summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/gl/gl.po
blob: 8368e8505e51fbdf5e88e5c5393f5546dafcbdd0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
# Translators:
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <mate@raveit.de>, 2018
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2019
# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2019
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-04 19:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 17:41+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Proxecto Trasno <proxecto@trasno.gal>"

#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:32
msgid "MATE Sensors Applet Manual V2.1"
msgstr ""

#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:33
msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Development</holder>"
msgstr ""

#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:37
msgid "<year>2006</year> <holder>Alex Murray</holder>"
msgstr ""

#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:42
msgid ""
"MATE Sensors Applet displays readings from temperature, voltage and fan "
"sensors within the panel."
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:2
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
"Autorízase a copia, distribución e/ou modificación deste documento baixo os "
"termos da Licenza de Documentación Libre de GNU (GFDL), versión 1.1 ou "
"calquera outra versión posterior publicada pola Free Software Foundation sen"
" seccións invariantes, sen textos de cuberta e sen textos de cuberta "
"traseira. Pode atopar unha copia da GFDL nesta <ulink type=\"help\" "
"url=\"help:fdl\">ligazón</ulink> ou no ficheiro COPYING-DOCS distribuído con"
" este manual."

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
msgid ""
"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
" section 6 of the license."
msgstr ""
"Este manual forma parte da colección de manuais MATE distribuídos baixo a "
"licenza GFDL. Se quere distribuír este manual separadamente da colección, "
"pode facelo engadindo unha copia da licenza ao manual, tal e como está "
"descrito na sección 6 da licenza."

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
"Moitos dos nomes utilizados polas empresas para distinguir os seus produtos "
"e servizos son reivindicados como marcas comerciais. Cando estes nomes "
"aparecen en calquera documentación de MATE e os membros do Proxecto de "
"documentación de MATE son conscientes das marcas rexistradas, os nomes están"
" en letras maiúsculas ou maiúsculas iniciais."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
"O DOCUMENTO FORNÉCESE «TAL E COMO É», SEN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NIN "
"EXPLÍCITA NIN IMPLÍCITA INCLUÍNDO, SEN LIMITACIÓN, GARANTÍA DE QUE O "
"DOCUMENTO OU VERSIÓN MODIFICADA DESTE CAREZA DE DEFECTOS COMERCIAIS, SEXA "
"AXEITADO A UN FIN CONCRETO OU INCUMPRA ALGUNHA NORMATIVA. TODO O RISCO "
"RELATIVO Á CALIDADE, PRECISIÓN E UTILIDADE DO DOCUMENTO OU A SÚA VERSIÓN "
"MODIFICADA RECAE EN VOSTEDE. SE CALQUERA DOCUMENTO OU VERSIÓN MODIFICADA "
"DAQUEL RESULTARA DEFECTUOSO EN CALQUERA ASPECTO, VOSTEDE (E NON O REDACTOR "
"INICIAL, AUTOR OU COLABORADOR) ASUMIRÁ OS CUSTOS DE TODA REPARACIÓN, "
"MANTEMENTO OU CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA É UNHA PARTE "
"ESENCIAL DESTA LICENZA. NON SE AUTORIZA O USO DE NINGÚN DOCUMENTO NIN "
"VERSIÓN MODIFICADA DESTE POLO PRESENTE, SALVO DENTRO DO CUMPRIMENTO DA "
"RENUNCIA; E"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
msgid ""
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
"BAIXO NINGUNHA CIRCUNSTANCIA NIN BAIXO NINGUNHA TEORÍA LEGAL, SEXA POR ERRO "
"(INCLUÍNDO NEGLIXENCIA), CONTRATO OU DE ALGÚN OUTRO MODO, O AUTOR, O "
"ESCRITOR INICIAL, CALQUERA COLABORADOR, OU CALQUERA DISTRIBUIDOR DO "
"DOCUMENTO OU VERSIÓN MODIFICADA DO DOCUMENTO, OU CALQUERA PROVEDOR DE "
"CALQUERA DESAS PARTES, SERÁ RESPONSÁBEL ANTE NINGUNHA PERSOA POR NINGÚN DANO"
" DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL OU DERIVADO DE NINGÚN TIPO, "
"INCLUÍNDO, SEN LIMITACIÓN DANOS POR PERDA DE MERCANCÍAS, PARO TÉCNICO, FALLO"
" INFORMÁTICO OU MAL FUNCIONAMENTO OU CALQUERA OUTRO POSÍBEL DANO OU PERDAS "
"DERIVADAS OU RELACIONADAS CO USO DO DOCUMENTO OU AS SÚAS VERSIÓNS "
"MODIFICADAS, AÍNDA QUE DITA PARTE TEÑA SIDO INFORMADA DA POSIBILIDADE DE QUE"
" SE PRODUCISEN DITOS DANOS."

