summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po290
1 files changed, 135 insertions, 155 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index cd8a0aa..5608708 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
+# This file is distributed under the same license as the mate-sensors-applet package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
@@ -8,12 +8,11 @@
# zubr139, 2018
# Микола Ткач <[email protected]>, 2019
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-16 09:52+0100\n"
+"Project-Id-Version: mate-sensors-applet 1.23.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-12 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
@@ -23,479 +22,460 @@ msgstr ""
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
-#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+#: org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
msgid "Sensors Applet Factory"
msgstr "Фабрика аплету «Сенсори»"
-#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+#: org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
msgid "Hardware Sensors Monitor"
msgstr "Контроль датчиків обладнання"
-#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
-msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings"
-msgstr "Показує температуру, швидкість студника й дані датчика напруги"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
+msgid "mate-sensors-applet"
+msgstr ""
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1
+#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:5
msgid "Font size in points"
msgstr "Розмір шрифту у пунктах"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2
+#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:9
msgid "Specify if show or hide sensor units"
msgstr "Показувати або ховати блоки датчиків"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3
+#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:13
msgid "Set if display icons or text labels"
msgstr "Показувати піктограми або текстові мітки"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4
+#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:17
msgid "Set value beside or below label"
msgstr "Встановлює значення поряд або під міткою"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5
+#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:21
msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"
msgstr "Показувати температуру у градусах Кельвіна, Цельсія або Фаренгейта"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6
+#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:25
msgid "Whether to display notifications"
msgstr "Чи показувати сповіщення"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7
+#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:29
msgid "Delay (in ms) between refreshes"
msgstr "Затримка (у мс) між оновленнями"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8
+#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:33
msgid ""
"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"
msgstr ""
"Розмір графіку у пікселях (ширина, якщо горизонтальний, висота, якщо "
"вертикальний)"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9
+#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:37
msgid "List of sensors"
msgstr "Перелік датчиків"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1
+#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:5
msgid "Path to filename"
-msgstr "Шлях до ім’я файлу"
+msgstr "Шлях до імени файлу"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2
+#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:9
msgid "Sensor device ids"
msgstr "Ідентифікатори пристрою датчика"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3
+#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:13
msgid "The sensor device interface"
msgstr "Інтерфейс пристрою датчика"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4
+#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:17
msgid "User defined label"
msgstr "Визначена користувачем мітка"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5
+#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:21
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
msgstr "Чи увімкнено датчик"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6
+#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:25
msgid "Low value"
msgstr "Низьке значення"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7
+#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:29
msgid "High value"
msgstr "Високе значення"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8
+#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:33
msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"
msgstr "Чи увімкнено сигнал тривоги датчика"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9
+#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:37
+#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:41
msgid "Command to execute when the alarm is activated"
msgstr "Команда для виконання, коли запущено сигнал тривоги"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10
+#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:45
msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"
msgstr "Як часто кожен сигнал тривоги має звучати (у секундах)"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11
+#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:49
msgid "Used to identify a sensor in a list"
msgstr "Використовується для визначення датчика у переліку"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12
+#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:53
msgid "Multiplier"
msgstr "Множник"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13
+#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:57
msgid "Offset"
msgstr "Зсув"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14
+#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:61
msgid "Icon type"
msgstr "Тип піктограми"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15
+#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:65
msgid "Color of the graph for the sensor"
msgstr "Колір графіку для датчика"
-#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:60
-#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48
-#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47
-#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:56 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
-#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
+#: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:60 plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53
+#: plugins/i8k/i8k-plugin.c:48 plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47
+#: plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:56 plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
+#: plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
msgid "CPU"
msgstr "ЦПП"
-#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:65
-#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:128 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:148
-#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:173
-#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
-#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:107
+#: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:65 plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:128
+#: plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:148 plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:173
+#: plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
+#: plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:107
msgid "GPU"
msgstr "ГПП"
-#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:70
+#: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:70
msgid "CASE"
msgstr "CASE"
-#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:75
-#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68
+#: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:75 plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68
msgid "FAN"
msgstr "Студ"
-#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:57
+#: plugins/i8k/i8k-plugin.c:57
msgid "FAN1"
msgstr "Студ 1"
-#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:66
+#: plugins/i8k/i8k-plugin.c:66
msgid "FAN2"
msgstr "Студ 2"
-#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:71
+#: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:71
msgid "MiniPCI"
msgstr "MiniPCI"
-#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:95
-#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:107
+#: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:95
+#: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:107
msgid "Battery"
msgstr "Акумулятор"
-#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:124
+#: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:124
msgid "Fan"
msgstr "Студ"
-#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
+#: plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
msgid "CPU TEMP"
msgstr "CPU TEMP"
-#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:326
+#: plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 sensors-applet/sensors-applet.c:326
msgid "temperature"
msgstr "температура"
-#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:190
+#: plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:190
msgid "Ambient"
msgstr "Зовнішній"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:417
+#: sensors-applet/prefs-dialog.c:417
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr "Налаштування аплету Сенсори"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1288
+#: sensors-applet/prefs-dialog.c:457 sensors-applet/sensors-applet.c:1288
msgid "No sensors found!"
