summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
blob: a961da41d24b2442b9776975a33753d594af962b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the mate-sensors-applet package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2021
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2021
# Lluís Tusquellas <lutusq@gmail.com>, 2021
# Toni Estévez <toni.estevez@gmail.com>, 2021
# Emiliano Fascetti, 2021
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-sensors-applet 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-sensors-applet/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-04 18:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Emiliano Fascetti, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"

#: org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Sensors Applet Factory"
msgstr "Fábrica de la miniaplicación Sensores"

#: org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Hardware Sensors Monitor"
msgstr "Monitor de los sensores del hardware"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:5
msgid "Font size in points"
msgstr "Tamaño de la tipografía en puntos"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:9
msgid "Specify if show or hide sensor units"
msgstr "Especificar si mostrar o esconder las unidades de los sensores"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:13
msgid "Set if display icons or text labels"
msgstr "Establecer si se muestran iconos o etiquetas de texto"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:17
msgid "Set value beside or below label"
msgstr "Establecer el valor al lado o por debajo de la etiqueta"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:21
msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"
msgstr "Mostrar la temperatura en grados Kelvin, Celsius o Fahrenheit"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:25
msgid "Whether to display notifications"
msgstr "Si mostrar o no las notificaciones"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:29
msgid "Delay (in ms) between refreshes"
msgstr "Retraso (en ms) entre actualizaciones"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:33
msgid ""
"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"
msgstr ""
"El tamaño del gráfico en píxeles (la anchura si es horizontal o la altura si"
" es vertical)"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:37
msgid "List of sensors"
msgstr "Lista de sensores"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:5
msgid "Path to filename"
msgstr "Ruta al archivo"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:9
msgid "Sensor device ids"
msgstr "ID de dispositivo de los sensores"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:13
msgid "The sensor device interface"
msgstr "La interfaz de dispositivo del sensor"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:17
msgid "User defined label"
msgstr "Etiqueta definida por el usuario"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:21
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
msgstr "Si se activado un sensor o no"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:25
msgid "Low value"
msgstr "Valor bajo"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:29
msgid "High value"
msgstr "Valor alto"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:33
msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"
msgstr "Si se ha activado la alarma del sensor"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:37
#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:41
msgid "Command to execute when the alarm is activated"
msgstr "Orden que se ejecutará cuando se active la alarma"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:45
msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"
msgstr "Con qué frecuencia debe sonar la alarma (en segundos)"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:49
msgid "Used to identify a sensor in a list"
msgstr "Se usa para identificar un sensor en la lista"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:53
msgid "Multiplier"
msgstr "Multiplicador"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:57
msgid "Offset"
msgstr "Compensación"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:61
msgid "Icon type"
msgstr "Tipo de icono"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:65
msgid "Color of the graph for the sensor"
msgstr "Color del gráfico del sensor"

#: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:57 plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:51
#: plugins/i8k/i8k-plugin.c:46 plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:45
#: plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:51 plugins/acpi/acpi-plugin.c:50
#: plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:55
msgid "CPU"
msgstr "CPU"

#: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:62 plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:129
#: plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:149 plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:174
#: plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:60
msgid "GPU"
msgstr "GPU"

#: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:67
msgid "CASE"
msgstr "CAJA"

#: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:72 plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:65
msgid "FAN"
msgstr "VENTILADOR"

#: plugins/i8k/i8k-plugin.c:55
msgid "FAN1"
msgstr "VENT1"

#: plugins/i8k/i8k-plugin.c:64
msgid "FAN2"
msgstr "VENT2"

#: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:66
msgid "MiniPCI"
msgstr "MiniPCI"

#: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:90
#: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:102
msgid "Battery"
msgstr "Batería"

#: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:119
msgid "Fan"
msgstr "Ventilador"

#: plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:65
msgid "CPU TEMP"
msgstr "TEMP CPU"

#: plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:44 sensors-applet/sensors-applet.c:319
msgid "temperature"
msgstr "temperatura"

