summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/[email protected]
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/[email protected]')
-rw-r--r--po/[email protected]435
1 files changed, 221 insertions, 214 deletions
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
index c184bd3..9284262 100644
--- a/po/[email protected]
+++ b/po/[email protected]
@@ -9,9 +9,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-power-manager 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-power-manager 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager/pulls\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-22 17:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:39+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr@latin/)\n"
@@ -21,30 +21,30 @@ msgstr ""
"Language: sr@latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: applets/brightness/brightness-applet.c:109
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:108
msgid "Power Manager Brightness Applet"
msgstr "Programče za štelovanje osvetljenosti ekrana"
-#: applets/brightness/brightness-applet.c:110
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:109
msgid "Adjusts laptop panel brightness."
msgstr "Šteluje osvetljenost ekrana prenosnog uređaja."
-#: applets/brightness/brightness-applet.c:371
-#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:225
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:370
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:223
msgid "Cannot connect to mate-power-manager"
msgstr "Ne mogu da se povežem na Gnomov upravnik potrošnje."
-#: applets/brightness/brightness-applet.c:373
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:372
msgid "Cannot get laptop panel brightness"
msgstr "Ne mogu da dobijem tekuću vrednost osvetljenosti ekrana"
-#: applets/brightness/brightness-applet.c:375
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:374
#, c-format
msgid "LCD brightness : %d%%"
msgstr "Osvetljenost tankog ekrana : %d%%"
-#: applets/brightness/brightness-applet.c:818
-#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:287
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:817
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:285
msgid ""
"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -52,8 +52,8 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: applets/brightness/brightness-applet.c:823
-#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:292
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:822
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:290
msgid ""
"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -61,39 +61,39 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: applets/brightness/brightness-applet.c:828
-#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:297
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:827
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:295
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-#: applets/brightness/brightness-applet.c:841
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:840
msgid "About Power Manager Brightness Applet"
msgstr ""
-#: applets/brightness/brightness-applet.c:843
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:842
msgid ""
"Copyright © 2006 Benjamin Canou\n"
"Copyright © 2011-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: applets/brightness/brightness-applet.c:850
-#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:319 src/gpm-tray-icon.c:212
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:849
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:317 src/gpm-tray-icon.c:212
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Slobodan D. Sredojević <[email protected]>\n"
"Danilo Šegan <[email protected]>\n"
"Ivan Pejić <[email protected]>"
-#: applets/brightness/brightness-applet.c:1081
-#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:503
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:1080
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:500
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: applets/brightness/brightness-applet.c:1084
-#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:506 data/gpm-prefs.ui:41
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:1083
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:503 data/gpm-prefs.ui:41
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
@@ -113,23 +113,23 @@ msgstr "Programče za onemogućavanje uštede energije"
msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
msgstr "Dozvoljava korisnicima da onemoguće uštedu potrošnje energije."
-#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:228
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:226
msgid "Automatic sleep inhibited"
msgstr "Uspavljivanje je onemogućeno"
-#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:230
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:228
msgid "Automatic sleep enabled"
msgstr "Uspavljivanje je omogućeno"
-#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:258
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:256
msgid "Manual inhibit"
msgstr "Ručno onemogućavanje"
-#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:310
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:308
msgid "About Power Manager Inhibit Applet"
msgstr ""
-#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:312
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:310
msgid ""
"Copyright © 2006-2007 Richard Hughes\n"
"Copyright © 2011-2021 MATE developers"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgid "MATE;power;management;preferences;settings;"
msgstr ""
#: data/mate-power-statistics.desktop.in.in:3 data/gpm-statistics.ui:8
-#: src/gpm-statistics.c:762 src/gpm-statistics.c:1224
+#: src/gpm-statistics.c:787 src/gpm-statistics.c:1259
msgid "Power Statistics"
msgstr "Dijagram potrošnje električne energije"
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "_Smanji pozadinsko osvetljenje"
msgid "_Reduce keyboard backlight"
msgstr ""
-#: data/gpm-prefs.ui:685 src/gpm-upower.c:507
+#: data/gpm-prefs.ui:685 src/gpm-upower.c:510
msgid "Keyboard"
msgid_plural "Keyboards"
msgstr[0] ""
@@ -1171,51 +1171,51 @@ msgstr "Nastavljeno"
msgid "Suspend failed"
msgstr "Neuspelo obustavljanje"
-#: src/gpm-manager.c:578
+#: src/gpm-manager.c:577
msgid "Computer failed to suspend."
msgstr "Računar ne može da obustavi rad."
