diff options
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r-- | po/th.po | 79 |
1 files changed, 41 insertions, 38 deletions
@@ -4,18 +4,18 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 # Rockers <[email protected]>, 2020 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020 # Aefgh Threenine <[email protected]>, 2020 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-screensaver 1.23.1\n" +"Project-Id-Version: mate-screensaver 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-20 18:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-16 14:34+0000\n" -"Last-Translator: Aefgh Threenine <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,13 +32,6 @@ msgstr "โปรแกรมรักษาหน้าจอ" msgid "Set your screensaver preferences" msgstr "ปรับแต่งโปรแกรมรักษาหน้าจอของคุณ" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:6 -#: src/mate-screensaver.desktop.in.in:7 -msgid "preferences-desktop-screensaver" -msgstr "" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:12 @@ -49,39 +42,47 @@ msgstr "" msgid "Screensaver Preview" msgstr "ภาพตัวอย่างโปรแกรมรักษาหน้าจอ" -#: data/mate-screensaver-preferences.ui:56 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:59 msgid "<b>Screensaver preview</b>" msgstr "<b>ภาพตัวอย่างโปรแกรมรักษาหน้าจอ</b>" -#: data/mate-screensaver-preferences.ui:164 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:168 msgid "Screensaver Preferences" msgstr "การปรับแต่งโปรแกรมรักษาหน้าจอ" -#: data/mate-screensaver-preferences.ui:196 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:203 msgid "Power _Management" msgstr "การจัดการ_พลังงาน" -#: data/mate-screensaver-preferences.ui:212 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:219 msgid "_Preview" msgstr "ภาพ_ตัวอย่าง" -#: data/mate-screensaver-preferences.ui:272 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:279 msgid "_Screensaver theme:" msgstr "_ชุดโปรแกรมรักษาหน้าจอ:" -#: data/mate-screensaver-preferences.ui:390 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:397 msgid "Regard the computer as _idle after:" msgstr "ถือว่าเครื่องไ_ม่ถูกใช้งานหลังจาก:" -#: data/mate-screensaver-preferences.ui:433 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:440 msgid "_Activate screensaver when computer is idle" msgstr "แ_สดงโปรแกรมรักษาหน้าจอเมื่อเครื่องไม่ถูกใช้งาน" -#: data/mate-screensaver-preferences.ui:448 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:455 msgid "_Lock screen when screensaver is active" msgstr "_ล็อคหน้าจอเมื่อโปรแกรมรักษาหน้าจอทำงาน" -#: data/mate-screensaver-preferences.ui:465 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:477 +msgid "Background picture for lock screen:" +msgstr "" + +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:496 +msgid "Select Background Image" +msgstr "เลือกภาพพื้นหลัง" + +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:522 msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>" msgstr "<b>คำเตือน: จะไม่ล็อคหน้าจอถ้าเข้าระบบด้วยบัญชี root</b>" @@ -94,12 +95,6 @@ msgstr "โปรแกรมรักษาหน้าจอ" msgid "Screensaver themes" msgstr "ชุดโปรแกรมรักษาหน้าจอ" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/mate-screensaver.directory.desktop.in:7 -msgid "screensaver" -msgstr "" - #. Translators: This is the name of a desktop background image that shows #. outer space images. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language @@ -308,6 +303,14 @@ msgid "" "Allow the session status message to be displayed when the screen is locked." msgstr "อนุญาตให้แสดงข้อความสถานะของวาระในระหว่างล็อคหน้าจอ" +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:85 +msgid "Picture Filename" +msgstr "ชื่อแฟ้มรูป" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:86 +msgid "File to use for the background image." +msgstr "แฟ้มที่จะใช้เป็นรูปพื้นหลัง" + #: savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in:4 msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos" msgstr "แสดงภาพสไลด์ของภาพจากอวกาศ" @@ -443,32 +446,32 @@ msgstr "ไม่ต้องสุ่มภาพจากแหล่งเก msgid "Do not try to stretch images on screen" msgstr "ไม่ต้องพยายามยืดภาพให้เต็มจอ" -#: src/copy-theme-dialog.c:184 +#: src/copy-theme-dialog.c:180 msgid "Copying files" msgstr "กำลังคัดลอกแฟ้ม" -#: src/copy-theme-dialog.c:203 +#: src/copy-theme-dialog.c:199 msgid "From:" msgstr "จาก:" -#: src/copy-theme-dialog.c:207 +#: src/copy-theme-dialog.c:203 msgid "To:" msgstr "ไปยัง:" -#: src/copy-theme-dialog.c:228 +#: src/copy-theme-dialog.c:224 msgid "Copying themes" msgstr "กำลังคัดลอกชุดโปรแกรมรักษาหน้าจอ" -#: src/copy-theme-dialog.c:271 +#: src/copy-theme-dialog.c:267 msgid "Invalid screensaver theme" msgstr "ชุดโปรแกรมรักษาหน้าจอใช้ไม่ได้" -#: src/copy-theme-dialog.c:274 +#: src/copy-theme-dialog.c:270 #, c-format msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme." msgstr "%s ดูเหมือนไม่ใช่ชุดโปรแกรมรักษาหน้าจอที่ใช้ได้" -#: src/copy-theme-dialog.c:454 +#: src/copy-theme-dialog.c:450 #, c-format msgid "Copying file: %u of %u" msgstr "กำลังคัดลอกแฟ้ม: %u จาก %u" @@ -719,11 +722,11 @@ msgstr "%s" msgid "Never" msgstr "ไม่" -#: src/mate-screensaver-preferences.c:1554 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:1563 msgid "Could not load the main interface" msgstr "ไม่สามารถโหลดส่วนติดต่อผู้ใช้หลักได้" -#: src/mate-screensaver-preferences.c:1556 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:1565 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed" msgstr "กรุณาตรวจสอบการติดตั้งโปรแกรมรักษาหน้าจอว่าครบถ้วนหรือไม่" @@ -767,15 +770,15 @@ msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้ msgid "No longer permitted to access the system." msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้ระบบอีกต่อไป" -#: src/gs-listener-dbus.c:2247 +#: src/gs-listener-dbus.c:2245 msgid "failed to register with the message bus" msgstr "ลงทะเบียนกับบัสข้อความไม่สำเร็จ" -#: src/gs-listener-dbus.c:2258 +#: src/gs-listener-dbus.c:2256 msgid "not connected to the message bus" msgstr "ไม่ได้เชื่อมต่อกับบัสข้อความ" -#: src/gs-listener-dbus.c:2268 src/gs-listener-dbus.c:2300 +#: src/gs-listener-dbus.c:2266 src/gs-listener-dbus.c:2298 msgid "screensaver already running in this session" msgstr "โปรแกรมรักษาหน้าจอกำลังทำงานอยู่แล้วในวาระนี้" |