#: plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:191
msgid "Ambient"
msgstr "Ambiente"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:415
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr "Preferencias de la miniaplicación Sensores"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:452 sensors-applet/sensors-applet.c:1279
msgid "No sensors found!"
msgstr "¡No se ha encontrado ningún sensor!"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:457
msgid "Display"
msgstr "Visualización"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:469
msgid "label with value"
msgstr "etiqueta con el valor"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:470
msgid "icon with value"
msgstr "icono con el valor"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:471
msgid "value only"
msgstr "solo el valor"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:472
msgid "icon only"
msgstr "solo el icono"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:473
msgid "graph only"
msgstr "solo el gráfico"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:486
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "_Mostrar los sensores en el panel como"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:498
msgid "beside labels / icons"
msgstr "al lado de etiquetas/iconos"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:499
msgid "below labels / icons"
msgstr "debajo de etiquetas/iconos"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:512
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "_Posición preferida de los valores de los sensores"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:524
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:525
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:526
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:539
msgid "_Temperature scale"
msgstr "Escala de _temperatura"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:565
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "_Tamaño del gráfico (píxeles)"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:577
msgid "Show _units"
msgstr "Mostrar las _unidades"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:585
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:612
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "_Intervalo de actualización (s)"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:622
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:632
msgid "Display _notifications"
msgstr "Mostrar las _notificaciones"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:766
msgid "Sensor"
msgstr "Sensor"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:773
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:783
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr "Se pueden editar las etiquetas directamente al hacer clic."

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:784
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:792 sensors-applet/sensor-config-dialog.c:436
msgid "Icon"
msgstr "Icono"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:824
msgid "_Up"
msgstr "_Arriba"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:832
msgid "_Down"
msgstr "A_bajo"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:866
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:913
msgid "General Options"
msgstr "Opciones generales"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:917
msgid "Sensors"
msgstr "Sensores"

#: sensors-applet/sensors-applet.h:58
msgid "RPM"
msgstr "RPM"

#: sensors-applet/sensors-applet.h:59
msgid "V"
msgstr "V"

#: sensors-applet/sensors-applet.h:60
msgid "A"
msgstr "A"

#: sensors-applet/active-sensor.c:565
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"

#: sensors-applet/about-dialog.c:41
msgid ""
"Copyright © 2005-2009 Alex Murray\n"
"Copyright © 2011 Stefano Karapetsas\n"
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
"Copyright © 2005-2009 Alex Murray\n"
"Copyright © 2011 Stefano Karapetsas\n"
"Copyright © 2012-2021 Los desarrolladores de MATE"

#: sensors-applet/about-dialog.c:47
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Toni Estevez <toni.estevez@gmail.com>, 2020-2021\n"
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2018\n"
"Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007-2010\n"
"Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2003-2006\n"
"Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2002-2003"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:383
msgid "Sensor Properties"
msgstr "Propiedades de los sensores"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:409
msgid "Graph"
msgstr "Gráfico"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:422
msgid "Graph Color"
msgstr "Color del gráfico"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:425
msgid "Graph _color"
msgstr "_Color del gráfico"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:481
msgid "Sensor _icon"
msgstr "_Icono del sensor"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:487
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "Parámetros de redimensionado"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:516
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "_Multiplicador del valor del sensor"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:544
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "C_ompensación del valor del sensor"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:553
msgid "Sensor Limits"
msgstr "Límites del sensor"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:581
msgid "Sensor _low value"
msgstr "Valor _bajo del sensor"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:609
msgid "Sensor _high value"
msgstr "Valor _alto del sensor"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:617
#: sensors-applet/sensors-applet.c:358
msgid "Alarm"
msgstr "Alarma"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:646
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr "Intervalo de _repetición de la alarma (s)"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:665
msgid "Lo_w alarm command"
msgstr "Orden de alarma _baja"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:686
msgid "Hi_gh alarm command"
msgstr "Orden de alarma al_ta"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:699
msgid "_Enable alarm"
msgstr "A_ctivar la alarma"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:239
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:242
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:245
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:300
msgid "is very low"
msgstr "es muy bajo"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:301
msgid "lower limit"
msgstr "límite inferior"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:306
msgid "is very high"
msgstr "es muy alto"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:307
msgid "upper limit"
msgstr "límite superior"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:318
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:338
msgid "Voltage"
msgstr "Voltaje"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:339
msgid "voltage"
msgstr "voltaje"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:344
msgid "Fan Speed"
msgstr "Velocidad del ventilador"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:345
msgid "fan speed"
msgstr "velocidad del ventilador"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:350
msgid "Current"
msgstr "Actual"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:351
msgid "current"
msgstr "current"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:372
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr "Se ha producido un error al actualizar el sensor %s"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:373
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr ""
"Se ha producido un error al intentar actualizar el valor del sensor %s "
"situado en %s."

#: sensors-applet/sensors-applet.c:474
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "¡No hay sensores activados!"