summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
blob: 56577173eba7e186886c1b9099d613a87d1b456e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2018
# Aputsiak Niels Janussen (Skjalden) <aj@isit.gl>, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-17 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sensors Applet Factory"
msgstr "Fabrik for sensorpanelprogrammer"

#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Hardware Sensors Monitor"
msgstr "Overvågning af udstyrsensorer"

#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings"
msgstr "Vis temperatur, blæserhastighed og strøm fra sensorlæsninger"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1
msgid "Font size in points"
msgstr "Skriftstørrelse i punkter"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2
msgid "Specify if show or hide sensor units"
msgstr "Angiv om sensorenheder skal vises eller skjules"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3
msgid "Set if display icons or text labels"
msgstr "Angiv om ikoner eller tekstetiketter skal vises"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4
msgid "Set value beside or below label"
msgstr "Angiv værdi ved siden af eller under etiket"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"
msgstr "Vis temperatur i kelvin, celsius eller Fahrenheit"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6
msgid "Whether to display notifications"
msgstr "Om der skal vises påmindelser"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay (in ms) between refreshes"
msgstr "Forsinkelse (i ms) mellem opdateringer"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"
msgstr ""
"Grafens størrelse i billedpunkter (bredde hvis vandret, højde hvis lodret)"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9
msgid "List of sensors"
msgstr "Sensorliste"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1
msgid "Path to filename"
msgstr "Sti til filnavn"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2
msgid "Sensor device ids"
msgstr "Sensors enheds-id'er"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3
msgid "The sensor device interface"
msgstr "Sensors enhedsgrænseflade"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4
msgid "User defined label"
msgstr "Brugerdefineret etiket"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
msgstr "Om en sensor er aktiveret eller ej"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6
msgid "Low value"
msgstr "Lav værdi"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7
msgid "High value"
msgstr "Høj værdi"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"
msgstr "Om sensoren har sin alarm aktiveret"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9
msgid "Command to execute when the alarm is activated"
msgstr "Kommando at udføre når alarmen er aktiveret"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10
msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"
msgstr "Hvor ofte hver alarm skal udløses (i sekunder)"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11
msgid "Used to identify a sensor in a list"
msgstr "brugt til at identificere en sensor i en liste"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12
msgid "Multiplier"
msgstr "Multiplikator"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13
msgid "Offset"
msgstr "Forskydning"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14
msgid "Icon type"
msgstr "Ikontype"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15
msgid "Color of the graph for the sensor"
msgstr "Farve på grafens sensor"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:60
#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47
#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:56 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
msgid "CPU"
msgstr "CPU"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:65
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:128 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:148
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:173
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:106
msgid "GPU"
msgstr "GPU"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:70
msgid "CASE"
msgstr "VERSALFØLSOM"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:75
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68
msgid "FAN"
msgstr "BLÆSER"

#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:57
msgid "FAN1"
msgstr "BLÆSER1"

#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:66
msgid "FAN2"
msgstr "BLÆSER2"

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:71
msgid "MiniPCI"
msgstr "MiniPCI"

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:95
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:107
msgid "Battery"
msgstr "Batteri"

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:124
msgid "Fan"
msgstr "Blæser"

#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
msgid "CPU TEMP"
msgstr "CPU-TEMP."

#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:326
msgid "temperature"
msgstr "temperatur"

#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:190
msgid "Ambient"
msgstr "Baggrundsbelysning"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:417
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr "Præferencer for sensors panelprogram"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:456
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1288
msgid "No sensors found!"
msgstr "Ingen sensorer fundet!"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462
msgid "Display"
msgstr "Vis"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474
msgid "label with value"
msgstr "etiket med værdi"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:475
msgid "icon with value"
msgstr "ikon med værdi"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476
msgid "value only"
msgstr "kun værdi"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:477
msgid "icon only"
msgstr "kun ikon"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478
msgid "graph only"
msgstr "kun graf"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:491
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "_Vis sensorer i panelet som"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:503
msgid "beside labels / icons"
msgstr "ved siden af etiketter/ikoner"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:504
msgid "below labels / icons"
msgstr "nedenfor etiketter/ikoner"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:517
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "Foretrukken _position for sensorværdier"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:529
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:530
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:531
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:544
msgid "_Temperature scale"
msgstr "_Temperaturskala"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:570
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "Graf_størrelse (billedpunkter)"

#. hide/show units
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:582
msgid "Show _units"
msgstr "Vis _enheder"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:590
msgid "Update"
msgstr "Opdater"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:617
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "Opdaterings_interval (sek.)"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:627
msgid "Notifications"
msgstr "Påmindelser"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:637
msgid "Display _notifications"
msgstr "Vis _påmindelser"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:771
msgid "Sensor"
msgstr "Sensor"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:778
msgid "Label"
msgstr "Etiket"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:788
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr "Etiketter kan redigeres direkte ved at klikke på dem."

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:789
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"

#. icon stuff
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:798
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:440
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:916
msgid "General Options"
msgstr "Generelle indstillinger"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:920
msgid "Sensors"
msgstr "Sensorer"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57
msgid "RPM"
msgstr "RPM"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58
msgid "V"
msgstr "V"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59
msgid "A"
msgstr "A"

#. hard code text as ERROR
#: ../sensors-applet/active-sensor.c:563
msgid "ERROR"
msgstr "FEJL"

#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the
#. translator
#: ../sensors-applet/about-dialog.c:44
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"\"Joe Hansen, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.\\n\"\n"
"\"\\n\"\n"
"\"Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\\n\"\n"
"\"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk\""

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:388
msgid "Sensor Properties"
msgstr "Sensoregenskaber"

#. graph stuff
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:413
msgid "Graph"
msgstr "Graf"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:426
msgid "Graph Color"
msgstr "Graffarve"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:429
msgid "Graph _color"
msgstr "Graf_farve"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:483
msgid "Sensor _icon"
msgstr "Sensor_ikon"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:489
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "Skaleringsparametre"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:518
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "_Multiplikator for sensorværdi"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:546
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "_Forskydning for sensorværdi"

#. now do alarm widgets
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:555
msgid "Sensor Limits"
msgstr "Sensorbegrænsninger"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:583
msgid "Sensor _low value"
msgstr "Sensor _lav værdi"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:611
msgid "Sensor _high value"
msgstr "Sensor _høj værdi"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:619
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:365
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:648
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr "Alarm _gentag interval (sek.)"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:667
msgid "Lo_w alarm command"
msgstr "La_v alarmkommando"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:688
msgid "Hi_gh alarm command"
msgstr "H_øj alarmkommando"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:701
msgid "_Enable alarm"
msgstr "_Aktiver alarm"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:238
msgid "_Preferences"
msgstr "_Præferencer"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:241
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:244
msgid "_About"
msgstr "_Om"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307
msgid "is very low"
msgstr "er meget lav"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308
msgid "lower limit"
msgstr "nedre grænse"

#. assume high alarm condition
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:313
msgid "is very high"
msgstr "er meget høj"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:314
msgid "upper limit"
msgstr "øvre grænse"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:325
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345
msgid "Voltage"
msgstr "Spænding"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346
msgid "voltage"
msgstr "spænding"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351
msgid "Fan Speed"
msgstr "Blæserhastighed"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352
msgid "fan speed"
msgstr "blæserhastighed"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:357
msgid "Current"
msgstr "Nuværende"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:358
msgid "current"
msgstr "nuværende"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:379
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr "Fejl under opdatering af sensor %s"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:380
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr ""
"Der opstod en fejl under opdatering af værdien for sensor %s placeret ved "
"%s."

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:481
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "Ingen sensorer aktiveret!"