summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 248e4e2..16a66de 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Показує слайди космічних малюнків"
#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1
msgid "Floating MATE"
-msgstr "Пляваючий MATE"
+msgstr "Плаваючий MATE"
#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2
msgid "Bubbles the MATE logo around the screen"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Логотипи MATE, що виринають по усьому екр�
#: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:1
msgid "Floating GNOME"
-msgstr "Пляваючий GNOME"
+msgstr "Плаваючий GNOME"
#: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:2
msgid "Bubbles the GNOME logo around the screen"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Причина для затримки зберігача екрану"
#: ../src/mate-screensaver-command.c:103 ../src/mate-screensaver-dialog.c:58
#: ../src/mate-screensaver.c:55
msgid "Version of this application"
-msgstr "Версія цієї проґрами"
+msgstr "Версія цієї програми"
#: ../src/mate-screensaver-command.c:352
#, c-format
@@ -633,10 +633,10 @@ msgstr "Випадкова"
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%d година"
+msgstr[1] "%d години"
+msgstr[2] "%d годин"
+msgstr[3] "%d годин"
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:952
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:961
@@ -649,19 +649,19 @@ msgstr[3] ""
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%d хвилина"
+msgstr[1] "%d хвилини"
+msgstr[2] "%d хвилин"
+msgstr[3] "%d хвилин"
#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:955
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%d секунда"
+msgstr[1] "%d секунди"
+msgstr[2] "%d секунд"
+msgstr[3] "%d секунд"
#. hour:minutes
#. minutes:seconds
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Час сплив."
#: ../src/gs-lock-plug.c:436
msgid "You have the Caps Lock key on."
-msgstr "Натиснута клявіша Caps Lock."
+msgstr "Натиснута клавіша Caps Lock."
#: ../src/gs-lock-plug.c:1652
msgid "S_witch User..."
@@ -776,4 +776,4 @@ msgstr "%U на %h"
#: ../src/gs-lock-plug.c:1889
msgid "_Password:"
-msgstr "_Потайслово:"
+msgstr "_Пароль:"