagt ACPI-BIOS."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:53
msgid "Check CPU load before sleeping"
@@ -397,13 +399,13 @@ msgstr "Hvorvidt prosessorbelastningen skal sjekkes før inaktiv-handling utfør
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:55
msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep."
-msgstr ""
+msgstr "Hvorvidt NetworkManager skal til- og fra-kobles ved sovetilstand."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:56
msgid ""
"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating "
"and connect on resume."
-msgstr ""
+msgstr "Hvorvidt NetworkManager skal koble fra før hvile eller dvale samt koble til igjen ved fortsettelse."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:57
msgid "Use mate-screensaver lock setting"
@@ -413,7 +415,7 @@ msgstr "Bruk låseinnstilling fra mate-screensaver"
msgid ""
"Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the "
"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
-msgstr ""
+msgstr "Om innstillingene fra mate-screenserver vedrørende låsning av skjermen brukes til å bestemme hvorvidt skjermen låses etter dvale, hvile eller blank skjerm."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:59
msgid "Lock screen when blanked"
@@ -423,7 +425,7 @@ msgstr "Lås skjermen når den blankes ut"
msgid ""
"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
"lock-use-screensaver is false."
-msgstr ""
+msgstr "Om skjermen låses i det den skrus av. Brukes kun hvis lock_use_screensaver_settings er satt til usant."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:61
msgid "Lock screen on suspend"
@@ -433,7 +435,7 @@ msgstr "Lås skjermen når datamaskinen går i hvilemodus"
msgid ""
"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only"
" used if lock-use-screensaver is false."
-msgstr ""
+msgstr "Om skjermen skal være låst når datamaskinen våkner fra hvile. Brukes kun hvis lock_use_screensaver_settings er satt til usant."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:63
msgid "Lock screen on hibernate"
@@ -443,23 +445,23 @@ msgstr "Lås skjermen når datamaskinen går i dvalemodus"
msgid ""
"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
"Only used if lock-use-screensaver is false."
-msgstr ""
+msgstr "Om skjermen skal være låst når datamaskinen våkner fra dvale. Brukes kun hvis lock_use_screensaver_settings er satt til usant."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:65
msgid "Lock GNOME keyring on sleep"
-msgstr ""
+msgstr "Lås GNOME-nøkkelringen i sovetilstand"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:66
msgid ""
"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This"
" means the keyring will have to be unlocked on resume."
-msgstr ""
+msgstr "Hvorvidt GNOME-nøkkelringen låses i det datamaskinen går i hvile. Dette betyr at nøkkelringen låses opp igjen i fortsettelsen."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:67
msgid ""
"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. "
"This means the keyring will have to be unlocked on resume."
-msgstr ""
+msgstr "Hvorvidt GNOME-nøkkelringen skal låses i det datamaskinen går i dvale. Dette betyr at nøkkelringen låses opp igjen i fortsettelsen."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:68
msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
@@ -505,7 +507,7 @@ msgstr "URI som skal vises til bruker hvis hvilemodus feiler"
msgid ""
"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. "
"Leave this blank if the button should not be shown."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis sovetilstand slå feil, kan vi vise en knapp slik at brukeren kan utbedre situasjonen. La dette stå blankt hvis knappen ikke skal vises."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:78
msgid "Notify on a low power"
@@ -519,81 +521,81 @@ msgstr "Om en varslingsmelding skal vises når batterinivåte er lavt."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:80
msgid "Whether we should show the history data points"
-msgstr ""
+msgstr "Hvorvidt datapunkter for historikk skal vises."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:81
msgid ""
"Whether we should show the history data points in the statistics window."
-msgstr ""
+msgstr "Hvorvidt historikkdatapunkter skal vises i statistikk-vinduet."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:82
msgid "Whether we should smooth the history data"
-msgstr ""
+msgstr "Hvorvidt historikkdataene skal utgjevnes"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:83
msgid "Whether we should smooth the history data in the graph."
-msgstr ""
+msgstr "Hvorvidt historikkdata i grafen skal jevnes ut."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:84
msgid "The default graph type to show for history"
-msgstr ""
+msgstr "Graftype som skal vises som forvalg for historikk"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:85
msgid "The default graph type to show in the history window."
-msgstr ""
+msgstr "Forvalgt graftype for bruk i historikkvinduet."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:86
msgid "The maximum time displayed for history"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimumstiden vist for historikk"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:87
msgid ""
"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
-msgstr ""
+msgstr "Maksimumsforløp av tid som vises på x-aksen for historikkgrafen."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:88
msgid "Whether we should show the stats data points"
-msgstr ""
+msgstr "Hvorvidt vi skal vise statistikkdatapunktene"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:89
msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
-msgstr ""
+msgstr "Hvorvidt statistikkdatapunktene skal vises i statistikk-vinduet."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:90
msgid "Whether we should smooth the stats data"
-msgstr ""
+msgstr "Hvorvidt statistikkdataene skal utgjevnes"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:91
msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph."