-#: src/gpm-manager.c:580
+#: src/gpm-manager.c:579
msgid "Failed to suspend"
msgstr "Ne mogu da obustavim rad."
-#: src/gpm-manager.c:584
+#: src/gpm-manager.c:583
msgid "Computer failed to hibernate."
msgstr "Računar ne može da se zamrzne."
-#: src/gpm-manager.c:586
+#: src/gpm-manager.c:585
msgid "Failed to hibernate"
msgstr "Ne mogu da se zamrznem."
-#: src/gpm-manager.c:591
+#: src/gpm-manager.c:590
msgid "Failure was reported as:"
msgstr "Izveštaj je prijavljen kao:"
-#: src/gpm-manager.c:604
+#: src/gpm-manager.c:603
msgid "Visit help page"
msgstr "Poseti Internet stranicu"
-#: src/gpm-manager.c:850
+#: src/gpm-manager.c:849
msgid "Display DPMS activated"
msgstr "Pokrenut je DPMS"
-#: src/gpm-manager.c:869
+#: src/gpm-manager.c:868
msgid "On battery power"
msgstr "Napajanje iz baterije"
-#: src/gpm-manager.c:887
+#: src/gpm-manager.c:886
msgid "Laptop lid is closed"
msgstr "Poklopac prenosnog računara je zatvoren"
-#: src/gpm-manager.c:925
+#: src/gpm-manager.c:924
msgid "Power Information"
msgstr "Podaci o potrošnji"
-#: src/gpm-manager.c:1106
+#: src/gpm-manager.c:1105
msgid "Battery may be broken"
msgstr "Možda je baterija neispravna"
-#: src/gpm-manager.c:1109
+#: src/gpm-manager.c:1108
#, c-format
msgid ""
"Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or"
@@ -1224,155 +1224,155 @@ msgstr ""
"Baterija ima veoma nizak kapacitet (%1.1f%%), što može da znači da je stara "
"ili pokvarena."
-#: src/gpm-manager.c:1158
+#: src/gpm-manager.c:1157
msgid "Battery Charged"
msgid_plural "Batteries Charged"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/gpm-manager.c:1204
+#: src/gpm-manager.c:1203
msgid "Battery Discharging"
msgstr "Pražnjenje baterije"
-#: src/gpm-manager.c:1208
+#: src/gpm-manager.c:1207
#, c-format
msgid "%s of battery power remaining (%.0f%%)"
msgstr "Preostalo je još %s rada baterije (%.0f%%)"
-#: src/gpm-manager.c:1211 src/gpm-manager.c:1223
+#: src/gpm-manager.c:1210 src/gpm-manager.c:1222
#, c-format
msgid "%s discharging (%.0f%%)"
msgstr "%s se prazni (%.0f%%)"
-#: src/gpm-manager.c:1216
+#: src/gpm-manager.c:1215
msgid "UPS Discharging"
msgstr "Pražnjenje rezervnog napajanja"
-#: src/gpm-manager.c:1220
+#: src/gpm-manager.c:1219
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)"
msgstr "Preostalo je još %s rezervnog napajanja (%.0f%%)"
-#: src/gpm-manager.c:1304
+#: src/gpm-manager.c:1303
msgid "Battery low"
msgstr "Baterija je skoro prazna"
-#: src/gpm-manager.c:1307
+#: src/gpm-manager.c:1306
msgid "Laptop battery low"
msgstr "Baterija prenosnog računara je skoro prazna"
-#: src/gpm-manager.c:1313
+#: src/gpm-manager.c:1312
#, c-format
msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
msgstr "Imate još <b>%s</b> vremena sa preostalih (%.0f%%)"
-#: src/gpm-manager.c:1317
+#: src/gpm-manager.c:1316
msgid "UPS low"
msgstr "Rezervno napajanje je skoro prazno"
-#: src/gpm-manager.c:1321
+#: src/gpm-manager.c:1320
#, c-format
msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
msgstr ""
"Imate približno još <b>%s</b> preostalog kapaciteta rezervnog napajanja "
"(%.0f%%)"
-#: src/gpm-manager.c:1330 src/gpm-manager.c:1469
+#: src/gpm-manager.c:1329 src/gpm-manager.c:1468
msgid "Mouse battery low"
msgstr "Baterija miša je skoro prazna"
-#: src/gpm-manager.c:1333
+#: src/gpm-manager.c:1332
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Bežičnom mišu su oslabile baterije (%.0f%%)"
-#: src/gpm-manager.c:1337 src/gpm-manager.c:1477
+#: src/gpm-manager.c:1336 src/gpm-manager.c:1476