msgstr "Датчиків не знайдено!"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463
+#: sensors-applet/prefs-dialog.c:463
msgid "Display"
msgstr "Зовнішній вигляд"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:475
+#: sensors-applet/prefs-dialog.c:475
msgid "label with value"
msgstr "назва та значення"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476
+#: sensors-applet/prefs-dialog.c:476
msgid "icon with value"
msgstr "піктограма та значення"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:477
+#: sensors-applet/prefs-dialog.c:477
msgid "value only"
msgstr "лише значення"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478
+#: sensors-applet/prefs-dialog.c:478
msgid "icon only"
msgstr "лише піктограма"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:479
+#: sensors-applet/prefs-dialog.c:479
msgid "graph only"
msgstr "лише графік"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:492
+#: sensors-applet/prefs-dialog.c:492
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "_Показувати у панелі як"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:504
+#: sensors-applet/prefs-dialog.c:504
msgid "beside labels / icons"
msgstr "поряд з піктограмою"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:505
+#: sensors-applet/prefs-dialog.c:505
msgid "below labels / icons"
msgstr "нижче піктограми"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:518
+#: sensors-applet/prefs-dialog.c:518
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "Розташування значень піктограми"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:530
+#: sensors-applet/prefs-dialog.c:530
msgid "Kelvin"
msgstr "Кельвін"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:531
+#: sensors-applet/prefs-dialog.c:531
msgid "Celsius"
msgstr "Цельсій"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:532
+#: sensors-applet/prefs-dialog.c:532
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Фаренгейт"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:545
+#: sensors-applet/prefs-dialog.c:545
msgid "_Temperature scale"
msgstr "Од. вим. _температури"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:571
+#: sensors-applet/prefs-dialog.c:571
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "Ширина _графіку (пікселі)"
-#. hide/show units
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:583
+#: sensors-applet/prefs-dialog.c:583
msgid "Show _units"
msgstr "Показати одиниці виміру"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591
+#: sensors-applet/prefs-dialog.c:591
msgid "Update"
msgstr "Замінити"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:618
+#: sensors-applet/prefs-dialog.c:618
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "Період _оновлення (секунди)"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:628
+#: sensors-applet/prefs-dialog.c:628
msgid "Notifications"
msgstr "Сповіщення"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:638
+#: sensors-applet/prefs-dialog.c:638
msgid "Display _notifications"
msgstr "Показувати _сповіщення"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:772
+#: sensors-applet/prefs-dialog.c:772
msgid "Sensor"
msgstr "Датчик"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:779
+#: sensors-applet/prefs-dialog.c:779
msgid "Label"
-msgstr "Мітка"
+msgstr "Позначка"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:789
+#: sensors-applet/prefs-dialog.c:789
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
-msgstr "Мітки може бути змінено якщо Ви клацнете по ним."
+msgstr "Позначки може бути змінено якщо Ви клацнете по ним."