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
"O DOCUMENTO E AS VERSIÓNS MODIFICADAS DO DOCUMENTO FORNÉCENSE BAIXO OS "
"TERMOS DA LICENZA LIBRE DE DOCUMENTACIÓN DE GNU CO ACORDO ADICIONAL "
"DE:<_:orderedlist-1/>"

#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:67
msgid "<surname>MATE Development</surname> <affiliation> </affiliation>"
msgstr ""

#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:77
msgid ""
"<firstname>Alex</firstname> <surname>Murray</surname> <affiliation> "
"</affiliation>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:119
msgid "Alex Murray <email>murray.alex@gmail.com</email>"
msgstr ""

#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:115
msgid ""
"<revnumber>MATE Sensors Applet Manual V2.1</revnumber> <date>January "
"2006</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
#: C/index.docbook:127
msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Sensors Applet."
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:130
msgid "Feedback"
msgstr "Comentarios"

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:131
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding MATE Sensors Applet or this "
"manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-"
"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr ""

#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:139
msgid "<primary>MATE Sensors Applet</primary>"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:145
msgid "Introduction"
msgstr "Introdución"

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:148
msgid "MATE Sensors Applet"
msgstr ""

#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:152
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/applet_in_panel.png' "
"md5='432ed012f0897c7f0cf522f6c55ea92a'"
msgstr ""

#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:150
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/applet_in_panel.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Sensors Applet "
"with 3 sensors enabled.</phrase> </textobject>"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:161
msgid ""
"<application>MATE Sensors Applet</application> provides a convenient way to "
"monitor the health of your computer in a simple display on your desktop."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:170
msgid "ACPI thermal zones, via the Linux kernel ACPI modules"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:174
msgid "Linux kernel i2c modules"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:177
msgid ""
"Via the sysfs filesystem and <ulink "
"url=\"http://secure.netroedge.com/~lm78/kernel26.html\" "
"type=\"http\">i2c</ulink> modules distributed directly with the kernel "
"(kernel 2.6)"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:183
msgid ""
"Via the proc filesystem and i2c modules from the <ulink "
"url=\"http://secure.netroedge.com/~lm78/kernel26.html\" "
"type=\"http\">lm_sensors and i2c</ulink> packages (kernel 2.4)"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:189
msgid ""
"Via the libsensors library provided with the <ulink "
"url=\"http://secure.netroedge.com/~lm78/kernel26.html\" "
"type=\"http\">lm_sensors</ulink> package"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:199
msgid ""
"Linux kernel <ulink url=\"http://people.debian.org/~dz/i8k/00-README\" "
"type=\"http\">i8k</ulink> module (for Dell Inspiron Laptops)."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:205
msgid ""
"Linux kernel <ulink url=\"http://ibm-acpi.sourceforge.net/\" type=\"http"
"\">ibm-acpi</ulink> module (for IBM Laptops)."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:211
msgid "Linux kernel PowerPC modules therm_adt746x and therm_windtunnel."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:215
msgid "Linux kernel iMac G5 Windfarm module."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:219
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.guzu.net/linux/hddtemp.php\" "
"type=\"http\">hddtemp</ulink> daemon for reading temperatures from "
"S.M.A.R.T. equipped disks."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:225
msgid ""
"Linux kernel <ulink "
"url=\"http://sourceforge.net/projects/omke\">Omnibook</ulink> module. (for "
"HP and Toshiba Satellite Laptops)"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:231
msgid ""
"NVIDIA graphics cards via libNVCtrl (provided with <ulink "
"url=\"ftp://download.nvidia.com/XFree86/nvidia-settings/\"> nvidia-"
"settings</ulink> )."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:166
msgid ""
"A number of sensor interfaces are supported, which should be configured "
"before adding MATE Sensors Applet to the panel: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:240
msgid ""
"To add <application>MATE Sensors Applet</application> to a panel right-click"
" on the panel to open the panel pop-up menu, then choose <menuchoice> "
"<guimenu>Add to Panel</guimenu> <guimenuitem>Hardware Sensors "
"Monitor</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:251
msgid "Usage"
msgstr "Uso"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:252
msgid ""
"When you add <application>MATE Sensors Applet</application> to a panel for "
"the first time, the applet will search for any available sensors to monitor,"
" and will display a sensible default sensor if found (such as the "
"temperature of the CPU)."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:255
msgid ""
"Most users will then want to customize the display to their liking, which "
"can be done via the <menuchoice> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> "
"</menuchoice> menu item (see <xref linkend=\"sensors-applet-"
"preferences\"/>)."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:266
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:267
msgid ""
"To configure <application>MATE Sensors Applet</application>, right-click on "
"the applet, then choose "
"<menuchoice><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the "
"pop-up menu."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:271
msgid ""
"The <menuchoice><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> window "
"contains the following tabbed sections:"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:291
msgid "General Options"
msgstr "Opcións xerais"