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "Baterija tastature je skoro prazna"
-#: src/gpm-manager.c:1340
+#: src/gpm-manager.c:1339
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Bežičnoj tastaturi su oslabile baterije (%.0f%%)"
-#: src/gpm-manager.c:1344 src/gpm-manager.c:1486
+#: src/gpm-manager.c:1343 src/gpm-manager.c:1485
msgid "PDA battery low"
msgstr "Baterija PDA uređaja je skoro prazna"
-#: src/gpm-manager.c:1347
+#: src/gpm-manager.c:1346
#, c-format
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
msgstr "PDA uređaju su oslabile baterije (%.0f%%)"
-#: src/gpm-manager.c:1351 src/gpm-manager.c:1496 src/gpm-manager.c:1506
+#: src/gpm-manager.c:1350 src/gpm-manager.c:1495 src/gpm-manager.c:1505
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "Baterija mobilnog telefona je skoro prazna"
-#: src/gpm-manager.c:1354
+#: src/gpm-manager.c:1353
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Mobilnom telefonu su oslabile baterije (%.0f%%)"
-#: src/gpm-manager.c:1358
+#: src/gpm-manager.c:1357
msgid "Media player battery low"
msgstr "Baterija plejera je skoro prazna"
-#: src/gpm-manager.c:1361
+#: src/gpm-manager.c:1360
#, c-format
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Plejeru su oslabile baterije (%.0f%%)"
-#: src/gpm-manager.c:1365 src/gpm-manager.c:1515
+#: src/gpm-manager.c:1364 src/gpm-manager.c:1514
msgid "Tablet battery low"
msgstr "Baterija na tabli za crtanje je skoro prazna"
-#: src/gpm-manager.c:1368
+#: src/gpm-manager.c:1367
#, c-format
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Tabli za crtanje su oslabile baterije (%.0f%%)"
-#: src/gpm-manager.c:1372 src/gpm-manager.c:1524
+#: src/gpm-manager.c:1371 src/gpm-manager.c:1523
msgid "Attached computer battery low"
msgstr "Baterija prikačenog računara je skoro prazna"
-#: src/gpm-manager.c:1375
+#: src/gpm-manager.c:1374
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Prikačenom računaru su oslabile baterije (%.0f%%)"
-#: src/gpm-manager.c:1423
+#: src/gpm-manager.c:1422
msgid "Battery critically low"
msgstr "Baterija je kritično prazna"
-#: src/gpm-manager.c:1426 src/gpm-manager.c:1584
+#: src/gpm-manager.c:1425 src/gpm-manager.c:1583
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "Baterija prenosnog uređaja je skoro prazna"
-#: src/gpm-manager.c:1435
+#: src/gpm-manager.c:1434
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
msgstr "Priključite kabl napajanja kako bi izbegli gubitak podataka."
-#: src/gpm-manager.c:1439
+#: src/gpm-manager.c:1438
msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
"Računar će ubrzo obustaviti rad ukoliko ga ne povežete na električnu mrežu."
-#: src/gpm-manager.c:1443
+#: src/gpm-manager.c:1442
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
"Računar će se ubrzo zamrznuti za ukoliko ga ne povežete na električnu mrežu."
-#: src/gpm-manager.c:1447
+#: src/gpm-manager.c:1446
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
"Računar će se uskoro ugasiti ukoliko ga ne povežete na električnu mrežu."
-#: src/gpm-manager.c:1454 src/gpm-manager.c:1620
+#: src/gpm-manager.c:1453 src/gpm-manager.c:1619
msgid "UPS critically low"
msgstr "Rezervno napajanje je kritično prazno"
-#: src/gpm-manager.c:1458
+#: src/gpm-manager.c:1457
#, c-format
msgid ""
"Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to"
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr ""
"Imate približno još <b>%s</b> preostalog kapaciteta rezervnog napajanja "
"(%.0f%%). Uključite ga u struju kako biste izbegli gubljenje podatke."
