summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eu.po
blob: 16a3e465db927cb4d31278341028459c0929fa63 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Asier Iturralde Sarasola <asier.iturralde@gmail.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-06 21:02+0000\n"
"Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola <asier.iturralde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Font size in points"
msgstr "Letra-tamaina puntutan"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Specify if show or hide sensor units"
msgstr "Zehaztu sentsore-unitateak erakutsi edo ezkutatu behar diren"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Set if display icons or text labels"
msgstr "Ezarri ikonoak edo testu-etiketak bistaratu behar diren"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Set value beside or below label"
msgstr "Ezarri balioa etiketaren ondoan edo azpian"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"
msgstr "Erakutsi tenperatura Kelvin, Celsius edo Fahrenheitetan"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Whether to display notifications"
msgstr "Jakinarazpenak bistaratu behar diren ala ez"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Delay (in ms) between refreshes"
msgstr "Freskatzeen arteko atzerapena (ms-tan)"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"
msgstr "Grafikoaren tamaina pixeletan (zabalera horizontala bada, altuera bertikala bada)"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "List of sensors"
msgstr "Sentsoreen zerrenda"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Path to filename"
msgstr "Fitxategi-izenerako bidea"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Sensor device ids"
msgstr "Sentsore-gailuen id-ak"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "The sensor device interface"
msgstr "Sentsore-gailuaren interfazea"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "User defined label"
msgstr "Erabiltzaileak definituriko etiketa"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
msgstr "Sentsore bat gaituta dagoen ala ez"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Low value"
msgstr "Balio baxua"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "High value"
msgstr "Balio altua"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"
msgstr "Sentsorearen alarma gaituta dagoen ala ez"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Command to execute when the alarm is activated"
msgstr "Alarma aktibatzean exekutatu beharreko komandoa"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"
msgstr ""

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Used to identify a sensor in a list"
msgstr ""

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "Multiplier"
msgstr "Biderkatzailea"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Offset"
msgstr ""

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Icon type"
msgstr "Ikono-mota"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Color of the graph for the sensor"
msgstr "Sentsorearen grafikoaren kolorea"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:61
#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47
#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
msgid "CPU"
msgstr "PUZ"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
msgid "GPU"
msgstr "GPU"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:71
msgid "CASE"
msgstr ""

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:76
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52
msgid "FAN"
msgstr ""

#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56
msgid "FAN1"
msgstr ""

#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64
msgid "FAN2"
msgstr ""

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69
msgid "MiniPCI"
msgstr ""

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121
msgid "Fan"
msgstr ""

#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
msgid "CPU TEMP"
msgstr "PUZ TENP"

#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:347
msgid "temperature"
msgstr "tenperatura"

#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131
msgid "Ambient"
msgstr ""

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr ""

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378
msgid "No sensors found!"
msgstr "Ez da sentsorerik aurkitu!"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
msgid "Display"
msgstr "Bistaratu"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462
msgid "label with value"
msgstr "etiketa balioarekin"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463
msgid "icon with value"
msgstr "ikonoa balioarekin"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464
msgid "value only"
msgstr "balioa soilik"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465
msgid "icon only"
msgstr "ikonoa soilik"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466
msgid "graph only"
msgstr "grafikoa soilik"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "_Bistaratu sentsoreak panelean honela:"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497
msgid "beside labels / icons"
msgstr "etiketa / ikonoen gainean"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498
msgid "below labels / icons"
msgstr "etiketa / ikonoen azpian"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "Sentsorearen balioen _posizio lehenetsia"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534
msgid "_Temperature scale"
msgstr "_Tenperatura eskala"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "Grafikoaren _tamaina (pixeletan)"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "Eguneratze-_maiztasuna (segundotan)"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614
msgid "Notifications"
msgstr "Jakinarazpenak"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625
msgid "Display _notifications"
msgstr "Bistaratu _jakinarazpenak"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828
msgid "Sensor"
msgstr "Sentsorea"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr "Labelak zuzenean editatu daitezke klik eginez."

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"

#. icon stuff
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452
msgid "Icon"
msgstr "Ikonoa"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:986
msgid "General Options"
msgstr "Aukera orokorrak"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:990
msgid "Sensors"
msgstr "Sentsoreak"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57
msgid "RPM"
msgstr ""

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58
msgid "V"
msgstr ""

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59
msgid "A"
msgstr ""

#. hard code text as ERROR
#: ../sensors-applet/active-sensor.c:581
msgid "ERROR"
msgstr "ERROREA"

#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the
#. translator
#: ../sensors-applet/about-dialog.c:43
msgid "translator-credits"
msgstr "Asier Iturralde Sarasola <asier.iturralde@gmail.com>"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394
msgid "Sensor Properties"
msgstr "Sentsorearen propietateak"

#. graph stuff
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419
msgid "Graph"
msgstr "Grafikoa"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
msgid "Graph Color"
msgstr "Grafikoaren kolorea"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441
msgid "Graph _color"
msgstr "Grafikoaren _kolorea"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503
msgid "Sensor _icon"
msgstr "Sentsorearen _ikonoa"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509
msgid "Scaling Parameters"
msgstr ""

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr ""

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575
msgid "Sensor value _offset"
msgstr ""

#. now do alarm widgets
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585
msgid "Sensor Limits"
msgstr ""

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618
msgid "Sensor _low value"
msgstr ""

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653
msgid "Sensor _high value"
msgstr ""

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384
msgid "Alarm"
msgstr "Alarma"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr ""

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716
msgid "Lo_w alarm command"
msgstr ""

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
msgid "Hi_gh alarm command"
msgstr ""

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752
msgid "_Enable alarm"
msgstr "_Gaitu alarma"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260
msgid "_Preferences"
msgstr "_Hobespenak"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263
msgid "_Help"
msgstr "_Laguntza"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:266
msgid "_About"
msgstr "_Honi buruz"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328
msgid "is very low"
msgstr "oso baxua da"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329
msgid "lower limit"
msgstr ""

#. assume high alarm condition
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334
msgid "is very high"
msgstr "oso altua da"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335
msgid "upper limit"
msgstr ""

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346
msgid "Temperature"
msgstr "Tenperatura"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366
msgid "Voltage"
msgstr "Tentsioa"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367
msgid "voltage"
msgstr "tentsioa"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371
msgid "Fan Speed"
msgstr ""

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372
msgid "fan speed"
msgstr ""

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376
msgid "Current"
msgstr "Korrontea"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:377
msgid "current"
msgstr "korrontea"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr "Errorea %s sentsorea eguneratzean"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr ""

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "Ez dago sentsorerik gaituta!"