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:294
msgid "<guilabel>Display sensors in panel as</guilabel>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:298
msgid ""
"This option selects whether to display sensors in the panel with either "
"their label or icon and their value, or to have no identifier for each "
"sensor and just display their values, or simply to display the icon for each"
" sensor. A graph can also be displayed for each sensor, showing the "
"progression of the sensor value over time."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:304
msgid "Default: icon with value."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:308
msgid "<guilabel>Preferred position of sensor values</guilabel>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:312
msgid ""
"Sensors can be display with either their value beside their icon / label, or"
" with the value shown below the icon / label."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:315
msgid "Default: beside labels / icons."
msgstr ""

#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:318
msgid ""
"If there is not enough room in the panel to use the requested position, the "
"best position to ensure all sensor elements are visible will be used "
"instead."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:325
msgid "<guilabel>Graph size (pixels)</guilabel>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:329
msgid ""
"When displaying sensors as graphs, the size of the graph sets either the "
"width of the graph (when displayed on either the top or bottom panel) or the"
" height of the graph (when displayed on the left or right panel)."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:333
msgid "Default: 42 pixels."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:337
msgid "<guilabel>Temperature scale</guilabel>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:341
msgid ""
"Which scale to use for temperature sensors (Kelvin, Fahrenheit or Celsius "
"are supported)."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:343
msgid "Default: Celsius."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:347
msgid "<guilabel>Update interval</guilabel>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:351
msgid "How often to update the values of each sensor shown within the panel."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:353
msgid "Default: 2 seconds."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:357
msgid "<guilabel>Display notifications</guilabel>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:361
msgid ""
"If enabled, MATE Sensors Applet will display notifications to the user when "
"alarm conditions occur."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:363
msgid "Default: Enabled."
msgstr ""

#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:365
msgid "Alarms for individual sensors must also be enabled."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:376
msgid "Sensors"
msgstr "Sensores"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:382
msgid "A fixed ID to identify the sensor within its interface."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:386
msgid "A user selectable icon to identify the sensor within the panel."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:391
msgid "A user editable label to identify the sensor within the panel."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:396
msgid ""
"A check-box to allow the user to enable / disable monitoring and display of "
"the sensor within the panel."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:377
msgid ""
"The Sensors tab within the preferences window provides the options for "
"configuring each individual sensor. Each sensor is listed under its specific"
" interface, along with: <_:itemizedlist-1/> The "
"<guibutton>Properties</guibutton> button allows a specific sensor to be more"
" finely configured, providing a separate window box for this purpose. (see "
"<xref linkend=\"sensors-applet-sensor-config-dialog\"/>)"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:408
msgid "Sensor Properties"
msgstr "Propiedades do sensor"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:410
msgid ""
"Each sensor can be configured with a number of options, including the "
"possibility to scale the sensor value, and to execute an alarm if a certain "
"low or high value is reached. The sensor icon can also be selected if "
"required. The high and low values are used to scale the graph display, as "
"well as set the color for the thermometer displayed within the icons of "
"temperature sensors."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:418
msgid ""
"The sensor value can be scaled in a linear fashion by allowing the user to "
"specify a multiplier and offset for each sensor. As each sensor value is "
"read, it is first multiplied by the 'multiplier' and summed with the "
"'offset' to produce the final value."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:427
msgid "<guilabel>Sensor value multiplier</guilabel>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:431
msgid ""
"This option allows the user to specify the multiplier of the sensor value."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:433
msgid "Default: 1.0"
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:438
msgid "<guilabel>Sensor value offset</guilabel>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:442
msgid ""
"This option allows the user to specify the offset for the sensor value."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:444
msgid "Default: 0.0"
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:448
msgid "<guilabel>Sensor low value</guilabel>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:452
msgid ""
"The value at which to trigger an alarm if the sensor drops below this value."
" This value is also used to scale the display of the graph and temperature "
"icons."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:466
msgid "Default: dependent on sensor type"
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:459
msgid "<guilabel>Sensor high value</guilabel>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:463
msgid ""
"The value at which to trigger an alarm if the sensor rises above this value."
" This value is also used to scale the display of the graph and temperature "
"icons."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:470
msgid "<guilabel>Enable alarm</guilabel>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:474
msgid ""
"This option allows the user to enable alarm monitoring for this sensor. When"
" the sensor value rises above, or drops below it's high or low values, the "
"alarm condition will occur. This will display a notification to the user (if"
" enabled), and execute the appropriate Alarm Command every Alarm repeat "
"interval seconds."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:481
msgid "Default: disabled"
msgstr ""