-#: src/gpm-manager.c:1472
+#: src/gpm-manager.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr ""
"Bežičnom mišu su kritično oslabile baterije (%.0f%%). On će uskoro prestati "
"da radi ako mu ne dopunite baterije."
-#: src/gpm-manager.c:1480
+#: src/gpm-manager.c:1479
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr ""
"Bežičnoj tastaturi su kritično oslabile baterije (%.0f%%). Ona će uskoro "
"prestati da radi ako joj ne dopunite baterije."
-#: src/gpm-manager.c:1489
+#: src/gpm-manager.c:1488
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if"
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr ""
"PDA uređaju su kritično oslabile baterije (%.0f%%). On će uskoro prestati da"
" radi ako mu ne dopunite baterije."
-#: src/gpm-manager.c:1499
+#: src/gpm-manager.c:1498
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr ""
"Mobilnom telefonu su kritično oslabile baterije (%.0f%%). On će uskoro "
"prestati da radi ako mu ne dopunite baterije."
-#: src/gpm-manager.c:1509
+#: src/gpm-manager.c:1508
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr ""
"Plejeru su kritično oslabile baterije (%.0f%%). On će uskoro prestati da "
"radi ako mu ne dopunite baterije."
-#: src/gpm-manager.c:1518
+#: src/gpm-manager.c:1517
#, c-format
msgid ""
"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning"
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr ""
"Tabli za crtanje su kritično oslabile baterije (%.0f%%). Ona će uskoro "
"prestati da radi ako joj ne dopunite baterije."
-#: src/gpm-manager.c:1527
+#: src/gpm-manager.c:1526
#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr ""
"Prikačenom računar su kritično oslabile baterije (%.0f%%). On će uskoro "
"prestati da radi ako mu ne dopunite baterije."
-#: src/gpm-manager.c:1592
+#: src/gpm-manager.c:1591
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-"
"off</b> when the battery becomes completely empty."
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr ""
"Stanje baterije je ispod kritičnog nivoa i računar će biti <b>ugašen</b>kada"
" se ona u potpunosti istroši."
-#: src/gpm-manager.c:1598
+#: src/gpm-manager.c:1597
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
@@ -1462,19 +1462,19 @@ msgstr ""
"stanje pripravnosti. <br><b>Napomena:</b> Potrebna je mala količina energije"
" za održavanje računara u obustavljenom stanju."
-#: src/gpm-manager.c:1605
+#: src/gpm-manager.c:1604
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
msgstr "Stanje baterije je ispod kritičnog nivoa pa će računar biti zamrznut."
-#: src/gpm-manager.c:1610
+#: src/gpm-manager.c:1609
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
msgstr "Stanje baterije je ispod kritičnog nivoa pa će računar biti ugašen."
-#: src/gpm-manager.c:1628
+#: src/gpm-manager.c:1627
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
"when the UPS becomes completely empty."
@@ -1482,14 +1482,14 @@ msgstr ""
"Stanje rezervnog napajanja je ispod kritičnog nivoa pa će računar biti "
"<b>ugašen</b> kada se rezervno napajanje potpuno istroši."
-#: src/gpm-manager.c:1634
+#: src/gpm-manager.c:1633
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr ""
"Stanje rezervnog napajanja je ispod kritičnog nivoa pa će računar biti "
"zamrznut."