-msgstr ""
+msgstr "Hvorvidt statistikkgrafens data skal utgjevnes."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:92
msgid "The default graph type to show for stats"
-msgstr ""
+msgstr "Graftype som vises som forvalg for statistikk"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:93
msgid "The default graph type to show in the stats window."
-msgstr ""
+msgstr "Graftype som skal vises som forvalg i statistikkvinduet"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:94
msgid "The index of the page number to show by default"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksen for sidenummeret som skal vises som forvalg"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:95
msgid ""
"The index of the page number to show by default which is used to return "
"focus to the correct page."
-msgstr ""
+msgstr "Indeksen for sidenummeret som skal vises som forvalg, brukt til å returnere fokus til rett side."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:96
msgid "The ID of the last device selected"
-msgstr ""
+msgstr "ID-en for sist valgte enhet"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:97
msgid ""
"The identifier of the last device which is used to return focus to the "
"correct device."
-msgstr ""
+msgstr "Identifikator for siste enhet brukt til å returnere fokus til korrekt enhet."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:98
msgid "Percentage considered low"
@@ -603,7 +605,7 @@ msgstr "Prosentnivå ansett som lavt"
msgid ""
"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
"use-time-for-policy is false."
-msgstr ""
+msgstr "Batterinivået i prosent som regnes som kritiskt lavt. Bare gyldig når use-time-for-policy er usann."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:100
msgid "Percentage considered critical"
@@ -613,7 +615,7 @@ msgstr "Prosentnivå ansett som kritisk"
msgid ""
"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
"when use-time-for-policy is false."
-msgstr ""
+msgstr "Batterinivået i prosent som regnes som kritiskt. Bare gyldig når use-time-for-policy er usann."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:102
msgid "Percentage action is taken"
@@ -623,7 +625,7 @@ msgstr "Prosentnivå handlingen utføres ved"
msgid ""
"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
"valid when use-time-for-policy is false."
-msgstr ""
+msgstr "Batterinivå i prosent når handlingen for kritisk batterinivå utføres. Kun gyldig når use_time_for_policy er usant."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:104
msgid "The time remaining when low"
@@ -633,7 +635,7 @@ msgstr "Gjenstående tid ved lavt nivå"
msgid ""
"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only"
" valid when use-time-for-policy is true."
-msgstr ""
+msgstr "Resterende batteritid i sekunder når batterinivået regnes for å være for lavt. Kun gyldig når use_time_for_policy er sann."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:106
msgid "The time remaining when critical"
@@ -643,7 +645,7 @@ msgstr "Gjenstående tid ved kritisk nivå"
msgid ""
"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical."
" Only valid when use-time-for-policy is true."
-msgstr ""
+msgstr "Resterende batteritid i sekunder når batterinivået regnes for kritiskt. Kun gyldig når use_time_for_policy er sann."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:108
msgid "The time remaining when action is taken"
@@ -653,7 +655,7 @@ msgstr "Gjenstående tid handling skal utføres ved"
msgid ""
"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
"Only valid when use-time-for-policy is true."
-msgstr ""
+msgstr "Resterende batteritid i sekunder av batteritid når kritisk handling utføres. Kun gyldig når use_time_for_policy er sann."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:110
msgid "Sleep timeout computer when on battery"
@@ -683,7 +685,7 @@ msgstr "Tidsavbrudd for hvilemodus på UPS"
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive"
" before it goes to sleep."
-msgstr ""
+msgstr "Tomgangstiden i sekunder for datamaskinen går i sovetilstand på nødstrøm."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:116
msgid "Sleep timeout display when on AC"
@@ -713,7 +715,7 @@ msgstr "Tidsavbrudd for skjermblanking på UPS"
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive"
" before the display goes to sleep."
-msgstr ""
+msgstr "Tidsrummet i sekunder før skjermen går i sovetilstand ved nødstrøm."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:122
msgid "If sounds should be used"
@@ -736,7 +738,7 @@ msgstr "Når skal ikonet skal vises i varslingsområdet"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:126
msgid "Display options for the notification icon."
-msgstr ""
+msgstr "Visningsinnstillinger for merknadsminiatyrbildet."
#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Power Management"
@@ -1948,14 +1950,14 @@ msgstr "Prosessor"
#: ../src/gpm-tray-icon.c:189
msgid "Copyright © 2011-2014 MATE developers"
-msgstr ""
+msgstr "Opphavsrett © 2011-2014 MATE utviklere"
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#: ../src/gpm-tray-icon.c:195
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Kjartan Maraas <[email protected]>\nEspen Stefansen <libbe AT stefansen DOT net>\nAllan Nordhøy <[email protected]>"
#. preferences
#: ../src/gpm-tray-icon.c:330
@@ -2258,4 +2260,4 @@ msgstr "Venter på å lade ut"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-upower.c:653
msgid "Unknown state"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjent tilstand"