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:790
+#: sensors-applet/prefs-dialog.c:790
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
-#. icon stuff
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:799
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:443
+#: sensors-applet/prefs-dialog.c:799 sensors-applet/sensor-config-dialog.c:443
msgid "Icon"
msgstr "Піктограма"
-#. when selection is changed, make sure sensor_config button is activated
-#. Create buttons for user to interact with sensors tree
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:831
+#: sensors-applet/prefs-dialog.c:831
msgid "_Up"
msgstr "В_гору"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:839
+#: sensors-applet/prefs-dialog.c:839
msgid "_Down"
msgstr "_Вниз"
-#. Sensor Config button
-#. initially make button insensitive until user selects a row
-#. from the sensors tree
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:873
+#: sensors-applet/prefs-dialog.c:873
msgid "_Properties"
-msgstr "В_ластивости"
+msgstr "В_ластивості"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:920
+#: sensors-applet/prefs-dialog.c:920
msgid "General Options"
msgstr "Загальні налаштування"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:924
+#: sensors-applet/prefs-dialog.c:924
msgid "Sensors"
msgstr "Датчики"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57
+#: sensors-applet/sensors-applet.h:57
msgid "RPM"
msgstr "об/хв"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58
+#: sensors-applet/sensors-applet.h:58
msgid "V"
msgstr "В"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59
+#: sensors-applet/sensors-applet.h:59
msgid "A"
msgstr "A"
-#. hard code text as ERROR
-#: ../sensors-applet/active-sensor.c:563
+#: sensors-applet/active-sensor.c:563
msgid "ERROR"
msgstr "ПОМИЛКА"
-#: ../sensors-applet/about-dialog.c:40
+#: sensors-applet/about-dialog.c:40
msgid ""
"Copyright © 2005-2009 Alex Murray\n"
"Copyright © 2011 Stefano Karapetsas\n"
-"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
-"Авторське право © 2005-2009 Алекс Мюррей\n"
-"Авторське право © 2011 Стефано Карапецас\n"
-"Авторське право © 2012-2019 Розробники MATE"
-#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the
-#. translator
-#: ../sensors-applet/about-dialog.c:46
+#: sensors-applet/about-dialog.c:46
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Yarema aka Knedlyk <[email protected]>,\n"
"Микола Ткач <[email protected]>,\n"
"Oleh Tsyupka <[email protected]>"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:388
+#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:388
msgid "Sensor Properties"
msgstr "Налаштування датчика"
-#. graph stuff
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:416
+#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:416
msgid "Graph"
msgstr "Графік"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:429
+#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:429
msgid "Graph Color"
msgstr "Колір графіку"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:432
+#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:432
msgid "Graph _color"
msgstr "_Колір графіку"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:486
+#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:486
msgid "Sensor _icon"
msgstr "_Піктограма датчика"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:492
+#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:492
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "Параметри значень датчика"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:521
+#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:521
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "Значення датчика _множника"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:549
+#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:549
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "Значення датчика _зсуву"
-#. now do alarm widgets
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:558
+#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:558
msgid "Sensor Limits"
-msgstr "Діяпазон значень датчика"
+msgstr "Діапазон значень датчика"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:586
+#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:586
msgid "Sensor _low value"
msgstr "Долішня межа"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:614
+#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:614
msgid "Sensor _high value"
msgstr "Горішня межа"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:622
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:365
+#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:622
+#: sensors-applet/sensors-applet.c:365
msgid "Alarm"
msgstr "Сигнал тривоги"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:651
+#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:651
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr "_Період повтору сигналу тривоги (сек)"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:670
+#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:670
msgid "Lo_w alarm command"
msgstr "_Команда для долішнього значення"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:691
+#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:691
msgid "Hi_gh alarm command"
msgstr "_Команда для горішнього значення"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:704
+#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:704
msgid "_Enable alarm"
msgstr "_Увімкнути сигнал тривоги"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:238
+#: sensors-applet/sensors-applet.c:238
msgid "_Preferences"
msgstr "_Налаштування"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:241
+#: sensors-applet/sensors-applet.c:241
msgid "_Help"
msgstr "_Допомога"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:244
+#: sensors-applet/sensors-applet.c:244
msgid "_About"
-msgstr "_Про проґраму"
+msgstr "_Про програму"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307
+#: sensors-applet/sensors-applet.c:307
msgid "is very low"
msgstr "дуже низька"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308
+#: sensors-applet/sensors-applet.c:308
msgid "lower limit"
msgstr "долішня межа"
-#. assume high alarm condition
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:313
+#: sensors-applet/sensors-applet.c:313
msgid "is very high"
msgstr "дуже висока"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:314
+#: sensors-applet/sensors-applet.c:314
msgid "upper limit"
msgstr "горішня межа"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:325
+#: sensors-applet/sensors-applet.c:325
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345
+#: sensors-applet/sensors-applet.c:345
msgid "Voltage"
msgstr "Вольтаж"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346
+#: sensors-applet/sensors-applet.c:346
msgid "voltage"
msgstr "вольтаж"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351
+#: sensors-applet/sensors-applet.c:351
msgid "Fan Speed"
msgstr "Швидкість обертання студника"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352
+#: sensors-applet/sensors-applet.c:352
msgid "fan speed"
msgstr "швидкість обертання студника"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:357
+#: sensors-applet/sensors-applet.c:357
msgid "Current"
msgstr "Поточний"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:358
+#: sensors-applet/sensors-applet.c:358
msgid "current"
msgstr "поточний"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:379
+#: sensors-applet/sensors-applet.c:379
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr "Помилка оновлення датчика %s"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:380
+#: sensors-applet/sensors-applet.c:380
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
@@ -503,6 +483,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Сталася помилка при спробі оновити значення датчика %s розташованого на %s."
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:481
+#: sensors-applet/sensors-applet.c:481
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "Немає увімкнених датчиків!"