-#: src/gpm-manager.c:1639
+#: src/gpm-manager.c:1638
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr ""
@@ -1528,79 +1528,79 @@ msgstr "Ništa ne radi"
msgid "Never"
msgstr "Nikad"
-#: src/gpm-statistics.c:67 src/gpm-statistics.c:410
+#: src/gpm-statistics.c:71
+msgid "Charge profile"
+msgstr "Profil punjenja"
+
+#: src/gpm-statistics.c:72
+msgid "Discharge profile"
+msgstr "Profil pražnjenja"
+
+#: src/gpm-statistics.c:74
+msgid "Charge accuracy"
+msgstr "Preciznosti punjenja"
+
+#: src/gpm-statistics.c:75
+msgid "Discharge accuracy"
+msgstr "Preciznosti pražnjenja"
+
+#: src/gpm-statistics.c:77 src/gpm-statistics.c:435
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
-#: src/gpm-statistics.c:68
+#: src/gpm-statistics.c:78
msgid "Charge"
msgstr "Napunjeno"
-#: src/gpm-statistics.c:69 src/gpm-statistics.c:424
+#: src/gpm-statistics.c:79 src/gpm-statistics.c:449
msgid "Time to full"
msgstr "Vreme do punjenja"
-#: src/gpm-statistics.c:70 src/gpm-statistics.c:429
+#: src/gpm-statistics.c:80 src/gpm-statistics.c:454
msgid "Time to empty"
msgstr "Vreme do pražnjenja"
-#: src/gpm-statistics.c:77
+#: src/gpm-statistics.c:88
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minuta"
-#: src/gpm-statistics.c:78
+#: src/gpm-statistics.c:89
msgid "2 hours"
msgstr "2 sata"
-#: src/gpm-statistics.c:79
+#: src/gpm-statistics.c:90
msgid "6 hours"
msgstr "6 sata"
-#: src/gpm-statistics.c:80
+#: src/gpm-statistics.c:91
msgid "1 day"
msgstr "1 dan"
-#: src/gpm-statistics.c:81
+#: src/gpm-statistics.c:92
msgid "1 week"
msgstr "1 nedelja"
-#: src/gpm-statistics.c:90
-msgid "Charge profile"
-msgstr "Profil punjenja"
-
-#: src/gpm-statistics.c:91
-msgid "Discharge profile"
-msgstr "Profil pražnjenja"
-
-#: src/gpm-statistics.c:93
-msgid "Charge accuracy"
-msgstr "Preciznosti punjenja"
-
-#: src/gpm-statistics.c:94
-msgid "Discharge accuracy"
-msgstr "Preciznosti pražnjenja"
-
-#: src/gpm-statistics.c:121
+#: src/gpm-statistics.c:146
msgid "Attribute"
msgstr "Osobina"
-#: src/gpm-statistics.c:128
+#: src/gpm-statistics.c:153
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
-#: src/gpm-statistics.c:145
+#: src/gpm-statistics.c:170
msgid "Image"
msgstr "Slike"
-#: src/gpm-statistics.c:151
+#: src/gpm-statistics.c:176
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/gpm-statistics.c:230
+#: src/gpm-statistics.c:255
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat"
-#: src/gpm-statistics.c:234
+#: src/gpm-statistics.c:259
#, c-format
msgid "%.0f second"
msgid_plural "%.0f seconds"
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/gpm-statistics.c:239
+#: src/gpm-statistics.c:264
#, c-format
msgid "%.1f minute"
msgid_plural "%.1f minutes"
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/gpm-statistics.c:244
+#: src/gpm-statistics.c:269
#, c-format
msgid "%.1f hour"
msgid_plural "%.1f hours"
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/gpm-statistics.c:248
+#: src/gpm-statistics.c:273
#, c-format
msgid "%.1f day"
msgid_plural "%.1f days"
@@ -1632,39 +1632,39 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/gpm-statistics.c:257
+#: src/gpm-statistics.c:282
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/gpm-statistics.c:257
+#: src/gpm-statistics.c:282
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: src/gpm-statistics.c:346
+#: src/gpm-statistics.c:371
msgid "Device"
msgstr "Uređaj"
-#: src/gpm-statistics.c:349
+#: src/gpm-statistics.c:374
