diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2021-03-26 16:26:39 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2021-03-26 16:26:39 +0100 |
commit | 1990d9597b01b07b2f3fe2b7b7cb2e97e04527a2 (patch) | |
tree | 8c28c3951e1df21b36a748cf1341d95979f573df /po/ja.po | |
parent | acb8c9a08be09bc9e1762d205967d4bcdf6500f8 (diff) | |
download | mate-screensaver-1990d9597b01b07b2f3fe2b7b7cb2e97e04527a2.tar.bz2 mate-screensaver-1990d9597b01b07b2f3fe2b7b7cb2e97e04527a2.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 81 |
1 files changed, 42 insertions, 39 deletions
@@ -4,19 +4,19 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 -# ABE Tsunehiko, 2020 # Mika Kobayashi, 2020 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020 # Ikuru K <[email protected]>, 2020 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 +# ABE Tsunehiko, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-screensaver 1.23.1\n" +"Project-Id-Version: mate-screensaver 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-20 18:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-16 14:34+0000\n" -"Last-Translator: Ikuru K <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: ABE Tsunehiko, 2020\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,13 +33,6 @@ msgstr "スクリーンセーバーのテーマ" msgid "Set your screensaver preferences" msgstr "お使いのスクリーンセーバーを設定します" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:6 -#: src/mate-screensaver.desktop.in.in:7 -msgid "preferences-desktop-screensaver" -msgstr "" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:12 @@ -50,39 +43,47 @@ msgstr "" msgid "Screensaver Preview" msgstr "スクリーンセーバーのプレビュー" -#: data/mate-screensaver-preferences.ui:56 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:59 msgid "<b>Screensaver preview</b>" msgstr "<b>スクリーンセーバーのプレビュー</b>" -#: data/mate-screensaver-preferences.ui:164 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:168 msgid "Screensaver Preferences" msgstr "スクリーンセーバーを設定する" -#: data/mate-screensaver-preferences.ui:196 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:203 msgid "Power _Management" msgstr "電源管理(_M)" -#: data/mate-screensaver-preferences.ui:212 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:219 msgid "_Preview" msgstr "プレビュー(_P)" -#: data/mate-screensaver-preferences.ui:272 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:279 msgid "_Screensaver theme:" msgstr "スクリーンセーバーのテーマ(_S):" -#: data/mate-screensaver-preferences.ui:390 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:397 msgid "Regard the computer as _idle after:" msgstr "アイドル状態になるまでの時間(_I):" -#: data/mate-screensaver-preferences.ui:433 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:440 msgid "_Activate screensaver when computer is idle" msgstr "アイドル状態になったらスクリーンセーバーを起動する(_A)" -#: data/mate-screensaver-preferences.ui:448 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:455 msgid "_Lock screen when screensaver is active" msgstr "スクリーンセーバーを起動したら画面をロックする(_L):" -#: data/mate-screensaver-preferences.ui:465 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:477 +msgid "Background picture for lock screen:" +msgstr "" + +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:496 +msgid "Select Background Image" +msgstr "背景画像の選択" + +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:522 msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>" msgstr "<b>注意: root ユーザの場合、スクリーンはロックされないので注意して下さい</b>" @@ -95,12 +96,6 @@ msgstr "いろいろなスクリーンセーバーを格納するフォルダ" msgid "Screensaver themes" msgstr "スクリーンセーバーのテーマ" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/mate-screensaver.directory.desktop.in:7 -msgid "screensaver" -msgstr "" - #. Translators: This is the name of a desktop background image that shows #. outer space images. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language @@ -301,6 +296,14 @@ msgid "" "Allow the session status message to be displayed when the screen is locked." msgstr "スクリーンをロック中にセッションの状態を表すメッセージを表示できるようにします。" +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:85 +msgid "Picture Filename" +msgstr "画像のファイル名" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:86 +msgid "File to use for the background image." +msgstr "背景の画像に使用するファイルです。" + #: savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in:4 msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos" msgstr "\"宇宙の画像\" をスライドショー形式で表示します" @@ -436,32 +439,32 @@ msgstr "画像をランダムに表示しない" msgid "Do not try to stretch images on screen" msgstr "画像を画面の大きさに引き伸ばさない" -#: src/copy-theme-dialog.c:184 +#: src/copy-theme-dialog.c:180 msgid "Copying files" msgstr "ファイルをコピーしています" -#: src/copy-theme-dialog.c:203 +#: src/copy-theme-dialog.c:199 msgid "From:" msgstr "コピー元:" -#: src/copy-theme-dialog.c:207 +#: src/copy-theme-dialog.c:203 msgid "To:" msgstr "コピー先:" -#: src/copy-theme-dialog.c:228 +#: src/copy-theme-dialog.c:224 msgid "Copying themes" msgstr "テーマのコピー中" -#: src/copy-theme-dialog.c:271 +#: src/copy-theme-dialog.c:267 msgid "Invalid screensaver theme" msgstr "スクリーンセーバーのテーマが間違っています" -#: src/copy-theme-dialog.c:274 +#: src/copy-theme-dialog.c:270 #, c-format msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme." msgstr "%s はスクリーンセーバーとして妥当なテーマではないようです。" -#: src/copy-theme-dialog.c:454 +#: src/copy-theme-dialog.c:450 #, c-format msgid "Copying file: %u of %u" msgstr "ファイルのコピー中: %u / %u" @@ -710,11 +713,11 @@ msgstr "%s" msgid "Never" msgstr "確認しない" -#: src/mate-screensaver-preferences.c:1554 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:1563 msgid "Could not load the main interface" msgstr "メインインターフェースを読み込めませんでした" -#: src/mate-screensaver-preferences.c:1556 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:1565 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed" msgstr "mate-screensaver が正しくインストールされているか確認して下さい。" @@ -758,15 +761,15 @@ msgstr "この時点ではアクセスが拒否されています" msgid "No longer permitted to access the system." msgstr "システムへのアクセスが許可されていません" -#: src/gs-listener-dbus.c:2247 +#: src/gs-listener-dbus.c:2245 msgid "failed to register with the message bus" msgstr "メッセージバスへの登録に失敗しました" -#: src/gs-listener-dbus.c:2258 +#: src/gs-listener-dbus.c:2256 msgid "not connected to the message bus" msgstr "メッセージバスに接続していません" -#: src/gs-listener-dbus.c:2268 src/gs-listener-dbus.c:2300 +#: src/gs-listener-dbus.c:2266 src/gs-listener-dbus.c:2298 msgid "screensaver already running in this session" msgstr "このセッションで既にスクリーンセーバーが実行中です" |