#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:483
msgid "Alarms will only execute for active sensors"
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:490
msgid "<guilabel>Alarm repeat interval (secs)</guilabel>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:494
msgid ""
"How often to execute the alarm command while the alarm condition is met. A "
"value of 0 specifies to execute the alarm once only when the alarm condition"
" occurs."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:499
msgid "Default: 0 seconds"
msgstr ""

#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:501
msgid ""
"If notifications are also enabled, a notification will be displayed each "
"time the alarm is executed as well to notify the user that the alarm "
"condition has occurred."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:512
msgid "<guilabel>High alarm command</guilabel>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:516
msgid ""
"The command to be executed at each repeat interval when the sensor value is "
"equal to or above the upper limit."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:519 C/index.docbook:531
msgid "Default: none"
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:524
msgid "<guilabel>Low alarm command</guilabel>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:528
msgid ""
"The command to be executed at each repeat interval when the sensor value is "
"equal to or below the lower limit."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:535
msgid "<guilabel>Play a sound when the alarm occurs</guilabel>"
msgstr ""

#. (itstool) path: para/screen
#: C/index.docbook:552
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput><command>esdplay "
"/usr/share/sounds/gnibbles/gobble.wav</command></userinput>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:539
msgid ""
"You can play a sound when the alarm occurs by using the command "
"<command>esdplay</command> which should be available as part of the standard"
" MATE installation. (Note: If this does not work, you could also try "
"<command>aplay</command> which is the default ALSA sound player). "
"<_:screen-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:558
msgid ""
"<guilabel>Pop-up a window to notify that the alarm has occurred</guilabel>"
msgstr ""

#. (itstool) path: para/screen
#: C/index.docbook:570
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput><command>zenity --warning --title=\"Sensor Alarm\" "
"--text=\"Sensor Alarm occurred\"</command></userinput>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:563
msgid ""
"The program <command>zenity</command> can be used to create dialog boxes to "
"be displayed on the users current display, and can thus be used to create "
"pop-up style notifications that the alarm has occurred. <_:screen-1/> For "
"more information regarding Zenity please consult the Zenity <ulink "
"type=\"help\" url=\"help:zenity\">documentation</ulink>."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:579
msgid ""
"<guilabel> Combine multiple commands into one alarm command </guilabel>"
msgstr ""

#. (itstool) path: para/screen
#: C/index.docbook:591
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput><command>esdplay /usr/share/sounds/gnibbles/gobble.wav &amp;&amp;"
" zenity --warning --title=\"Sensor Alarm\" --text=\"Sensor Alarm "
"occurred\"</command></userinput>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:585
msgid ""
"Multiple commands can be executed one after the other using the "
"\"&amp;&amp;\" construct to separate them. To play a sound and pop-up a "
"dialog via Zenity the follow command can be used: <_:screen-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:601
msgid "<guilabel>Sensor icon</guilabel>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:605
msgid ""
"Provides a list of available icons to allow the user to select one to "
"represent this sensor."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:610
msgid "<guilabel>Graph color</guilabel>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:614
msgid "The color to use to display the graph for the sensor."
msgstr ""

#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:617
msgid ""
"To accurately display graphs both the high and low values for the sensor "
"need to be set correctly."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:648
msgid "About MATE Sensors Applet"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:649
msgid ""
"The origin sensor applet was written by Alex Murray "
"(<email>murray.alex@gmail.com</email>). <application>MATE Sensors "
"Applet</application> is further develop by Mate dev team. To find more "
"information about <application>MATE Sensors Applet</application>, please "
"visit the <ulink url=\"https://github.com/mate-desktop/mate-sensors-"
"applet/\" type=\"http\">MATE Sensors Applet Project Homepage</ulink>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:657
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding MATE Sensors Applet or this "
"manual, follow the directions at the <ulink url=\"https://github.com/mate-"
"desktop/mate-sensors-applet/\" type=\"http\">project homepage</ulink>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:672
msgid ""
"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
"license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
"the License, or (at your option) any later version. A copy of this license "
"can be found at this <ulink type=\"help\" url=\"help:gpl\">link</ulink>, or "
"in the file COPYING included with the source code of this program."
msgstr ""

#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9
msgid "link"
msgstr "ligazón"

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:2
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
"with this manual."
msgstr ""
"Autorízase a copia, distribución e/ou modificación deste documento baixo os "
"termos da Licenza de Documentación Libre de GNU (GFDL), versión 1.1 ou "
"calquera outra versión posterior publicada pola Free Software Foundation sen"
" seccións invariantes, sen textos de cuberta e sen textos de cuberta "
"traseira. Pode atopar unha copia da GFDL en <_:ulink-1/> ou no ficheiro "
"COPYING-DOCS distribuído con este manual."