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: src/gpm-statistics.c:351
+#: src/gpm-statistics.c:376
msgid "Vendor"
msgstr "Proizvođač"
-#: src/gpm-statistics.c:353
+#: src/gpm-statistics.c:378
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: src/gpm-statistics.c:355
+#: src/gpm-statistics.c:380
msgid "Serial number"
msgstr "Serijski broj"
-#: src/gpm-statistics.c:360
+#: src/gpm-statistics.c:385
msgid "Supply"
msgstr "Zalihe"
-#: src/gpm-statistics.c:363
+#: src/gpm-statistics.c:388
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -1672,98 +1672,98 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/gpm-statistics.c:367
+#: src/gpm-statistics.c:392
msgid "Refreshed"
msgstr "Osveženo"
-#: src/gpm-statistics.c:377
+#: src/gpm-statistics.c:402
msgid "Present"
msgstr "Prisutno"
-#: src/gpm-statistics.c:384
+#: src/gpm-statistics.c:409
msgid "Rechargeable"
msgstr "Punjivo"
-#: src/gpm-statistics.c:390
+#: src/gpm-statistics.c:415
msgid "State"
msgstr "Savezna pokrajina"
-#: src/gpm-statistics.c:394
+#: src/gpm-statistics.c:419
msgid "Energy"
msgstr "Energija"
-#: src/gpm-statistics.c:397
+#: src/gpm-statistics.c:422
msgid "Energy when empty"
msgstr "Energija kada je prazno"
-#: src/gpm-statistics.c:400
+#: src/gpm-statistics.c:425
msgid "Energy when full"
msgstr "Energija kada je puno"
-#: src/gpm-statistics.c:403
+#: src/gpm-statistics.c:428
msgid "Energy (design)"
msgstr "Energija (fabrički)"
-#: src/gpm-statistics.c:417
+#: src/gpm-statistics.c:442
msgid "Voltage"
msgstr "Napon"
-#: src/gpm-statistics.c:439
+#: src/gpm-statistics.c:464
msgid "Percentage"
msgstr "Procenat"
-#: src/gpm-statistics.c:446
+#: src/gpm-statistics.c:471
msgid "Capacity"
msgstr "Kapacitet"
-#: src/gpm-statistics.c:451
+#: src/gpm-statistics.c:476
msgid "Technology"
msgstr "Tehnologija"
-#: src/gpm-statistics.c:456
+#: src/gpm-statistics.c:481
msgid "Online"
msgstr "U mreži"
-#: src/gpm-statistics.c:754
+#: src/gpm-statistics.c:779
msgid "Device Information"
msgstr "Podaci o uređaju"
-#: src/gpm-statistics.c:756
+#: src/gpm-statistics.c:781
msgid "Device History"
msgstr "Istorijat uređaja"
-#: src/gpm-statistics.c:758
+#: src/gpm-statistics.c:783
msgid "Device Profile"
msgstr "Profil uređaja"
-#: src/gpm-statistics.c:979 src/gpm-statistics.c:985 src/gpm-statistics.c:991
-#: src/gpm-statistics.c:997
+#: src/gpm-statistics.c:1008 src/gpm-statistics.c:1014
+#: src/gpm-statistics.c:1020 src/gpm-statistics.c:1026
msgid "Time elapsed"
msgstr "Preostalo vreme"
-#: src/gpm-statistics.c:981
+#: src/gpm-statistics.c:1010
msgid "Power"
msgstr "Električna energija"
-#: src/gpm-statistics.c:987 src/gpm-statistics.c:1031
-#: src/gpm-statistics.c:1037 src/gpm-statistics.c:1043
-#: src/gpm-statistics.c:1049
+#: src/gpm-statistics.c:1016 src/gpm-statistics.c:1066
+#: src/gpm-statistics.c:1072 src/gpm-statistics.c:1078
+#: src/gpm-statistics.c:1084
msgid "Cell charge"
msgstr "Napon ćelije"
-#: src/gpm-statistics.c:993 src/gpm-statistics.c:999
+#: src/gpm-statistics.c:1022 src/gpm-statistics.c:1028
msgid "Predicted time"
msgstr "Procenjeno vreme"
-#: src/gpm-statistics.c:1033 src/gpm-statistics.c:1045
+#: src/gpm-statistics.c:1068 src/gpm-statistics.c:1080
msgid "Correction factor"
msgstr "Faktor korekcije"
-#: src/gpm-statistics.c:1039 src/gpm-statistics.c:1051
+#: src/gpm-statistics.c:1074 src/gpm-statistics.c:1086
msgid "Prediction accuracy"
msgstr "Tačnost predviđanja"
-#: src/gpm-statistics.c:1210
+#: src/gpm-statistics.c:1245
msgid "Select this device at startup"
msgstr "Izaberi ovaj uređaj pri pokretanju"
@@ -1771,26 +1771,26 @@ msgstr "Izaberi ovaj uređaj pri pokretanju"
msgid "Copyright © 2011-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/gpm-tray-icon.c:316
+#: src/gpm-tray-icon.c:319
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr ""
-#: src/gpm-tray-icon.c:370
+#: src/gpm-tray-icon.c:374
msgid "_Preferences"
msgstr "Po_stavke"
-#: src/gpm-upower.c:211
+#: src/gpm-upower.c:214
#, c-format
msgid "%s not present"
msgstr ""
-#: src/gpm-upower.c:224 src/gpm-upower.c:288
+#: src/gpm-upower.c:227 src/gpm-upower.c:291
#, c-format
msgid "%s charging (%.1f%%)"
msgstr "%s se puni (%.1f%%)"
-#: src/gpm-upower.c:239
+#: src/gpm-upower.c:242
#, c-format
msgid ""
"Battery is fully charged.\n"
@@ -1799,22 +1799,22 @@ msgstr ""
"Baterija je potpuno napunjena.\n"
"Obezbeđuje %s rada račuanra"
-#: src/gpm-upower.c:244
+#: src/gpm-upower.c:247
#, c-format
msgid "%s is fully charged"
msgstr "%s potpuno napunjena"
-#: src/gpm-upower.c:252
+#: src/gpm-upower.c:255
#, c-format
msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
msgstr "%s %s preostalo (%.1f%%)"
-#: src/gpm-upower.c:257
+#: src/gpm-upower.c:260
#, c-format
msgid "%s discharging (%.1f%%)"
msgstr "%s se prazni (%.1f%%)"
-#: src/gpm-upower.c:271
+#: src/gpm-upower.c:274
#, c-format
msgid ""
"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
@@ -1823,225 +1823,232 @@ msgstr ""
"%s %s dok se ne napuni (%.1f%%)\n"
"Obezbeđuje %s trajanja baterije"
-#: src/gpm-upower.c:282
+#: src/gpm-upower.c:285
#, c-format
msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
msgstr "%s %s dok se ne napuni (%.1f%%)"
-#: src/gpm-upower.c:295
+#: src/gpm-upower.c:298
#, c-format
msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
msgstr "%s čekam da se isprazni (%.1f%%)"
-#: src/gpm-upower.c:301
+#: src/gpm-upower.c:304
#, c-format
msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
msgstr "%s čekam da se napuni (%.1f%%)"
-#: src/gpm-upower.c:306
+#: src/gpm-upower.c:309
#, c-format
msgid "%s empty"
msgstr ""
-#: src/gpm-upower.c:366
+#: src/gpm-upower.c:369
msgid "Product:"
msgstr "Proizvod:"
-#: src/gpm-upower.c:370 src/gpm-upower.c:373 src/gpm-upower.c:376
-#: src/gpm-upower.c:379
+#: src/gpm-upower.c:373 src/gpm-upower.c:376 src/gpm-upower.c:379
+#: src/gpm-upower.c:382
msgid "Status:"
msgstr "Stanje:"
-#: src/gpm-upower.c:370
+#: src/gpm-upower.c:373
msgid "Missing"
msgstr "Nedostaje"
-#: src/gpm-upower.c:373 src/gpm-upower.c:650
+#: src/gpm-upower.c:376 src/gpm-upower.c:657
msgid "Charged"
msgstr "Napunjeno"
-#: src/gpm-upower.c:376 src/gpm-upower.c:638
+#: src/gpm-upower.c:379 src/gpm-upower.c:645
msgid "Charging"
msgstr "Puni se"
-#: src/gpm-upower.c:379 src/gpm-upower.c:642
+#: src/gpm-upower.c:382 src/gpm-upower.c:649
msgid "Discharging"
msgstr "Prazni se"
-#: src/gpm-upower.c:384
+#: src/gpm-upower.c:387
msgid "Percentage charge:"
msgstr "Procenat napunjenosti:"
-#: src/gpm-upower.c:388
+#: src/gpm-upower.c:391
msgid "Vendor:"
msgstr "Proizvođač:"
-#: src/gpm-upower.c:393
+#: src/gpm-upower.c:396
msgid "Technology:"
msgstr "Vrsta:"
-#: src/gpm-upower.c:397
+#: src/gpm-upower.c:400
msgid "Serial number:"
msgstr "Serijski broj:"
-#: src/gpm-upower.c:401
+#: src/gpm-upower.c:404
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
-#: src/gpm-upower.c:406
+#: src/gpm-upower.c:409
msgid "Charge time:"
msgstr "Vreme punjenja:"
-#: src/gpm-upower.c:412
+#: src/gpm-upower.c:415
msgid "Discharge time:"
msgstr "Vreme pražnjenja:"
-#: src/gpm-upower.c:419
+#: src/gpm-upower.c:422
msgid "Excellent"
msgstr "Odlično"
-#: src/gpm-upower.c:421
+#: src/gpm-upower.c:424
msgid "Good"
msgstr "Dobro"
-#: src/gpm-upower.c:423
+#: src/gpm-upower.c:426
msgid "Fair"
msgstr "Upotrebljivo"
-#: src/gpm-upower.c:425
+#: src/gpm-upower.c:428
msgid "Poor"
msgstr "Jedva upotrebljivo"
-#: src/gpm-upower.c:429
+#: src/gpm-upower.c:432
msgid "Capacity:"
msgstr "Kapacitet:"
-#: src/gpm-upower.c:435 src/gpm-upower.c:460
+#: src/gpm-upower.c:438 src/gpm-upower.c:463
msgid "Current charge:"
msgstr "Trenutna napunjenost:"
-#: src/gpm-upower.c:441
+#: src/gpm-upower.c:444
msgid "Last full charge:"
msgstr "Poslednja potpuna napunjenost:"
-#: src/gpm-upower.c:447 src/gpm-upower.c:465
+#: src/gpm-upower.c:450 src/gpm-upower.c:468
msgid "Design charge:"
msgstr "Fabrički kapacitet:"
-#: src/gpm-upower.c:452
+#: src/gpm-upower.c:455
msgid "Charge rate:"
msgstr "Stopa punjenja:"
-#: src/gpm-upower.c:487
+#: src/gpm-upower.c:490
msgid "AC adapter"
msgid_plural "AC adapters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/gpm-upower.c:491
+#: src/gpm-upower.c:494
msgid "Laptop battery"
msgid_plural "Laptop batteries"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/gpm-upower.c:495
+#: src/gpm-upower.c:498
msgid "UPS"
msgid_plural "UPSs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/gpm-upower.c:499
+#: src/gpm-upower.c:502
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/gpm-upower.c:503
+#: src/gpm-upower.c:506
msgid "Mouse"
msgid_plural "Mice"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/gpm-upower.c:511
+#: src/gpm-upower.c:514
msgid "PDA"
msgid_plural "PDAs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/gpm-upower.c:515
+#: src/gpm-upower.c:518
msgid "Cell phone"
msgid_plural "Cell phones"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/gpm-upower.c:519
+#: src/gpm-upower.c:522
msgid "Media player"
msgid_plural "Media players"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/gpm-upower.c:523
+#: src/gpm-upower.c:526
msgid "Tablet"
msgid_plural "Tablets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/gpm-upower.c:527
+#: src/gpm-upower.c:530
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/gpm-upower.c:594
+#: src/gpm-upower.c:534
+msgid "Gaming input"
+msgid_plural "Gaming inputs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/gpm-upower.c:601
msgid "Lithium Ion"
msgstr "Litijum jonska"
-#: src/gpm-upower.c:598
+#: src/gpm-upower.c:605
msgid "Lithium Polymer"
msgstr "Litijum polimerna"
-#: src/gpm-upower.c:602
+#: src/gpm-upower.c:609
msgid "Lithium Iron Phosphate"
msgstr "Litijum gvožđe-fosfatna"
-#: src/gpm-upower.c:606
+#: src/gpm-upower.c:613
msgid "Lead acid"
msgstr "Olovni akumulator"
-#: src/gpm-upower.c:610
+#: src/gpm-upower.c:617
msgid "Nickel Cadmium"
msgstr "Nikal kadminumska"
-#: src/gpm-upower.c:614
+#: src/gpm-upower.c:621
msgid "Nickel metal hydride"
msgstr "Nikal metal-hidridna"
-#: src/gpm-upower.c:618
+#: src/gpm-upower.c:625
msgid "Unknown technology"
msgstr "Nepoznata tehnologija"
-#: src/gpm-upower.c:646
+#: src/gpm-upower.c:653
msgid "Empty"
msgstr "Prazno"
-#: src/gpm-upower.c:654
+#: src/gpm-upower.c:661
msgid "Waiting to charge"
msgstr "Čekam da se napuni"
-#: src/gpm-upower.c:658
+#: src/gpm-upower.c:665
msgid "Waiting to discharge"
msgstr "Čekam da se isprazni"
-#: src/gpm-upower.c:662
+#: src/gpm-upower.c:669
msgid "Unknown state"
msgstr ""